Selected Fables: A Dual-Language BookFirst published between 1668 and 1693, the Fables of La Fontaine rank among the masterpieces of French literature. This volume contains 75 of the best, in the original French with new English line-for-line literal translations. "The Cicada and the Ant," "The City Rat and the Country Rat," "The Fox and the Grapes," many more. |
From inside the book
Results 1-5 of 15
Page 28
... L'homme crut avoir tort, et mit son fils en croupe. Au bout de trente pas, une troisième troupe Trouve encore à gloser. L'un dit: «Ces gens sont fous, «Le baudet n'en peut plus, il mourra sous leurs coups. «Hé quoi! charger ainsi cette ...
... L'homme crut avoir tort, et mit son fils en croupe. Au bout de trente pas, une troisième troupe Trouve encore à gloser. L'un dit: «Ces gens sont fous, «Le baudet n'en peut plus, il mourra sous leurs coups. «Hé quoi! charger ainsi cette ...
Page 44
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Page 48
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Page 56
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Page 58
You have reached your viewing limit for this book.
You have reached your viewing limit for this book.
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aesop amis animal animaux assez autre avait beau beautiful bête bien bœuf C’est C’était cerf ces gens-là chat cheval chien chose cœur Contre corbeau coup cour d’être d’un d’une Descartes deux Dieu dieux dire discours dit-il donkey encor enfants enfin être eût everything fable faire fait femme fils flatterer Fontaine Fontaine’s gazelle gens homme j’ai j’en jamais jeune John Rabbit jour king L’âne L’animal l’autre l’homme l’on l’ours L’un La Fontaine la fourmi Le corbeau le monde lion logis loup Madame Madame de Montespan maint maître mieux monde mort mots n’en n’est ouvrage pareils pauvre peine petits peuple peut plaisir plein poem poet prend qu’à qu’au qu’en qu’on qu’un quelquefois raison renard rien s’en s’il sage Seigneur seul soins sommes sous sujet temps tête tortue tout trois veut vieillard vient voici voilà voir wolf