Précis de l'art théatral dramatique des anciens et des modernes ... |
Other editions - View all
Common terms and phrases
acte acteurs action amphithéâtre appelle Aristophane Aristote assez atellanes Aulu-Gelle avaient Bacchus bouffons c'était Calchas carac caractère cèdre chants du chœur chœur chose CLÉONTE comédiens comique Corneille Cyclope d'Euripide d'intrigue danses déclamation décorations dénouement dialogue différentes doit donner enfans espèce fable faisaient farces gédie genre gestes goût Grecs héros hommes Horace imitation incidens intrigues jeux jouer l'action l'ancienne comédie l'art l'auteur l'autre l'exposition l'orchestre Latins Lope de Rueda machines masques mimes mœurs mouvemens musique Néron nom d'un personnage nommait OEschyle pantomimes paraît parler parterre passe passions peuple Philoclès pièces de théâtre pièces satiriques plaisir Plaute poëme dramatique poëme épique poëme satirique poésie poëte premier principal prologue protase Pylade qu'un quelquefois récits règle représenter ridicule rôle Romains Rome satiriques satyres scène sentimens seul silènes Sophocle sortes spec spectacle satirique spectateurs sujet tateur Térence tétralogie teur théâ théâtrale THEATRE théâtre des anciens théâtre italien Thespis tion tragédie tragique usage visage vraisemblance
Popular passages
Page 32 - II n'est point de serpent ni de monstre odieux, Qui, par l'art imité, ne puisse plaire aux yeux : D'un pinceau délicat l'artifice agréable Du plus affreux objet fait un objet aimable.
Page 250 - Qu'est-ce qu'une pièce de théâtre ? la représentation d'une action. Pourquoi d'une seule, et non de deux ou trois ? c'est que l'esprit humain ne peut embrasser plusieurs objets à la fois ; c'est que l'intérêt qui se partage s'anéantit bientôt ; c'est que nous sommes choqués de voir, même dans un tableau , deux événements ; c'est qu'enfin la nature seule nous a indiqué ce précepte, qui doit être invariable comme elle.
Page 209 - Le grand art de la tragédie est que le cœur soit toujours frappé des mêmes coups, et que des idées étrangères n'affaiblissent pas le sentiment dominant.
Page 230 - ... de respirer et le temps de vous remettre, ou s'il vous donne quelque relâche, c'est pour vous replonger dans de nouveaux abîmes et dans de nouvelles alarmes. Il vous conduit à la terreur par la pitié, ou réciproquement à la pitié par le terrible, vous mène par les larmes, par les sanglots, par l'incertitude, par l'espérance, par la crainte, par les surprises et par l'horreur jusqu'à la catastrophe.
Page 210 - C'est une règle puisée dans la nature, qu'il ne faut point parler d'amour quand on vient de commettre un crime horrible, moins par amour que par ambition. Comment ce froid amour d'un scélérat pourrait-il produire quelque intérêt? Que le forcené...
Page 163 - L'œil farouche, l'air sombre, et le poil hérissé, Terrible, et plein du dieu qui l'agitait sans doute : a Vous, Achille, at-il dit, et vous, Grecs , qu'on m'écoute. « Le dieu qui maintenant vous parle par ma voix » M'explique son oracle, et m'instruit de son choix. « Un autre sang d'Hélène, une autre Iphigcnie « Sur ce bord immolée y doit laisser sa vie.
Page 199 - Ah ! c'est faire à ma haine une loi trop injuste. FULVIE. Et quoi donc ? EMILIE. Qu'il achève, et dégage sa foi, Et qu'il choisisse après de la mort ou de moi.
Page 160 - Récits de la mort des perfonnages odieux ne font pas abfolument affujétis aux mêmes règles , quoique cependant il ne fût pas difficile de les y ramener, à l'aide d'un peu d'explication. Le but de nos Récits étant donc de porter la terreur...
Page 256 - Toujours je vous croirais incertain de ma foi, Et le tombeau, Seigneur, est moins triste pour moi Que le lit d'un époux qui m'a fait cet outrage, Qui s'est acquis sur moi ce cruel avantage, Et qui, me préparant un éternel ennui, M'a fait rougir d'un feu qui n'était pas pour lui.
Page 255 - Approchez-vous, Néron, et prenez votre place. On veut sur vos soupçons que je vous satisfasse. J'ignore de quel crime on a pu me noircir: De tous ceux que j'ai faits je vais vous éclaircir. Vous régnez : vous savez combien votre naissance Entre l'empire et vous avait mis de distance.