La Mort ne surprend point le sage: S'étant su lui-même avertir Du temps où l'on se doit résoudre à ce passage. Ce temps, hélas! embrasse tous les temps: 5 Qu'on le partage en jours, en heures, en moments, Il n'en est point qu'il ne comprenne Dans le fatal tribut; tous sont de son domaine; Fermer pour toujours leur paupière. Alléguez la beauté, la vertu, la jeunesse ; Un jour le monde entier accroîtra sa richesse. 10 15 Un mourant, qui comptait plus de cent ans de vie, 20 Sans qu'il eût fait son testament, Sans l'avertir au moins. Est-il juste qu'on meure Vieillard, lui dit la Mort, je ne t'ai point surpris; 30 Je devais, ce dis-tu, te donner quelque avis J'aurais trouvé ton testament tout fait, 35 40 Quand tout failliten toi? Plus de goût, plus d'ouïe; Tu regrettes des biens qui ne te touchent plus. Ou morts, ou mourants, ou malades : Il n'importe à la république 45 50 La Mort avait raison: je voudrais qu'à cet âge À des morts, il est vrai, glorieuses et belles, Mais sûres cependant, et quelquefois cruelles. regret. 60 Cette fable est grande comme une épopée, comme une Oraison funèbre de Bossuet, ou comme les Pensées de Pascal. N'est-ce pas le chef-d'œuvre de La Fontaine, et y a-t-il rien de plus élevé dans aucune littérature? Rapprochez de cette fable celle intitulée: Le Vieillard et les trois jeunes hommes, et lisez l'étude faite sur cette dernière dans les Causeries avec mes élèves. 3. Pour: ayant su s'avertir lui-même (voir ix, 2). 4. Pour où l'on doit se resoudre (voir ix, 2). 8. Tribut. 13, 14, 15. Ce tribut qu'il faut payer à la mort. C'est en vain que vous objecterez que vous possédez la grandeur, la beauté, etc. La mort ravit tout cela : elle ne respecte rien, elle est sans pudeur. Defend yourself by rank and wealth, Plead beauty, virtue, youth, and health, 18. Die. Vieille forme employée pour le subjonctif dise. 22. Contraignait. Ne faut-il pas le subjonctif contraignît? (Voir Entretiens, p. 273.) Tout à l'heure. Tout de suite (voir ix, 2). 25. Au pied levé. Quand vous êtes au moment de partir pour une affaire ou dans un but quelconque, si l'on vient vous prendre, on vous prend au pied levé, au moment où vous levez le pied pour partir. Tel est le sens de prendre quelqu'un au pied levé. Et si dans ce moment on veut que vous fassiez ceci ou ça, à quoi vous étiez loin de penser puisque vous alliez partir, on vous surprend, on vous prend à l'improviste, on ne vous donne pas le temps de réfléchir. Voilà comment le vieillard fut pris au pied levé (à son avis, car ce n'est point celui de la Mort). La cruelle déesse lui ordonne de mourir sans qu'il ait le temps de réfléchir. 27. Pourvoir signifie ici établir. Il lui reste à établir soD neveu, soit par un mariage, soit en lui assurant un emploi, une position. Arrière-neveu. Au singulier, c'est le fils de notre neveu ou de notre nièce. Au pluriel, les arrière-neveux, le mot signifie la postérité la plus reculée. 34. Ce dis-tu. Tu dis cela, c'est ce que tu dis. 37. Petit-fils. On remarque que La Fontaine a employé arrière-neveu, au vers 27, dans le sens de postérité, sens qu'il a au pluriel seulement. 49. République. Pris ici dans le sens étymologique RES PUBLICA, la chose publique, la communauté des hommes. 53. Fit son paquet. On dit faire son paquet pour l'autre monde, ou simplement faire son paquet pour: se préparer à la mort. 55. Jeunes. Pris substantivement. 59. Indiscret. Celui qui est indiscret manque de discrétion, de retenue, de discernement. Notre zèle est sans discrétion ou indiscret, quand nous le produisons là où il ne faut pas, hors de saison. C'est bien l'idée ici. Je te crie en vain, dit La Fontaine, qu'il est juste que tu meures et que tu devrais mourir de bonne grâce, tu trouves mon zèle indiscret, c'est-à-dire, hors de saison. tu juges que je me mêle de ce qui ne me regarde pas. XLIII. LE SAVETIER ET LE FINANCIER (VIII, 2). Qui vit content de peu connaît l'indépendance. Bernis. S'il est vrai que l'on soit riche de tout ce dont on n'a pas besoin, un homme fort riche, c'est un homme qui est sage. S'il est vrai que l'on soit pauvre par toutes les choses que l'on désire, l'ambitieux et l'avare languissent dans une extrême pauvreté. La Bruyère. Le bonheur et le contentement ne viennent point du dehors. C'est l'homme, au contraire, qui répand sur ce qui l'entoure le plaisir et l'agrément; il en trouve la source dans son caractère. Plutarque. Alexandre, entendant Anaxarque disserter sur le nombre infini des mondes, se mit à fondre en larmes. Comme ses amis lui en demandaient la cause: N’ai-je pas lieu de pleurer, dit-il, quand il existe une quantité innombrable de mondes, et que nous n'en avons pas encore conquis un seul? Au contraire Cratès avec sa besace et son manteau riait et plaisantait, faisant de sa vie une fête continuelle. Idem. LA FLÈCHE. Comment voulez-vous qu'on fasse pour vous voler? Êtes-vous un homme volable, quand vous renfermez toutes choses, et faites sentinelle jour et nuit ? HARPAGON. Je veux renfermer ce que bon me semble, et faire sentinelle comme il me plaît. Ne voilà pas de mes mouchards, qui prennent garde à ce qu'on fait ? (Bas à part.) Je tremble qu'il n'ait soupçonné quelque chose de mon argent. (Haut.) Ne serais-tu point homme à aller faire courir le bruit que j'ai chez moi de l'argent caché ? LA FLÈCHE. Vous avez de l'argent caché? HARPAGON. Non, coquin, je ne dis pas cela. (A part.) J'en |