Fables inédites des XIIe, XIIIe et XIVe siècles, Volume 1É. Cabin, 1825 - Aesop's fables |
From inside the book
Results 1-5 of 19
Page vii
... imprimées à la suite des Fables de La Fon- taine dont le sujet est le même les autres , qui servent à compléter la publication de plusieurs manuscrits précieux , sont réunies à la fin du tome II , sous le titre d'Appendice . De ces ...
... imprimées à la suite des Fables de La Fon- taine dont le sujet est le même les autres , qui servent à compléter la publication de plusieurs manuscrits précieux , sont réunies à la fin du tome II , sous le titre d'Appendice . De ces ...
Page xxxix
... imprimées au Louvre par ordre du Roi . La première figure qui se présente est celle qui accom- pagne la Laitière et le Pot au lait : l'enfant la critique avec une rare sagacité , en se contentant de répéter d'une voix timide : Cotillon ...
... imprimées au Louvre par ordre du Roi . La première figure qui se présente est celle qui accom- pagne la Laitière et le Pot au lait : l'enfant la critique avec une rare sagacité , en se contentant de répéter d'une voix timide : Cotillon ...
Page xl
... imprimées dont les sujets se rapprochent plus ou moins de celles de La Fontaine ; mais j'ai voulu donner entièrement ... impression que leur aspect produit sur nous . Ces figures cependant , si on les juge seules , paroîtront au ...
... imprimées dont les sujets se rapprochent plus ou moins de celles de La Fontaine ; mais j'ai voulu donner entièrement ... impression que leur aspect produit sur nous . Ces figures cependant , si on les juge seules , paroîtront au ...
Page lxxxix
... imprimées au xv siècle : les manuscrits que j'ai pu consulter et comparer entre eux et avec les imprimés , sont au nombre de huit ; sept appartiennent à la Bibliothèque du Roi je crois devoir les indiquer par les numéros qu'ils portent ...
... imprimées au xv siècle : les manuscrits que j'ai pu consulter et comparer entre eux et avec les imprimés , sont au nombre de huit ; sept appartiennent à la Bibliothèque du Roi je crois devoir les indiquer par les numéros qu'ils portent ...
Page xc
... imprimées , le nombre en varie également ; une d'elles n'est que la traduction , en vers élégiaques , d'un fabliau de Ruste- buef , qui vivoit sous St. Louis , vers 1250 . attention les 80 fables de Romulus , il paroîtra hors XC ESSAI ...
... imprimées , le nombre en varie également ; une d'elles n'est que la traduction , en vers élégiaques , d'un fabliau de Ruste- buef , qui vivoit sous St. Louis , vers 1250 . attention les 80 fables de Romulus , il paroîtra hors XC ESSAI ...
Other editions - View all
FRE-FABLES INE DITES DES XIIE Jean De 1621-1695 La Fontaine,Aesop,King Of Rome Romulus No preview available - 2016 |
Common terms and phrases
Acc.-Zucch aidier Alciat ALLEMANDS animaux apologues assez ASTOR auteur avoient avoit Babrius Beauv belette Bens bestes biblioth Bidpaï brebis C'étoit Cand cerf chascun chat chien Chievre chose cité connoître conte Corr Creat cuide d'Ésope Despr Dial Dieu dieux dist dit-il embl ES.-Cor Ésope Esopus ESPAGNOLS estoit estre étoient étoit FABLE VIII fables fabuliste Faern fist Fontaine fourmi fust Gabr Galfr grant Grave par Paul GRECS Grenouilles Guicc Guill Haud HOLLANDAIS homme in-fol ITALIENS j'ai Jupiter l'aigle l'an l'âne l'apologue LATINS lièvre lion loup Mach manuscrit mengier Minn.-Zing mort mouche moult mout ouvrage paon paroît Paul Legrand Phædr Phèdre poëme poëte Posth prince puet Renard requist rien Roman du Renard Romulus s'en semble seroit siècle Singe Sire souris Steinh sujet traduction trouve Tupp Verdizz veult Vinc vivoit xve siècle Ysengrin Ysop YSOPET YSOPET-1 Ysopo
Popular passages
Page 155 - Mais ce champ ne se peut tellement moissonner , Que les derniers venus n'y trouvent à glaner. La feinte est un pays plein de terres désertes : Tous les jours nos auteurs y font des découvertes.
Page 55 - C'est donc quelqu'un des tiens ; Car vous ne m'épargnez guère, Vous, vos bergers, et vos chiens. On me l'a dit : il faut que je me venge.
Page 318 - Travaillez, prenez de la peine. C'est le fonds qui manque le moins. Un riche laboureur, sentant sa mort prochaine, Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins. Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage Que nous ont laissé nos parents : Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver : vous en viendrez à bout. Remuez...
Page cclviii - ... les propriétés des animaux et leurs divers caractères y sont exprimés ; par conséquent les nôtres aussi, puisque nous sommes l'abrégé de ce qu'il ya de bon et de mauvais dans les créatures irraisonnables.
Page 129 - UN astrologue un jour se laissa choir Au fond d'un puits. On lui dit : Pauvre bête, Tandis qu'à peine à tes pieds tu peux voir, Penses-tu lire au-dessus de ta tête ? Cette aventure en soi, sans aller plus avant, 5 Peut servir de leçon à la plupart des hommes.
Page 296 - La mouche à la fourmi; faisant de cet ouvrage Une ample comédie à cent actes divers, Et dont la scène est l'univers. Hommes, dieux, animaux, tout y fait quelque rôle, Jupiter comme un autre.
Page 24 - D'être aussi gras que moi, lui repartit le Chien. Quittez les bois, vous ferez bien: Vos pareils y sont misérables, Cancres, hères et pauvres diables, Dont la condition est de mourir de faim. Car, quoi? rien d'assuré, point de franche lippée, Tout à la pointe de l'épée. Suivez-moi, vous aurez un bien meilleur destin.
Page 318 - Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage Que nous ont laissé nos parents : Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver : vous en viendrez à bout. Remuez votre champ dès qu'on aura fait Toût : Creusez, fouillez, bêchez ; ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse.
Page 120 - IL faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde : On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
Page 208 - Plus rentrent dans leurs nids à rats , Puis ressortant font quatre pas, Puis enfin se mettent en quête. Mais voici bien une autre fête : Le pendu ressuscite, et, sur ses pieds tombant, Attrape les plus paresseuses. Nous en savons plus d'un , dit-il en les gobant : C'est tour de vieille guerre; et vos cavernes creuses Ne vous sauveront pas, je vous en avertis: Vous viendrez toutes au logis.