Page images
PDF
EPUB

de ce qui vous reste à passer; et dès
que vous nous en aurez donné avis, nous
y porterons également nos soins. En
attendant nous avons l'honneur d'être
véritablement, messieurs,
Vos très-humbles et très-obéissans, &c.

D'Envoi, avec les Marchandises. Mr. G―, à New York.

De Crédit, pour un Etranger.
Mr. P—, à Paris.

A Boston, 10 Avril, 1817. MONSIEUR, Vous recevrez celle-ci des mains de Monsieur T. Nelton, Américain, que ses parens font voyager dans divers états de l'Europe. Je vous prie de le munir de lettres de recommandation sur différentes places de France, d'Allemagne, et d'Italie; son A Philadelphie, le 26 Août, 1817. dessein étant de se rendre d'ici en droiMONSIEUR, A la garde de Dieu, et ture dans votre ville. J'ai cru ne pousous la conduite de maitre J. Smith, voir mieux faire que de vous le recomd'ici chez vous, je vous envoie, confor- mander, d'autant que c'est une personne mément à vos ordres, deux caisses mar- aussi distinguée par sa naissance que quées D A D, N° 1 et 2, contenant, par son mérite personnel: ayez donc la avec quatre barils de -, marqués de la bonté de lui faire tout l'accueil qui démême manière, No. 1 et 4, lesquels pendra de vous, pendant le séjour qu'il ayant reçus bien conditionnés, vous doit faire dans votre ville, et de lui aurez la bonté de lui payer-, pour rendre tous les services possibles. Vous son fret suivant l'usage; vous pourrez lui fournirez sur ses doubles reçus tout voir dans le connaissement, que j'ai l'argent dont il pourra avoir besoin joint à la présente, le montant des dites jusqu'à la concurrence de dix mille marchandises, et frais faits jusqu'à bord, francs, dont vous pourrez vous remqui vont à —, dont j'ai chargé votre bourser sur moi, en me fesant passer un compte courant, attendant vos remises de ses reçus. J'ai l'honneur d'être, avec pour mon remboursement. Voilà pour la plus parfaite estime, le présent tout ce qui s'offre à vous mander, et que je suis,

Monsieur, votre, &c.

Réponse.

Mr. L—, à Philadelphie.

A New-York, le 13 Sept. 1817. MONSIEUR, L'honneur de la vôtre du 26 passé m'est bien parvenue, avec le connaissement qu'elle renfermait de deux caisses marquées D▲ D, No. 1 et 2, contenant, avec quatre barils de, marqués de la même manière No. 1 et 4, par le navire de J. Smith. Ayant trouvé les marchandises à mon gré, et conformes à la facture, vous avez ci-joint une lettre de -, argent courant et à vue; observant qu'il vous reste encore quelque chose à me tirer pour soide de cette partie. J'y ferai pareillement honneur losque vous juge. rez à propos de vous en prévaloir. J'ai l'honneur d'être très parfaitement,

Monsieur, votre, &c.

* Terme de commerce qui signifie ici le payement qui se fait pour demeurer quitte d'un reste de compte.

Monsieur, votre, &c.

[blocks in formation]

Les lettres qu'un banquier on négociant donne à quelqu'un pour recevoir de l'argent de ses correspondans, en des lieux éloignés, s'appellent lettres de crédit. Quoique ces lettres soient différentes des lettres de change, elles ont à-peu-près les mêmes priviléges.

+ Si l'on ne limitait pas la somme par la lettre de recommandation, on le doit faire dans une lettre particulière par la poste, pour prévenir les abus qu'on pourrait faire par des fausses lettres de recommandation. On met une copie d'une pareille lettre au-dessus de celle qu'on envoie par la poste, et on la commence à-peu-près comme le modèle suivant, ou dans des termes équivalens,

ccasion de lui être utile, en lui fourni- T. Nelton, qui était entré le jour d'avant ssant quelques lettres de crédit et de dans notre ville. J'eus le plaisir de recommandation sur différentes places. l'avoir à dîner chez moi le même jour, Je vous prie donc très-instamment et d'apprendre par moi-même que vous d'avoir égard à celle que je lui ai do- ne m'avez fait qu'une légère peinture nnée sur vous, et de lui procurer tous les de son mérite, qui, à ce que j'en puis amusemens qui pourront lui rendre le juger, va au-delà de tout ce qu'on en séjour de Paris agréable. Vous lui four-peut dire. Soyez persuadé que ce sera nirez, s'il vous plaît, pour ses besoins, avec le plus grand plaisir du monde jusqu'à dix mille francs; et vous en que je m'empresserai de lui être utile, prendrez une double quittance, dont et de lui rendre tous les services qui se vous m'en enverrez une, et prendrez surront en mon pouvoir, pendant son sémoi votre rembours des avances que jour dans cette ville. J'ai l'honneur de vous lui aurez faites. Je joins ici sa me dire, avec une parfaite affection. signature, afin que vous puissez la reMonsieur, votre, &c. connaître dans l'occasion, et vous guider en conséquence.* Je me flatte que vous me saurez gié de vous avoir procuré la connaissance d'un jeune homme d'esprit, et qui a reçu une très-belle éducation. J'ai l'honneur d'étre,

Monsieur, votre, &c.

Réponse.

Mr. R―, à Bøston.

A Paris, le 26 Juin, 1817. MONSIEUR, J'ai reçu l'honneur de la vôtre du 10 d'Avril dernier, qui me porte copie et confirmation d'une lettre de crédit et de recommandation que vous avez fournie à MonsieurT. Nelton, Américain, qui doit passer par Paris. Je me ferai un vai plaisir de lui rendre tous les services qui dépendront de moi, n'ayant rien tant à cœur que de vous témoigner par des preuves réelles combien je fais cas de tout ce qui me peut venir de votre part; et je vous prie d'ètre persuadé de mon exactitude dans les déboursemens que je lui ferai, et de la parfaite estime, avec laquelle j'ai l'honneur de me dire très-véritablement. Monsieur, votre, &c.

Avis d'une Nouvelle Société.

Lettre Circulaire.

A Londres, le 13 Janvier, 1816. MONSIEUR,--La Providence, à qui jusqu'à ce jour il a plu de favoriser mon commerce, m'ayant suggéré l'occasion de l'agrandir et d'étendre mes liaisons, j'ai cru ne pouvoir mieux faire que d'associer à mon travail le sieur B-, dont les lumières, en fait de négoce, ne diffèrent point des miennes; de sorte que, s'il plaît au Tout-puissant de bénir nos travaux, nous nous flattons de nous trouver en passe d'être utiles à nos amis: ainsi, monsieur, lorsque l'occasion s'en présentera, disposez de nous, et soyez persuadé que tout ce dont il vous plaira nous charger sera ponctuellement exécuté, et à la lettre; nous étant fait une loi de servir ceux qui voudront nous employer avec cette intégrité qui fait la base et le plus ferme appui du commerce. Nous signerons dorénavant l'un pour l'autre, quoique sous un même formulaire, quand même l'un de nous deux serait absent, et nous vous prions d'ajouter foi à la signature

Réponse à la lettre de Crédit, inserée ci- ci-dessous, comme étant celle que nous

[merged small][ocr errors]

dessus.

à Boston.

A Paris, le 4 Août, 1817. MONSIEUR, Votre lettre du 10 d'Avril me fut remise hier par monsieur

* Il est de la prudence d'envoyer, par la poste, la signature de la personne qui est chargée de la lettre de crédit, et même de désigner sa figure; et cela pour éviter qu'en cas de vol ou de perte, quelqu'un ne se présente en sa place.

avons adoptée, et à laquelle nous voulons dans la suite nous conformer dans nos affaires. Agréez nos offres de service dans ces circonstances, et croyez que c'est très-véritablement que nous avons l'honneur de nous dire avec le plus parfait dévouement,

Monsieur,

Vos très-humbles,

et très-obéissans serviteurs, &c.

Avis d'une Dissolution de Société.
Lettre Circulaire.

mes amis, qui, à ce que j'espère, s'en trouveront aussi bien que lorsque nos forces et nos soins étaient réunis. Ayez A Londres, le 19 Junvier, 1818. donc la bonté, monsieur, de prendre MONSIEUR,-Vingt années de tra- connaissance de ce changement arrivé vail, bénies par la divine Providence, dans notre maison; et soyez persuadé m'ayant mis en état de me retirer de qu'en vous servant de celui à qui je re l'embarras des affaires qui obsèdent or- mets l'entière direction de nos affaires, dinairement toute personne qui se donne vous en retirerez le méme avantage Nos comptes sont liau commerce, j'ai cru ne pouvoir mieux que ci-devant. faire que de remettre à mon associé quidés, et sa seule signature sera désor tout le poids que nous avions jusqu'à ce mais celle à laquelle vous devrez ajouter jour partagé ensemble. Son age, qui foi. Cependant, je ne cesserai jamais est encore en état de le soutenir, et ta d'être, avec toute la considération po. grande capacité, dont je suis convaincu ssible, par expérience, m'ont fait juger que je | ne risquais absolument rien en ou mmettant, à sa discretion, l'intérêtde]

Monsieur,
Votre très-humble
et trés-obèissant,&c.

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

TROIS choses sont nécessaires pour établir la qualité d'une lettre de change: 1. qu'elle soit tirée d'une ville sur une autre; 2. qu'il y ait trois personnes de mentior.nées qui sont celui qui tire, celui sur lequel elle est tirée, et celui au profit duquel elle est tirée; 3. qu'elle porte ces mots essentiels, valeur reçue de, suns quoi, elle ne pourrait avoir la qualité de lettre de change.

Il faut de plus observer, que les différens termes de payement des lettres de change peuvent être stipulés à quatre échéances différentes, savoir: 1. à vue, c'est-à-dire, en la présentant; 2. à tant de jours de vue, c'est-à-dire, à 10, 15, 20, &c. jours,· plus ou moins, après présentation de la lettre ;* 3. à jour nommé, c'est-à-dire, au quantième jour d'un tel mois; 4. à usance, c'est-à-dire, trente jours après la date de cette lettre. Ces deux dernières ont aussi un certain nombre de jours de faveur; et une lettre de change à deux usimces n'est payable que 60 jours après qu'elle a été tirée, sans y comprendre le double des jours de fureur, qu'on accorde à un billeta usunce. De plus, il faut observer que le terme usance n'implique pas toujours le même nombre de jours dans les places commerçantes.

On n'est point obligé de faire accepter les lettres de change payables à jour fixe, parce qu'elles doivent être payées à leur échéance; néanmoins, le porteur d'une pareille lettre de change, peut la présenter pour la faire accepter, et protester faute d'accep tation. Il est inutile de faire accepter celles qui sont à vue; mais l'acceptation des autres lettres de change, payables à tant de jours de vue, ou à usance, est indispensable.

Accepter une lettre de change, c'est s'engager, par sa signature, au payement de la somme qui y est portée; ainsi celui qui l'accepte s'en rend le débiteur principal. Protester une lettre de change, c'est déclarer, par un acte juritique, que celui sur lequel elle est tirée et son correspondunt, seront tenus de tous les préjudices qu'on en

recevra.

A Londres, le 4 Décembre, 1817.

Bon pour 1000 francs. MONSIEUR, A vue il vous plaira payer, par cette première de change, à monsieur R-, la somme de mille francs, pour valeur reçuet de lui, et passerez en compte, comme par avis de Votre très-humble serviteur, Monsieur DNégociant à Bordeaux.

C.

Pour en donner Avis.
A Londres, ce 4 Décembre, 1817.

MONSIEUR,-Je vous ai tiré ce jour-
d'hui mille francs, payables à vue à mon-
sieur R-, pour valeur reçue de lui. Je
vous prie d'y faire honneur, et de m'en
donner débit, dans mon compte; ce
qu'espérant de votre ponctualité, je
suis,
Monsieur, votre, &c.

Les lettres de change à tant de jours de vue, ont, en sus, certains jours de faveur: par exemple, une lettre de change, à 12 jours de vue, présentée et acceptée le 4 de Novembre, ne sera payable que le 19 du même mois; et même plus long-temps après, suivant l'usage établi de l'endroit sur lequel elle est tirée.

On explique souvent en quoi la valeur a été reçue par exemple: pour valeur reçue comptant, si c'est en monnaie; ou pour valeur reçue en murchandises, si

c'est en marchandises.

[blocks in formation]

A Londres, ce 15 Décembre, 1817. Bon pour 2500 ducats de Ba. Ex. à 9 francs, 3 centimes par Duc.

MONSIEUR,-A deux usances il vous plaira payer, par cette présente lettre de change, à Monsieur J. Mandez, la somme de deux mille cinq cents ducats de banque, à neuf livres, douze sols, courans, par ducat, en espèces d'or ou d'argent, valeur reçue du dit sieur, et passez la dite somme à compte, selon l'avis de

Votre très-humble serviteur, R. MA Monsieur Canara, Négociant, à Venise.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Le ducat banco de Venise est 9 francs, 3 centimes, courans.

« PreviousContinue »