Page images
PDF
EPUB

Les visages les plus mal faits,
Répands, Vénus, de tes attraits
Deux ou trois doses charitables
Sur ce museau tondu tout frais!

LES TROIS MAGICIENS CHANTANTS.

Déesse des appas,

Ne nous refuse pas

La grace qu'implorent nos bouches.
Nous t'en prions par tes rubans,
Par tes boucles de diamants,

Ton rouge, ta poudre, tes mouches,

Ton masque, ta coiffe, et tes gants.

SECONDE ENTRÉE DE BALLET.

(Les six démons dansants habillent Lycas d'une manière ridicule et bizarre.)

LES TROIS MAGICIENS CHANTANTS.

Ah! qu'il est beau,

Le jouvenceau!

Ah! qu'il est beau! ah! qu'il est beau!

Qu'il va faire mourir de belles!

Auprès de lui, les plus cruelles

Ne pourront tenir dans leur peau.

Ah! qu'il est beau,

Le jouvenceau !

Ah! qu'il est beau! ah! qu'il est beau!

Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!

TROISIÈME ENTRÉE DE BALLET.

(Les magiciens et les démons continuent leurs danses, tandis que les trois magiciens chantants continuent à se moquer de Lycas.)

LES TROIS MAGICIENS CHANTANTS.

Qu'il est joli,

Gentil, poli!

Qu'il est joli ! qu'il est joli!
Est-il des yeux qu'il ne ravisse?
Il passe en beauté feu Narcisse,

Qui fut un blondin accompli.
Qu'il est joli,

Gentil, poli!

Qu'il est joli! qu'il est joli!

Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi.

(Les trois magiciens chantants s'enfoncent dans la terre, et les magiciens dansants disparoissent.)

SCÈNE III.

LYCAS, PHILÈNE.

PHILÈNE, sans voir Lycas, chante.

Paissez, chères brebis, les herbettes naissantes;
Ces prés et ces ruisseaux ont de quoi vous charmer :
Mais, si vous desirez vivre toujours contentes,

[ocr errors]

Petites innocentes,

Gardez-vous bien d'aimer.

LYCAS, sans voir Philène.

(Ce pasteur, voulant faire des vers pour sa maîtresse, prononce le nom d'Iris assez haut pour que Philène l'entende.) PHILENE, à Lycas.

Est-ce toi que j'entends, téméraire? Est-ce toi

Qui nommes la beauté qui me tient sous sa loi?

LYCAS.

Oui, c'est moi; oui, c'est moi.

PHILÈNE.

Oses-tu bien, en aucune façon,

Proférer ce beau nom?

LYCAS.

Hé! pourquoi non? hé! pourquoi non?

[blocks in formation]

(Un påtre apporte à Lycas un cartel de la part de Philène.)

SCÈNE VI.

LYCAS, CORYDON.

SCÈNE VII.

PHILÈNE, LYCAS.

PHILENE chante.

Arrête, malheureux!

Tourne, tourne visage;
Et voyons qui des deux
Obtiendra l'avantage.

LYCAS.

(Lycas hésite à se battre.)
PHILÈNE.

C'est par trop discourir ;

Allons, il faut mourir.

SCÈNE VIII.

PHILÈNE, LYCAS, PAYSANS.

(Les paysans viennent pour séparer Philène et Lycas.)

QUATRIÈME ENTRÉE DE BALLET.

(Les paysans prennent querelle en voulant séparer les deux pasteurs, et dansent en se battant.)

SCÈNE IX.

CORYDON, LYCAS, PHILÈNE, PAYSANS.

(Corydon, par ses discours, trouve moyen d'apaiser la querelle des paysans.) CINQUIÈME ENTRÉE DE BALLET.

(Les paysans réconciliés dansent ensemble.)

SCÈNE X.

CORYDON, LYCAS, PHILÈNE.

SCÈNE XI.

IRIS, CORYDON.

SCÈNE XII.

PHILÈNE, LYCAS, IRIS, CORYDON.

(Lycas et Philène, amants de la bergère, la pressent de décider lequel des deux aura la préférence.)

PHILÈNE, à Iris.

N'attendez pas qu'ici je me vante moi-même,

Pour le choix que vous balancez;

Vous avez des yeux, je vous aime;

C'est vous en dire assez.

(La bergère décide en faveur de Corydon. )

SCÈNE XIII.

PHILÈNE, LYCAS.

PHILENE chante.

Hélas! peut-on sentir de plus vive douleur?

Nous préférer un servile pasteur !

[blocks in formation]
« PreviousContinue »