... c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci, où j'emploie, comme on va voir, non la langue courtisanesque, pour user de ce mot italien, mais celle des gens avec qui je travaille à mes champs, laquelle se trouve quasi toute dans La Fontaine; langue... Pamphlets politiques et littéraires - Page 251by Paul-Louis Courier - 1831Full view - About this book
| 1823 - 778 pages
...m'a décidé a entreprendre ceci, où j'emploie, «comme on va voir, non la langue couriisanesque, pour user de ce » mot italien, mais celle des gens...plus savante » que celle de l'académie, et, comme je l'ai dit, beaucoup plus grecque. » Ce passage, extrait de divers endroits de la préface, donne... | |
| Paul-Louis Courier - Political science - 1826 - 408 pages
...la chose est faisable ; 'c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci où j'emploie , comme on va voir , non la langue courtisanesque , pour user de...et comme j'ai dit , beaucoup plus grecque : on s'en coii vaincra en voyant , si on prend la peine de comparer ma version au texte, combien j'ai traduit... | |
| Paul-Louis Courier - Political science - 1826 - 408 pages
...chose est 2. II. faisable; c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci où j'emploie, comme on va voir, non la langue courtisanesque , pour user de...gens avec qui je travaille à mes champs, laquelle se trouvequasi tpute dans La Fontaine , langue plus savante que celle de l'académie , et comme j'ai dit... | |
| Paul-Louis Courier - 1828 - 460 pages
...la chose est faisable ; c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci où j'emploie , comme on va voir, non la langue courtisanesque, pour user de ce...version au texte, combien j'ai traduit de passages littéralement, mot à mot , qui ne se peuvent rendre que par des circonlocutions sans fin dans le... | |
| Paul-Louis Courier - France - 1834 - 898 pages
...la chose est faisable; c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci ' où j'emploie, comme on va voir, non la langue courtisanesque, pour user de ce...version au texte , combien j'ai traduit de passages littéralement , mot à mot , qui ne se peuvent rendre que par des circonlocutions sans fin dans le... | |
| Paul-Louis Courier - France - 1834 - 446 pages
...la chose est faisable ; c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci i où j'emploie , comme on va voir, non la langue courtisanesque, pour User de ce...version au texte , combien j'ai traduit de passages littéralement, mot à mot, qui ne se peuvent rendre que par des circonlocutions sans fin dans le dialecte... | |
| Pierre Claude François Daunou - Chronology - 1844 - 642 pages
...décidé à entre« prendre ceci où j'emploie, comme on va voir, non « la langue courtisanesque, mais celle des gens avec « qui je travaille à mes...langue plus savante « que celle de l'Académie et beaucoup plus grecque. » Vous jugerez, Messieurs, du succès de l'entreprise, car lorsque nous en... | |
| Paul-Louis Courier - France - 1845 - 482 pages
...chose est faisable; c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci « , où j'emploie , comme on va voir, non la langue courtisanesque , pour user de...plus grecque : on s'en convaincra en voyant, si on prend¡a peine de comparer ma version au texte , combien j'ai traduit de passages littéralement, mot... | |
| Paul-Louis Courier - France - 1848 - 626 pages
...chose est faisable ; c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci ' , où j'emploie, comme on va voir, non la langue courtisanesque , pour user de...version au texte, combien j'ai traduit de passages littéralement, mot à mot, qui ne se peuvent rendre que par des circonlocutions sans fin dans le dialecte... | |
| Cesare Cantù - 1849 - 720 pages
...apprêtée, pauvre d'ailleurs, mutilée par le bel usage... J'emploie non la langue courtisanesque , mais celle des gens avec qui je travaille à mes champs,...langue plus savante que celle de l'Académie , et beaucoup plus grecque. » Prospectus de la traduction d'Hérodote. douleur, des conceptions fantastiques... | |
| |