Page images
PDF
EPUB

il est heureux quand il peut attraper un vieux coq, et dans sa colère il appelle le fermier une canaille et un rustre.—Le rustaud est impoli, grossier, comme le rustre; c'est un gros, un lourd paysan; il est paysan au superlatif, mais il n'est que cela il n'est ni bourru ni rude, comme le rustre. Il peut être très-bon, doué du meilleur caractère.

23. Je me pique. Je me vante. Je ne me vante pas, je n'ai pas la prétention de me nourrir de festins de roi

IX.

LE LOUP ET L'AGNEAU (I, 10).

Ventre affamé n'a point d'oreilles.

La Fontaine.

Le chat, tenant un coq et voulant le manger,

Mais le manger avec justice:

Malheureux, lui dit-il, lorsque l'homme sommeille

Au point du jour tranquillement,

Pourquoi, dans ce même moment,
Faut-il que ton chant le réveille ?
Si j'ose, dit le coq, ainsi le réveiller,
Par le bruit que fait mon ramage,
C'est que je l'avertis d'aller à son ouvrage.
Tu sais fort bien, dit le chat, te défendre;
On ne peut pas mieux raisonner;
Mais je me sens las de t'entendre,
Et n'ai point résolu de ne pas déjeuner.

Une perdrix, qu'en ses ongles d'acier
Tenait un méchant épervier,

Faerne.

Lui disait d'une voix plaintive :
"Mon doux seigneur, permettez que je vive.
Mes petits sont à peine éclos.

Ils ont besoin de moi; pitié pour ma couvée !
Je n'ai d'ailleurs que la plume et les os,
Comme toute couveuse à peine relevée ;
Mais tenez, regardez là-bas.
Allez manger cet oiseau gros et gras,
Qui, sur le dos d'un cerf abattu dans la plaine,
Vit à gogo depuis une semaine.

Vous ferez un meilleur repas.

Merci de ton avis, répond l'oiseau rapace.
Cet autre est un vautour, et je n'en mange pas.
J'ai beaucoup de respect pour son illustre race;
Et si tu demandes pourquoi,

À

Je te dirai qu'il est plus fort que moi."

ces mots, en vertu de la loi naturelle,
De sa faible victime il étouffe les cris;
Et vers le bois voisin fuyant à tire-d'aile,
Sans pitié ni remords va croquer la perdrix.
M. Viennet.

Il y a deux manières de régler les différents entre les hommes, la discussion et la force: la discussion convient à l'homme, la force à la bête.

Cicéron.

Entre la vie civilisée et la vie sauvage, la différence est celle du droit à la force.

La force prime le droit.

Idem.

Prince Bismark.

La raison du plus fort est toujours la meilleure :
Nous l'allons montrer tout à l'heure.

Un agneau se désaltérait

Dans le courant d'une onde pure.

Un loup survient à jeun, qui cherchait aventure, 5 Et que la faim en ces lieux attirait.

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage? Dit cet animal plein de rage:

Tu seras châtié de ta témérité.

Sire, répond l'agneau, que Votre Majesté
Ne se mette pas en colère;

Mais plutôt qu'elle considère
Que je me vas désaltérant

Dans le courant,

Plus de vingt pas au-dessous d'elle; Et que, par conséquent, en aucune façon, Je ne puis troubler sa boisson.

10

15

Tu la troubles! reprit cette bête cruelle;
Et je sais que de moi tu médis l'an passé.-
Comment l'aurais-je fait si je n'étais pas né? 20
Reprit l'agneau; je tette encor ma mère.—
Si ce n'est toi, c'est donc ton frère.-
Je n'en ai point.-C'est donc quelqu'un des tiens;
Car vous ne m'épargnez guère,

Vous, vos bergers, et vos chiens.
On me l'a dit: il faut que je me venge.

Là-dessus, au fond des forêts

Le loup l'emporte, et puis le mange
Sans autre forme de procès.

25

1 La meilleure. Elle n'est pas la meilleure, mais elle l'em. porte: telle est l'idée de la Fontaine. La fable le prouve. Dans sa traduction, M. Wright dit justement:

The strongest reasons always yield

To reasons of the strongest.

2. Nous l'allons montrer. L'est le complément direct de montrer. Le XVII° siècle mettait ce complément avant le verbe qui régissait l'infinitif; maintenant on place le pronom entre les deux verbes : nous allons le montrer.

Tout à l'heure. Synonymie à l'instant, tout de suite, d'abord, aussitôt, sur-le-champ, au plus vite, à présent, présentement, aujourd'hui, actuellement, maintenant, sans délai, à cette heure, tout à cette heure, dès cette heure, sur l'heure.-Tout à l'heure signifie ici tout de suite, sur-le-champ. On l'employait dans ce sens au XVII siècle. Aujourd'hui tout à l'heure ne se dit plus que pour signifier dans un moment, ou il y a un moment je vous donnerai mon livre tout à l'heure ; je vous l'ai donné tout à l'heure.

3. Se désaltérait. Désaltérer composé de des et altérer. Quand on est altéré, on a soif, on a une grande soif. "Buvons toute cette eau; notre gorge altérée en viendra bien à bout." Un homme altéré de sang a soif de sang. Se désaltérer signifie donc : apaiser sa soif, boire.

4. Onde. Proprement une eau qui se soulève. Le vent fait des ondes sur les eaux. Les poëtes emploient souvent onde pour eau, comme notre fabuliste le fait ici.-Les flots montent plus haut que les ondes, leur eau est plus soulevée; les ondes sont agitées seulement, les flots semblent être en courroux.—Les vagues sont les ondes de la mer qui viennent battre le rivage et s'y brisent. Il y a des vagues hautes comme des montagnes.

Onde pure. Les eaux courantes sont généralement pures; les eaux stagnantes ne le sont pas d'ordinaire.

5. A jeun. Rapprochez: jeûne, jeûner, être à jeun, déjeuner, FAST, TO FAST, FASTING, BREAKFAST. Quand on est à jeun on n'a rien mangé de la journée. Un loup dans cet état est une mau vaise rencontre pour un agneau.

Chercher aventure. "C'est chercher quelque bonne rencontre,” dit M. Littré. Le loup a trouvé cette rencontre : elle est aussi bonne pour lui qu'elle est mauvaise pour l'agneau, n'est-ce pas ? 6. En et dans (voir ii, 2).

7. Breuvage. Dans cette fable le poëte emploie breuvage et boisson. Sont-ils synonymes? Il est difficile de les distinguer. Ce sont deux liquides, mais la boisson est le liquide qu'on a l'habitude de boire pour apaiser la soif, eau, vin, cidre, bière, thé, etc. Le breuvage est proprement une mixture, un composé qui est administré exceptionnellement, et dans un but particulier, par exemple, une boisson médicamenteuse, un liquide empoisonné, etc.

10. Votre Majesté. A un loup un agneau parle comme à un roi. 11. Colère. Quelle modération il appelle colère la rage du loup.

13. Je me vas désaltérant. Remarquez la place du pronom me (voir vers 2).-Je vas ou je vais : l'un et l'autre se disent.-Le verbe aller avec un participe présent marque continuité: il boit, boit et boit pour se désaltérer.

14. Dans le courant. C'est une eau courante, non pas une eau stagnante: une onde pure.

16. Par conséquent. Synonymes: en conséquence, conséquemment. Ne dites pas: par conséquence.

19. Tu médis. Ce loup ne sait-il pas son français, ou bien reconnaît-il que l'agneau a du mal à dire de lui? Je crois qu'il sait sa langue, mais médire s'emploie quelquefois dans le sens de calomnie". Ces deux mots ne sont pas synonymes. Il n'y a pas de synonymes absolument. Médire, c'est dire du mal, c'est mal dire de quelqu'un. Ce mal peut exister. Il suffit d'avoir une mauvaise langue pour médire. Mais calomnier c'est faire une calomnie, et une calomnie est une accusation, une imputation que l'on sait fausse. Bossuet marque la différence des deux mots, quand il dit: "Le vice sait couvrir une médi sance secrètement semée par une calomnie encore plus ingé. nieuse." Et Mme de Genlis a dit: "De la médisance à la ca bomnie le passage est prompt et facile." Les gens qui pensent

« PreviousContinue »