Page images
PDF
EPUB

33

n'est tout au plus que de neuf mille lieues. Vous voyez bién que heuf mille lieues, en comparaison de l'horrible nombre que je viens de vous dire, né sont qu'une bagatelle.

[ocr errors]
[ocr errors]

Oh! répliqua la Marquise, le soleil et les astres sont tout de feu, et le mouvement ne leur coûte rien; mais la terre ne paroît guère portative. Et croiriez-vous, repris-je, si vous n'en aviez l'expérience, que ce fût quelque chose de bien portatif qu'un gros navire monté de cent cinquante pièces de canon, chargé de plus de trois mille hommes, et d'une très-grande quantité de marchandises? Cependant, il ne faut qu'un petit souffle de vent pour le faire aller sur l'eau, parce que l'eau est liquide et que se laissant diviser avec facilité, elle résiste peu au mouvement du navire; ou, s'il est au milieu d'une rivière, il suivra sans peine le fil de l'eau parce qu'il n'y a rien qui le retienne. Ainsi, la terre, toute massive qu'elle est, est aisément portée au milieu de la matière céleste, qui est infiniment plus Auide que l'eau, et qui remplit tout ce grand espace où nagent les planètes. Et où faudroit-il que la terre fût cramponnée pour résister au mouvement de cette matière céleste, et ne s'y pas laisser emporter C'est comme și une petite boule de bois pouvoit ne si é le courant d 401 d'une rivière. C

pas

suivre

12

-1.

Mais, répliqua-t-elle encore, comment la terre avec tout son poids, se soutient-elle sur votre

Tome II.

C

34

matière céleste, qui doit être bien légère, puisqu'elle est si fuide? Ce n'est pas à dire, répondis-je, que ce qui est fluide en soit plus léger. Que dites-vous de notre gros vaisseau, qui, avec tout son poids, est plus léger que l'eau, puisqu'il y surnage? Je ne veux plus vous dire rien, dit-elle comme en colère, tant que vous aurez le gros vaisseau. Mais, m'assurezvous bien qu'il n'y ait rien à craindre sur une pirouette aussi légère que vous me faites la terre? Eh la terre par bien, lui répondis-je, faisons porter

[ocr errors]
[ocr errors]

quatre éléphans, comme font les Indiens. Voici bien un autre systême, s'écria-t-elle! Du moins j'aime ces gens-là d'avoir pourvu à leur sûreté, et fait de bons fondemens; au lieu que nous autres Coperniciens nous sommes assez inconsidérés pour vouloir bien nager à l'aventure dans cette matière si les Indiens savoient que la céleste. Je gage que terre fût le moins du monde en péril de se mouvoir, ils doubleroient les éléphans.

Cela le mériteroit bien, repris-je, en riant de sa pensée; il ne faut point épargner les éléphans, pour dormir en assurance; et si vous en avez besoin pour cette nuit, nous en mettrons dans notre systême autant qu'il nous plaira, ensuite, nous les retrancherons peu-à-peu, à mesure que vous vous rassurerez. Sérieusement, reprit-elle, je ne crois pas, dès-àprésent, qu'ils me soient fort nécessaires, et je me sens assez de courage pour over oser tourner,

R

Vous 1

irez encore

[ocr errors]

35

plus loin, répliquai-je; vous tournerez avec plaisir, et vous vous ferez sur ce systême des idées réjouissantes. Quelquefois, par exemple, je me figure que je suis suspendu en l'air, et que j'y demeure sans mouvement, pendant que la terre tourne sous moi en vingt-quatre heures. Je vois passer sous mes yeux tous ces visages différens, les uns blancs, les autres noirs, les autres basanés, les autres olivâtres. D'abord ce sont des chapeaux, et puis des turbans, et puis deș têtes chevelues, et puis des têtes rasées; tantôt des villes à clochers, tantôt des villes à longues aiguilles, qui ont des croissans, tantôt des villes à tours de porcelaine, tantôt de grands pays, qui n'ont que des cabanes; ici de vastes mers, là des déserts épouvan→ tables; enfin, toute cette variété infinie qui est sur la surface de la terre.

En vérité, dit-elle, tout cela mériteroit bien que l'on donnât vingt-quatre heures de son temps à le voir. Ainsi donc, dans le même lieu où nous sommes à présent, je ne dis pas dans ce parc, mais dans ce même lieu, à le prendre dans l'air, il y passe continuellement d'autres peuples, qui prennent notre place; et au bout de vingt-quatre heures,

nous y revenons.

Copernic, lui répondis-je, ne le comprendroit pas mieux. D'abord il passera par ici des Anglois, qui raisonneront peut-être de quelque dessein de politique avec moins de gaieté que nous ne raison

nons de notre philosophie; ensuite viendra une grande mer, et il se pourra trouver en ce lieu-là quelque vaisseau qui n'y sera pas si à son aise que nous. Après cela paroîtront des Iroquois, en mangeant tout vif quelque prisonnier de guerre, qui fera semblant de ne s'en pas soucier; des femmes de la terre de Jesso, qui n'emploieront tout leur temps qu'à préparer le repas de leurs maris, et à se peindre de bleu les lèvres et les sourcils, pour plaire aux plus vilains hommes du monde ; des Tartares, qui iront fort dévotement en pélerinage vers ce grand-prêtre, qui ne sort jamais d'un lieu obscur, où il n'est éclairé que par des lampes, à la lumière desquelles on l'adore; de belles Circassiennes, qui ne feront aucune façon d'accorder tout au premier venu, hormis ce qu'elles croient qui appartient essentiellement à leurs maris; de petits Tartares, qui iront voler des femmes pour les Turcs et pour les Persans; enfin nous, qui débiterons peut-être encore des rêveries.

Il est assez plaisant, dit la Marquise, d'imaginer ce que vous venez de me dire; mais si je voyois tout cela d'en haut, je voudrois avoir la liberté de hâter ou d'arrêter le mouvement de la terre, selon que les objets me plairoient plus ou moins, et je vous assure que je ferois passer bien vite ceux qui s'embarrassent de politique, ou qui mangent leurs ennemis mais il y en a d'autres pour qui j'aurois de

la curiosité. J'en aurois pour ces belles Circassiennes, par exemple, qui ont un usage si particulier. Mais il me vient une difficulté sérieuse. Si la terre tourne, nous changeons d'air à chaque moment, et nous respirons toujours celui d'un autre pays. Nullement Madame, répondis-je; l'air qui environne la terre ne s'étend que jusqu'à une certaine hauteur, peut→ être jusqu'à vingt lieues tout au plus ; il nous suit et tourne avec nous. Vous avez vu quelquefois l'ouvrage d'un ver à soie, ou cès coques que ces petits animaux travaillent avec tant d'aft pour s'y empri sonner: elles sont d'une soie fort serrée; mais elles sont couvertes d'un certain duvet fort léger et fort lâche. C'est ainsi que la terre, qui est assez solide, est couverte, depuis sa surface jusqu'à une certaine hauteur, d'une espèce de duvet, qui est l'air, et toute la coque du ver à soie tourne en même-temps, Au-delà de l'air est la matière céleste, incompa→ rablement plus pure, plus subtile, et même plus agitée qu'il n'est !!

[ocr errors]

Vous me présentez la terre sous des idées bien méprisables, dit la Marquise. C'est pourtant sur cette coque, de ver à soie qu'il se fait de si grands travaux, de si grandes guerres, et qu'il règne de tous côtés une si grande agitation. Oui, répondis-je ; et pendant ce temps-là, la nature, qui n'entre point en connoissance de tous ces petits mouvemens particuliers, nous emporte tous ensemble

« PreviousContinue »