Page images
PDF
EPUB

non quaerit nova. Sed de memoria destinatus est libro proximo locus nec huic parti subjungendus, quia sunt alia prius nobis dicenda.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

CHAPITRE I. De copia verborum.

CHAPITRE II. De imitatione.

CHAPITRE III. Quomodo scribendum sit.

CHAPITRE IV. De emendatione .

CHAPITRE V. Quae scribenda sint praecipue .

CHAPITRE VI. De cogitatione.

CHAPITRE VII. Quemadmodum extemporalis facilitas pare-

[merged small][ocr errors]

I

VI

1

96

109

124

127

141

. 146

ADDENDA ET CORRIGENDA.

I, 3, p. 3: dicere ante omnia sciet (BECHER, Philol.
Rundsch. IIIe an.

-

-

-

no 14, p. 428) — dicere ante
omnia est, est un véritable non-sens de latinité
(FR. SCHOLL, Rhein. Mus. XXXIV).

4, p. 5: qua exercitatione pour qua ratione, qui après
collocandi rationem nous avait paru dur et fait
proposer une ancienne leçon quo in oratione.
(BECHER, ib.).

19, p. 11; lire: tractemus au lieu de retractemus. Nous
avions en note modifié Halm, d'accord avec Becher
(ib. 429) sans modifler le texte.

27, ligne 3, p. 17: spiritus pour spritus.

35, ligne 5, p. 23, argumentantur acriter Stoici, ce
dernier mot ajouté par Meister (v. 5e édit. Bonnell)

QUINT., LIB. X.

11

par comparaison avec 1, 84 et XII, 2, 25. Correction des plus heureuses.

I, 37, p. 24, ligne 4: fuerit pour fueri.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

38, p. 25, ligne 5: Claussen (Quaest. Quintil. Annal. philol. Suppl. sext. p. 335) remarque que Quint. énumérant les écrivains grecs et latins utiles à l'orateur, les partage toujours en quatre classes : poètes, historiens, orateurs, philosophes. Au lieu de considérer [et philosophos] comme une glose, il croit à l'omission d'uu verbe et des deux substantifs poetas et historicos. Il propose de lire Graecos omnes [persequamur et poetas et historicos] et philosophos. Il rapproche des constructions analogues I, pr. 25; V, 10, 89 et VIII, 5, 25.

;

t

39, p. 25. Supprimer la note à fuerit, qui ne cadre pas avec le textė fuit, qu'il n'y a pas lieu d'abandonner. 44, p. 27. Note à pressa et tenuia; au lieu de: il explique ce dernier terme, lire ce dernier terme est expliqué... Cicéron ne saurait être considéré comme l'auteur de la Rhét. à Herennius.

ib. ligne 4, p. 28, au lieu de lenis et nitidi, lire lēvis ; cf. la note à levitas, 1, 52; et V, 12, 18: levia ac nitida. HALM, Add. et corr. p. 369.

46, ligne 4, p. 29. Lire partibus au lieu de partbus. ib. Note: les jugements de Quint. etc. à compléter:

Quint. n'a pas nommé Denys dans le Xe livre ; mais il le cite plusieurs fois parmi les auteurs qui ont traité de la rhétorique. III, 1, 16: IX, 3, 89; ib. 4, 88.

48, note à creditur, p. 31, à rectifier par la note à creditum est, IV, 1, p. 124.

1

54, p. 34. Note à proximum, avant-dernière ligne; au lieu de beaucoup, lire: le plus. Nous sommes d'accord et pour le texte: secundum (que Halm remplace arbitrairement par parem), et pour l'interprétation avec Becher, ouv. cit. 431 et suiv.

61, p. 40, ligne 2: spiritu, magnificentia au lieu de spiritus magnif. (CLAUSSEN, ouv. cit. p. 336, d'après le Ms. de Strasbourg).

68, ligne 7, p. 45: is et sermone au lieu de is est ser

mone.

69, ligne 5, p. 49: copia et eloquendi facultas au lieu

de copia est.

I, 81, p. 56, note à sive répété. Il est inexact de dire que cet emploi n'est pas del a latinité classique; Becher cite

CIC. de orat. II, 16, 70: in hac sive ratione, sive exercitatione dicendi.

91, ligne 7, p. 65. Note à propius. Ce texte doit être conservé comme bon. Cf. BECHER, Ouv. cit. no 15, p. 464: VERG. En. I, 526: Parce pio generi et propius res aspice nostras). La conjecture pronius que nous donnons comme nôtre, avait déjà été proposée par Wolfflin.

II, 8, ligne 1, p. 99: nulla mansit ars, au lieu de nulla est. Les Ms. ont sit Meister, approuvé par Becher, 428.

-

20, ligne 5, p. 105: adicere au lieu de adiicere.

III, 13, p. 114, note à Julius Florus, à la fin; lire : mort JEUNE vers la fin, au lieu de mort vers la fin... cf. 1, 120: si longior contigisset aetas.

15, p. 116, note à intuiti, 5o ligne; lire: accesserimus, au lieu de accesserimas.

25, ligne 5, p. 120: velut tectos, au lieu de rectos, selon Becher se suffirait à lui-même et serait une image tirée du métier de gladiateur. Nous n'avons pu nous procurer la note du Philologus où il promet d'établir la chose.

V, 17, ligne 4, p. 137: detineri et inanibus, au lieu de : nec inanibus.

VII, 27, p. 156, note. Lucrativus se rencontre chez Cicéron; ad Attic. VII, 11, 1. (Becher, p. 468;.

31, p. 159, note. Recipio, au sens de déxoμat ou mieux de Evdéxoμat est également classique. Cic. de off. III, 33, 119 (id. 469).

« PreviousContinue »