Page images
PDF
EPUB

toutes leurs pensées et tous leurs efforts. Il est d'une nature intelligente de penser avec quelle vitesse tout s'évanouit; et que le temps en efface incontinent la mémoire; quels sont tous les objets sensibles, et particulièrement ceux qui nous attirent par la volupté, ou qui nous rebutent par la douleur ; et ceux auxquels des hommes ont attaché un éclat si généralement vanté: combien ces objets sont vils, méprisables, honteux, sujets à la corruption, et à la mort. Elle doit penser, encore, qui sont ceux dont les opinions et les suffrages donnent la réputation, et dispensent la gloire; ce que c'est que la mort; et se souvenir que si l'on considère cette mort, en la séparant dans son imagination des fausses idées qu'on y attache, on trouvera que ce n'est autre chose qu'un ouvrage de la nature. De craindre cet ouvrage de la nature, qui est l'ouvrage de Dieu même, c'est être enfant. Surtout, elle doit bien considérer ce que deviendra l'âme quand elle aura quitté le corps.

L'âme de l'homme se déshonore en plusieurs manières. Elle se déshonore quand elle a de

direct; il est, it becomes; avec quelle vitesse, how swiftly; s'évanouit, vanishes; en efface la mémoire, blots out the memory of it; incontinent, soon; la volupté, pleasure; rebutent, discourage; douleur, pain; éclat, splendour; vanté, admired; combien ses objets sont vils, méprisables, honteux, how vile, contemptible, disgraceful, these objects are; suffrages, approbation; ce que c'est que la mort, what is death; qu'on y attache, which are attached to it; ce n'est autre chose, it is nothing but; craindre, to fear; cet ouvrage de la nature, this operation of nature; est l'ouvrage, is the appointment; c'est être enfant, it is childishness; ce que deviendra l'âme, what will become of the soul; l'âme de l'homme, the intel

l'aversion pour quelqu'un, et qu'elle va contre lui pour lui nuire; comme cela arrive dans la colère. Elle se déshonore quand elle se laisse vaincre par la volupté et par la douleur. Elle se déshonore lorsqu'elle use de dissimulation; et que dans ses paroles, ou dans ses actions, elle emploie le mensonge. Elle se déshonore, lorsqu'elle ne rapporte à aucun but ses actions ni ses mouvemens; mais qu'elle agit témerairement, sans dessein et sans suite; car jusqu'aux moindres choses, tout doit être rapporté à un fin: mais la fin que tout homme raisonnable doit se proposer, c'est de suivre la raison et les lois de Dieu.

sa

Tout le temps de la vie de l'homme n'est qu'un point. La matière dont il est composé éprouve un changement continuel; ses sens sont incertains, et souvent ils le trompent; l'esprit vital qui l'anime n'est qu'un vent subtile; fortune qu'une nue obscure, et sa réputation qu'un fantôme. La vie est un combat perpetuel, un voyage dans une terre étrangère, et la réputation dont l'homme se flatte après sa mort, n'est qu'un oubli. Qu'est-ce donc qui peut le conduire heureusement dans une route si difficile ? C'est la philosophie seule; ou plutôt la religion qui peut conserver son âme entière et pure; toujours maîtresse de la volupté et de la douleur ; lectual part of man; et qu'elle va contre lui, and opposes him; use de dissimulation, deceives; mensonge, lying; témérairement, rashly; dessein, plan; suite, perseverance; fin, object; lois, laws; n'est qu'un, is but a; il est composé, he

formed; changement, change; combat, struggle; souvent, often; obscure, dark; oubli, forgetfulness; conduire, conduct; heureusement, happily; une route si difficile, so difficult a road; seule, alone; entière et pure, whole and undefiled; maîtresse de, victorious over; qu'elle fasse rien,

et ne permettre jamais qu'elle fasse rien témérairement, ou contraire à la vérité; et faire en sorte qu'elle soit toujours suffisante à elle-même; qu'elle n'ait jamais besoin qu'un autre fasse quelque chose, ou qu'il ne le fasse pas; qu'elle attende toujours la mort avec un esprit tranquille, et comme sachant bien que cette mort n'est autre chose que la dissolution des élémens, dont chaque animal est composé.

Les hommes souhaitent des lieux de retraite à la campagne; sur le rivage de la mer; sur les montagnes. L'homme n'a nulle part de retraite plus tranquille, ni où il soit avec plus de liberté, que dans sa propre âme, s'il a au-dedans de lui de ces choses précieuses, qu'on n'a qu'à regarder, pour être dans une parfaite tranquillité; c'est à dire, le bon ordre, et la bonne disposition de l'âme. Retirez-vous souvent dans une si délicieuse retraite. Reprenez y de nouvelles forces, et tâchez de vous y rendre vous-même un homme nouveau: ayez y toujours sous votre main certaines maximes courtes et principales, qui se présentant à vous, suffiront à dissiper tous vos chagrins, et à vous renvoyer en état de ne vous

her to do any thing; vérité, truth; qu'elle n'ait jamais besoin qu'un autre fasse quelque chose, ou qu'il ne le fasse pas, that he may always be independent of what others will, or will not, do; attende, expect; souhaitent, wish for; à la campagne, in the country; sur le rivage de la mer, on the sea-shore; nulle part, no where; propre, own; au-dedans de lui, within him; précieuses, valuable; une si délicieuse retraite, so delicious a retreat; reprenez y de nouvelles forces, acquire greater fortitude; tâchez, endeavour; sous votre main, at hand; principales, important; suffiront, will be sufficient; dissiper, to banish; chagrins, sorrows; en état,

fâcher d'aucune des choses, que vous allez retrouver dans le monde.

Il faut vivre avec Dieu; et celui-là vit avec Dieu, qui, en toutes occasions, lui fait voir son âme soumise à ses ordres, et toujours prête à faire ce qu'ordonne le guide que Dieu a donné à chacun pour le gouverner.

Marc Aurèle Antonin.

able; de ne vous fâcher, not to be vexed by; retrouver, meet with; et toujours prête à faire, and always ready to do.

CHAP. V.

PENSÉES MORALES ET RELIGIEUSES.

OUI! elle se dévoile toujours davantage à mes yeux, cette grande vérité: "Il existe un Dieu." Plus je contemple l'univers, plus je réfléchis, et plus je reconnaîs dans tous les objets de la nature, l'empreinte ineffaçable, d'une puissance et d'une sagesse infinies.

L'esprit humain n'est pas fait pour s'arrêter aux impressions extérieures. Celui qui, en contemplant le grand spectacle de la nature, ne cherche qu'à satisfaire ses yeux; celui qui ne s'arrête qu'aux effets, qu'aux causes secondes,

Elle se dévoile toujours davantage mes yeux, becomes every day more evident to me; reconnais, discover; l'empreinte ineffaçable, convincing testimonies; fait, calculated; s'arrêter, to be satisfied; satisfaire, please; ne s'arrête

sans s'élever à la Cause Première, resemble à un insecte qui ronge l'extérieur d'un excellent fruit, sans pouvoir en percer l'écorce, ni en entamer le noyau. Jamais cet homme ne pénétrera dans le sanctuaire de la vérité.

Jésus Christ nous a fait voir en Dieu, non seulement le Créateur et le Maître de l'univers, mais encore le Conservateur et le Bienfaiteur de chacun de nous en particulier. Il nous a dévoilé les rapports intimes qui existent entre Dieu et nous; et pour nous faire connaître, toute l'intimité de ces rapports, Jésus se contente de nous dire, que Dieu est notre Père.

Toute sa doctrine est renfermée dans ce seul mot, qui nous fait comprendre que ce qu'un père sage et bon est pour ses enfans, Dieu l'est pour tous les hommes. N'oublions jamais cette vérité consolante. Que nos cœurs s'en pénètrent vivement, et nous serons instruits de ce qu'il y a de plus essentiel dans la doctrine de Jésus Christ.

Si Dieu est notre père, il s'ensuit que nous qui sommes ses enfans, nous sommes formés à son image, à sa ressemblance, puisqu'un enfant participe toujours de la nature de son père.

Nous sommes, donc, de la famille de Dieu. Voyez comme cette origine céleste nous ennoblit! Quelle dignité elle répand sur notre

qu', observes only; s'élever, raising his mind; ronge, gnaws; l'écorce, the rind; noyau, kernel; encore, also; en particulier, individually; devoilé, developped; rapports, relations; nous faire connaître, make us acquainted with; que nos cœurs s'en pénètrent vivement, let our hearts be deeply im

« PreviousContinue »