Page images
PDF
EPUB

personnages auxquels leur dignité et leur âge, avancé d'ordinaire, interdisent d'aller vite.

21. S'évertuer. C'est faire effort, s'efforcer. Il y a vertu dans ce mot, et vertu signifie, avant tout, lutte, combat, effort.

22. "C'est l'expression de l'empereur Auguste : FESTINA LEN TE, hâtez-vous lentement."- Walckenaër.

32. Avais-je pas. Manière familière de parler, pour n'avais je pas?

34, 35. You're beat, and yet you must allow,

I bore my house upon my back.

Voir cette fable étudiée dans les Causeries avec mes élèves.

XXV.

L'ANE ET SES MAÎTRES (VI, 11).

D'où vient que personne en la vie
N'est satisfait de son état ?
Tel voudrait bien être soldat

À qui le soldat porte envie.

Certain renard voulut, dit-on,

Se faire loup. Eh! qui peut dire
Que pour le métier de mouton

Jamais aucun loup ne soupire ?

La Fontaine.

D'où vient, Mécène, que pas un homme ici-bas n'est content de la condition qu'il a choisie ou que le sort lui impose, et que chacun porte envie à la profession de son voisin ?" Les gens heureux, ces marchands!" se dit à lui-même le soldat courbé sous les années et brisé par la guerre."Ah! le beau métier, ce métier

des armes crie à son tour le marchand, sur son vais. seau jouet des vents. On va se battre, et, tout de suite, on est mort, ou plein de joie et couvert de lauriers." Horace.

Socrate exprime cette pensée : si nous avions à mettre en commun nos misères pour prendre chacun une part égale dans le monceau, le plus grand nombre des humains aimerait mieux s'en aller avec son lot individuel. Plutarque.

De même que dans une traversée les personnes qui sont sujettes au mal de mer et qui le redoutent, se figurent qu'elles se trouveront mieux en passant d'une barque dans un brigantin, et d'un brigantin dans une galère elles n'y gagnent rien toutefois, et transportent seulement avec elles leurs craintes et leurs maux de cœur; de même, c'est en vain que l'on change de condition: l'âme n'est pas pour cela débarrassée des chagrins et des troubles. Ils viennent, ces troubles, de ce que l'on raisonne mal, de ce que l'on ne peut ni ne sait jouir convenablement de ce que l'on a.

Idem.

L'âne d'un jardinier se plaignait au Destin
De ce qu'on le faisait lever devant l'aurore.
Les coqs, lui disait-il, ont beau chanter matin,
Je suis plus matineux encore.

Et pourquoi? pour porter des herbes au marché. 5
Belle nécessité d'interrompre mon somme!

Le Sort, de sa plainte touché,

Lui donne un autre maître; et l'animal de somme

Passe du jardinier aux mains d'un corroyeur.
La pesanteur des peaux et leur mauvaise odeur 10
Eurent bientôt choqué l'impertinente bête.
J'ai regret, disait-il, à mon premier seigneur.
Encor, quand il tournait la tête,

J'attrapais, s'il m'en souvient bien,

Quelque morceau de chou qui ne me coûtait rien: 15 Mais ici point d'aubaine, ou, si j'en ai quelqu'une, C'est de coups. Il obtint changement de fortune; Et sur l'état d'un charbonnier

Il fut couché tout le dernier.

Autre plainte. Quoi donc! dit le Sort en colère, 20 Ce baudet-ci m'occupe autant

Que cent monarques pourraient faire ! Croit-il être le seul qui ne soit pas content? N'ai-je en l'esprit que son affaire ?

Le Sort avait raison. Tous gens sont ainsi faits: 25 Notre condition jamais ne nous contente;

La pire est toujours la présente. Nous fatiguons le ciel à force de placets. Qu'à chacun Jupiter accorde sa requête, Nous lui romprons encor la tête.

3. Avoir beau (voir xvii, 14).

30

4. Matineux. C'est-à-dire, qu'il a l'habitude de se lever matin. Celui qui est simplement matinal s'est levé matin une fois, aujourd'hui.

6. Somme. Sommeil est son synonyme.

Il est difficile d'ex.

pliquer la différence des deux termes. Somme est tout objectif sommeil est subjectif. Le somme est une chose; aussi dit-on

prendre un somme, non pas un sommeil. On fait en une nuit un deux, ou trois sommes. Mais on dit: mon sommeil a été troublé cette nuit, il a été agité, inquiet; le vôtre a-t-il été doux et tranquille? Mon sommeil a été interrompu. Ne dites pas un somme interrompu, car un somme n'a pas d'interruption; une fois qu'il est fini, c'est tout, un autre peut venir après, mais ce sera un autre. Si cette distinction est juste, La Fontaine aurait dû em. ployer sommeil dans ce vers.

C'est la

7. Le Sort. Il le nomme Destin au premier vers. même chose. Les anciens avaient fait une divinité du Destin : il représentait l'enchaînement nécessaire des événements. Ses arrêts étaient immuables, et il était supérieur à Jupiter lui-même. S'il faut distinguer le Sort du Destin, disons que celui-ci est considéré dans sa force, dans son invincibilité, il est irrésistible. Le Sort est aveugle, il agit sans raison ni but.

8. L'animal de somme. On dit d'ordinaire bête de somme. Ce sont les bêtes employées à porter les fardeaux.

11. They almost choked the foolish beast.

16. Aubaine. C'est la succession aux biens d'un étranger qui n'est pas naturalisé. Autrefois les biens de ces étrangers ne passaient pas à leurs héritiers naturels. C'était le souverain qui les prenait à la mort de l'étranger. Or, le droit de prendre ces biens est appelé le droit d'aubaine. De là, le mot aubaine en est venu à signifier, comme ici, un avantage inattendu, comme l'était une pareille succession. L'âne se plaint de ne plus avoir aucun avantage inattendu chez le corroyeur, comme ce morceau de chou qu'il attrapait quelquefois chez le jardinier.-L'aubaine est la succession de l'aubain, lequel était un étranger non naturalisé. Ce mot vient du latin ALIBI, ailleurs. L'aubain était né ailleurs, à l'étranger.

17. Une aubaine de coups. Mauvaise aubaine pour l'âne. Changement. Sans article (voir xxx, 22).

19. Coucher. On dit coucher quelque chose par écrit, c'est-àdire, le mettre par écrit. Coucher quelqu'un sur une liste, c'est L'âne fut donc inscrit sur la liste des biens

y inscrire son nom. du charbonnier.

Etat. Signifie ici liste.

29. Chacun. Sous-entendez de nous.

Qu'à chacun.

C'est-à-dire, supposé que Jupiter accorde à

chacun de nous sa requête, etc.

30. Rompre la tête à quelqu'un. C'est l'importuner à force de lui demander la chose. En effet, ces importuns qui sollicitent à outrance semblent vous mettre la tête en morceaux.

rendraient fou.

29, 30. Were Jove to grant all we request,

The din renewed, his head would burst.

Ils vous

XXVI.

LES ANIMAUX MALADES DE LA PESTE (VII, 1).

La fable n'était chez La Fontaine que la forme préférée d'un génie bien plus vaste que ce genre de poésie.

A. Vinet.

Hélas! on voit que de tout temps
Les petits ont pâti des sottises des grands.

On opprime le faible, on ménage le fort.

La Fontaine.

C'est vrai de notre temps comme au vieux temps de

Rome.

...

J'irai dans l'avenir aussi loin qu'on voudra.

Cela fut et cela sera,

Tant qu'autour du soleil tourneront les planètes,
Tant que sur la terre on verra

Des retits et des grands, des hommes et des bêtes.

M. Viennet.

« PreviousContinue »