Page images
PDF
EPUB

como o apoucamento dos seus brios de soldado, e o não conhecimento intimo dos deveres que o seu cargo lhe impunha para com o paiz de preferencia para com o homem, fosse qual fosse a sua posição na orbita governativa.

[ocr errors]

Da sentença que rehabilitára a memoria de Bernardim Freire, inferimos que conservando-se este no cargo de governador das armas do partido do Porto quando se receiava a segunda invasão franceza, baixara de Lisboa o aviso de 24 de Janeiro de 1809 encarregando-lhe o commando de todas as forças da provincia do Minho e partido do Porto... que podesse empregar activamente... para occupar aquellas posições que julgasse mais e proprias para occorrer á defeza da provincia do Minho, ou á entrada de Traz-os-Montes, tendo em vista sempre cobrir a cidade do Porto. (30)

+

[ocr errors]

(Continúa.)

JOÃO ANTONIO DE CARVALHO E OLIVEIRA

FLORILEGIO DA POESIA BRAZILEIRA.

402 Dos prelos da imprensa nacional acabam de sahir dois voluminhos in 12, nitidamente impressos, com o titulo Florilegio da poesia brazileira, etc. contendo, além de varios trechos poeticos de diversos individuos nascidos no Brazil, a biographia de grande parte de seus auctores, e um - Ensaio historico sobre as letras no Brazil; escripto em estyl

(30) D. Izabel Freire d'Andrade e o principal Freire apenas souberam o desastroso fim de seu marido e irmão o tenente general B. Freire, logo requereram um conselho de guerra que lhe syndicasse do procedimento, e que no caso de achar-lh'o sem macula; lhe - desaffrontasse a memoria. Por isso em carta regia do 1.° d'Abril de 1809, e ordem do dia de 9 de Julho, se mandou em Vianna do Minho formar esse conselho. A sentença foi proferida a 18 de Novembro, e publicada por Beresford na Ord. do dia de 20 de Dezembro. Borg. Carneiro no Prim. Addit. Ger. das Leis p. 216 sob a data de 18 de Novembro tambem nos legou um resumo desta sentença contendo a sua substancia. Ella, como era rasão, purificou a honra do malaventurado general de toda a mancha, porém a sua familia não se contentou com isso. Solicitou e obteve no Rio o decreto de 5 de Setembro de 1813 que lhe permittia divulgar pela imprensa todo o processo que servira de base áquella decisão, e a regencia do reino participou essa licença ao dezembargo do paço no aviso de 16 de Dezembro do mesmo anno (Gazeta de Lisboa n.o 302): tantas eram então as difficuldades para dar publicidade a um processo que já todo pertencia ao publico! Se essa publicação chegou a effectuar-se, ignoramo-lo. É com tudo certissimo que a grande copia de peças offiacies juntas ao processo, ás quaes a sentença a cada momento se refere, derramaria muita luz sobre os successos da invasão do Soult. D'aqui em diante muito nos utilisaremos desta sentença, e de varias ordens do dia de Beresford.

conveniente, e lingoagem, que nada tem de brazileira. O auctor, nosso particular amigo, e antigo companheiro no collegio militar da Luz, é o sr. F. A. de Varnhagen; cujo nome é já conhecido e respeitado pelos litteratos portuguezes.

O Florilegio é, pois, um livro util: o sr. Varnhagen não coroa com seu nome os que o não são: é uma obra de aturado estudo e boa critica, que tambem o auctor se não dá a outra, sejam provas, a descripcão

do Mosteiro de Belém, Trovas e Cantares, Épicos Brazileiros, etc.; onde a vasta erudição do Sr. Varnhagen eguala o mais, que se podera exigir em sua edade

de mancebo.

No Florilegio, acham-se collocadas as diversas poesias, pela ordem chronologica de seus auctores, precedidas, quasi sempre, pelas respectivas biographias : é o methodo que seguira Ochoa nos seus - - Apuntes para una Bibliotheca de Escritores Españoles Contemquando se não trata de offerecer modelos d'arte poetica, poraneos; com o qual nos conformâmos, sobre tudo, como nota o sr. Varnhagen. Ha certos auctores, cujas obras nunca poderão ser devidamente avaliadas, sem que o leitor tenha previo conhecimento de sua vida. Sobretudo, em poesia, quantas vezes, por nos não elevarmos á altura do verdadeiro sentimento, que dominava o poeta, quando compôz, nós lhe roubamos o merito, que depois passado tempo, restituimos, quanponto d'optica, em que a luz do seu talento nos dedo, por melhor instruidos, nos collocâmos nesse exacto vêra ferir. Pena é que o Florilegio não désse a grande desejar; todavia, incompletos como se appresentam, parte das biographias, o desenvolvimento que era para são talvez, a nosso juizo, a parte que maior louvor merece no trabalho do sr. Varnhagen. Só á força de um estudo pertinaz, e muitas vezes ingrato, é que o auctor pôde de certo coordenar chronologicamente esses factos variados, dispersos, e mal documentados, sobre a vida de poetas, que viveram ora em um, ora n'outro hemisferio; e que na carreira de suas vidas imprimiram, por assim dizer, o vôo irregular das imaginações fogosas. Ha entretanto no Florilegio algumas biographias completas, que juntam a uma sufficiente cópia de factos, boa deducção, e colorido constante das obras do auctor, que se biographa. Citarei d'entre ellas, as de Antonio José. Claudio Manoel, Barboza Caldas, e sobre tudo a de Gonzaga, o immortal cantor de Marilia, tão popular nos dois hemisferios, e talvez, quanto a nós, o primeiro poeta lyrico portuguez do seculo passado. A biographia de Gonzaga, escripta pelo nosso amigo, é digna de se annexar ás obras daquelle auctor, na primeira edição que dellas se publicar, o que não será tarde. Feliz foi para nós o engano do Sr. Varnhagen, em reputar Gonzaga nascido no Brazil; sem isso, a melhor biographia do Florilegio, e talvez do primeiro poeta dos que nelle figuram, não se teria escripto; e tambem, a não serem os estudos do Sr. Varnhagen, não veriamos impresso pela primeira vez (ao menos nós) que o desditoso Dirceu esse poeta tão nacional na America portugueza, cujos cantos, como affirma Ferdinand Denis, são-repetés en tous lieux, et animent les solitudes, les plus reculées du Brésil - nascèra em Portugal, e no do Porto. Só por este serviço bem-mereceu o nosso amigo das letras portuguezas, se é que não

NOTICIAS E COMMERCIO.

MEMORIAS DE UM HOMEM DE JUIZO.

[ocr errors]

(Continuado de pag. 419.)

III Foi a real junta do commercio, agricultura, fabricas e navegação auctorisada por lei do Sr. D. José I rei de Portugal, para que, depois de um preciso exame sobre novos inventos, passasse alvará, provisão regia para estabelecer fabrica, aquelle, que

apresentasse um novo invento.

foi por tudo o Florilegio, embora se lhe chame de poesia brazileira. Quanto a nós, perdôe-nos o Sr. Varnhagen, que lhe demos o nome de portugueza; que tão portuguezes reputêmos seus auctores, todos nascidos antes da independencia do Brazil, como qualquer minhoto ou algarvio. E até mesmo com estes se parecem, em que se em Portugal riem (como nota o Sr. Varnhagen) da pronuncia brazileira, o mesmo acon. tece ao ouvirmos um filho do Minho ou do Algarve: e embora haja nomes brasilicos, que por desconhecidos nos provoquem o riso, isso em nada concorrerá, quanto a nós, para deslustrar obras, taes como o poema Caramurú, que o auctor cita. Ou o leitor é digno da obra, percebe o termo, prevê por assim dizer a sua intenção poetica, e então não ha receio de que o poema desça do elevado conceito que merece; ou o leitor é ignorante, e neste caso, tanto rirá de ipiranga e jacarandá, como dos mil nomes historicos e mythologicos em que abundam os Lusiadas, ou da technologia de qualquer livro de sciencia. Tambem nos parece não haver paridade, entre as obras escriptas em francez e latim, pelos illustres portuguezes Silvestre Pinheiro, e bispo Osorio, e as poesias do Florilegio: aquellas, são escriptas por portuguezes, em lingua estranha; estas, escriptas por portuguezes na lingua materna. Porque um auctor nascêra neste ou naquelle paiz, não vemos que suas obras hajam de ser incorporadas na litteratura de sua terra natal: Bluteau, era estrangeiro, e todavia o seu vocabulario tem sido até hoje reputado como um thesouro de linguagem portugueza, do melhor cunho. Se, pois, julgámos nossas a maior parte das poesias do Florilegio, é, não só por serem escriptas em portuguez, mas porque os modê.. existe, como de facto los, a fórma, o pensar, tudo é innegavelmente por-existo ao abrigo das leis de nobreza garantidas no altuguez; a ponto de haver poeta, que descrevendo a Primavera, dá como primeiro nuncio daquella estação a flor da amendoeira, quando no Brazil (como nota o Sr. Varnhagen) só ha esta arvore em algum jardim de aclimatação, e não é para os brazileiros, um indicio de primavera. Se os poetas do Florilegio nasceram no Brazil, a educação litteraria da maxima parte foi portugueza, e podemos affiançar, que a segunda natureza venceu a primeira.

Finalmente, se o Brazil conscio da sua virilidade politica quiz e soube emancipar-se da tutela, que a mãe patria sobre elle exercia, conservou todavia sua lingua, religião e costumes; os quaes recebèra ainda infante nos braços dessa mãe, que lhe dera a vida da civilisação, e nem ha sombra que occulte a luz do berço, nem coração generoso que se não reveja com encanto nessas primicias de sentimento e d'amor. A emancipação politica d'um povo completa-se ás vezes em horas, a litteraria, só com o volver de seculos.

Seja porém como fôr, a obra do Sr. Varnhagen, mais um bom serviço á nossa litteratura, e como tal a recommendamos.

Mafra, Abril de 1851.

J. DA C. CASCAES.

apresentou dois, e obteve o sobredicto alvará ou provisão, e pelo qual fiquei provido de auctoridade para estabeler fabrica de construir moveis de casa, e maquinas para todos os diferentes uzos: letteralmente se intende de mar e terra, tudo quanto póde conter-se em um arsenal de guerra e marinha. Isto aconteceu depois de sair do 4.o regimento de artilberia. Neste serviço militar teve em um dia de fogo a gloria de empregar com acerto todas as ballas em pilha destinadas a uma peça calibre 24, que o dignissimo Sr Campbel da real artilheria britanica confiou ao meu commando á sua direita, e na bateria assestada junto ao mar, contra as obras exteriores e praça de Tarragona; todas, menos tres, que não mereceram o titulo de tiros ao alvo, como todas as demais, empregadas na destruição d'uma bateria inimiga, e as demais dirigidas á praça aonde aconteceu a diferença das sobredictas tres ballas. O actor..

vará com força de lei tambem do Sr. D. José I relativamente aos actores, concluindo assim a generali

dade de meus conhecimentos artisticos militares condecorados. Um dos sobredictos inventos foi presente ao exm. marechal general junto á real pessoa, como se vê dos titulos annexos.

Actor artifice, engenheiro, artilheiro condecorado com a cruz de campanha da guerra Peninsular, e recebida oito annos depois de sair do regimento, proprietario da mascara da Comedia. Coroa e Sceptro, da Tragedia, respiro o ar dos acampamentos bellicos, os gazes dos carvões dos arsenaes temperados em compendio general. A minha fronte lauriada e guarnecida pelos pavilhões de campanha armas e escudos das batalhas, e rasões scientificas nos combates, ficando no meu pedestal as ancoras e artilberia de marinha.

Cheguei ao estado de me explicar por esta maneira, com o grande, magnifico e maravilhoso caminho da educação, neste, mortificado pelos trabalhos e priévações, mortificando as mãos com os calos, e os sentidos na applicação enfadava, muitas vezes a minha memoria com quanto lhe dava a guardar; todavia apascentada nos amestumes, renascia vaidoza para novas tarefas a que me convidava. Muitas vezes, longe me convidava o talento a demandar novo ponto, dificuldade heroica, e a memoria me abria os cofres que lhe confiava e me apontava o trilho; então alçado pela educação paternal de paes e patria, via luzir a estrella do meu resultado entre nuvens de flores aljofradas pelos dons celestes. (Continúa )

REVISTA UNIVERSAL LISBONENSE.

SCIENCIAS AGRICULTURA-INDUSTRIA-LITTERATURA BELLAS-ARTES-NOTICIAS E COMMERCIO.

N. 37.

COLLABORADA POR MUITOS ESCRIPTORES DISTINCTOS.

Redactor e Proprietario do Jornal—S. J. RIBEIRO DE SÁ.

QUINTA FEIRA, 22 DE MAIO DE 1851.

SCIENCIAS, AGRICULTURA E INDUSTRIA.

EXPOSIÇÃO UNIVERSAL DE LONDRES.

VII.

10.° ANNO.

industriaes occupam o lado do norte do edificio e a divisão do nordeste; as machinas e instrumentos de agricultura estão no lado do sul e divisão do sudoeste. Os tecidos de uso mais commum que tomam grande espaço occupam a ultima destas divisões proxima á nave ou avenida central, tendo só um logar correspondente para os algodões na parte opposta do nordeste.

Os moveis caseiros formam outro grupo em corres

404 A classificação dos objectos expostos foi res-pondencia de cada lado da nave; as ferragens e outrictamente observada, quanto aos productos da GrãBretanha, isto é, segundo as quatro maximas divisões adoptadas em junho de 1849-1.° Materias primas.-2.° Machinas e invenções mechanicas. 3.° Manufacturas.-4.° Sculptura e artes plasticas.

Houve rasões para não obrigar as nações estrangeiras a este systema geral; e não é necessario explical-as; basta considerar que chegando os productos em épochas diversas, a classificação estaria dependente da remessa do ultimo pacote: foi esta principal consideração que moveu a commissão geral a decidir, que cada uma das nações disporia do espaço que lhe estava concedido como melhor entendesse, armazenando e collocando ahi na melhor distribuição, de accordo com os commissarios regios, os objectos que trazia á exposição.

O edificio póde considerar-se repartido em quatro grandes divisões por uma linha tirada do poente ao nascente pela avenida central; e por outra correndo do norte ao sul pelo centro do transept (cupula). Nestas quatro divisões ao nordeste e ao sudoeste estão os productos britannicos e das colonias, occupando todo o pavimento inferior e as galerias respectivas: ao nordeste e ao sueste ostentam-se os productos estrangeiros, incluindo uma grande porção das galerias debaixo da cupula para a banda do nascente, porque tambem desta parte ha productos britannicos. A distribuição do espaço no que poderemos denominar região estrangeira, foi restrictamente geographica, como fica dito; na destinada á Grã-Bretanha observou-se a classificação quanto foi possivel. Pertender que tudo esteja perfeitamente classificado (diz um jornal inglez) de modo que todos os exemplares de cada ramo da industria estivesse collocado n'uma só paragem, seria querer tocar o auge da perfeição: comtudo nas grandes agrupações ha uma analogia que os mais entendidos não presumiriam encontrar. Por exemplo, as machinis

tros objectos de metal nas suas fórmas mais uteis compõem a linha divisoria entre os instrumentos agrarios e os tecidos das fabricas, estando agrupados os ramos desta industria mais cheios de ornatos de um e de outro lado do logar da mobilia do uso da capital.

As carruagens formam um grande grupo na rectaguarda dos algodões, coiramas, pelles finas etc.; as colonias tem as suas fazendas de ambos os lados da passagem central estendendo-se até o transept: á roda deste ponto para o lado do sul, formam um grupo nas galerias as sedas e fazendas analogas.

Os cristaes, porcelanas e objectos analogos estão egualmente á parte no lado do norte; tapeçarias e metaes preciosos ficaram collocados junto á nave em a galeria; os productos chimicos e as substancias alimentares occupam a extrema do sul na galeria; os instrumentos physicos e mathematicos, os modelos de engenheria civil e os instrumentos musicos estão do lado occidental das galerias do norte e do sul.

A exposição remata com anumerosa serie de machinas em movimento. Para entender-se esta denominação cumpre recordar que a commissão regia poz á disposição dos expositores uma força mechanica consideravel, destinada a fazer funccionar as machinas que se desejasse que fossem vistas a trabalhar, para melhor se conhecer a sua applicação e utilidade. Esta força é prestada por uma bateria de caldeiras de vapôr do systema tubular, situadas fóra do edificio principal da parte do poente. Um cano de oito polegadas e meia de diametro, correndo por baixo do soalho ao longo da parede septentrional do repartimento britannico, traz o vapôr aj uma serie de machinas proprias deste motor, destinadas segundo suas forças e disposições respectivas a pôr em movimento os diversos aparelhos mechanicos expostos. Póde alli assistir o espectador á serie completa de transformações pelas

NOTICIAS E COMMERCIO.

MEMORIAS DE UM HOMEM DE JUIZO.

(Continuado de pag. 419.)

apresentasse um novo invento.

apresentou dois, e obteve o sobredicto alvará ou provisão, e pelo qual fiquei provido de auctoridade para estabeler fabrica de construir moveis de casa, e maquinas para todos os dife

rentes uzos: letteralmente se intende de mar e terra,

foi por tudo o Florilegio, embora se lhe chame de poesia brazileira. Quanto a nós, perdôe-nos o Sr. Varnhagen, que lhe demos o nome de portugueza; que tão portuguezes reputêmos seus auctores, todos nascidos antes da independencia do Brazil, como qualquer minhoto ou algarvio. E até mesmo com estes se parecem, em que se em Portugal riem (como nota o Sr. Varnhagen) da pronuncia brazileira, o mesmo acon. tece ao ouvirmos um filho do Minho ou do Algarve: e embora haja nomes brasilicos, que por desconheci fabricas e navegação auctorisada por lei do Sr. D. III Foi a real junta do commercio, agricultura, dos nos provoquem o riso, isso em nada concorrerá, José I rei de Portugal, para que, depois de um prequanto a nós, para deslustrar obras, taes como o poe-ciso exame sobre novos inventos, passasse alvará, ma Caramurú, que o auctor cita. Ou o leitor é digno provisão regia para estabelecer fabrica, aquelle, que da obra, percebe o termo, prevê por assim dizer a sua intenção poetica, e então não ha receio de que o poema desça do elevado conceito que merece; ou o leitor é ignorante, e neste caso, tanto rirá de ipiranga e jacarandá, como dos mil nomes historicos e mythologicos em que abundam os Lusiadas, ou da technologia de qualquer livro de sciencia. Tambem nos parece não haver paridade, entre as obras escriptas em francez e latim, pelos illustres portuguezes Silvestre Pinheiro, e bispo Osorio, e as poesias do Florilegio: aquellas, são escriptas por portuguezes, em lingua estranha; estas, escriptas por portuguezes na lingua materna. Porque um auctor nascêra neste ou naquelle paiz, não vemos que suas obras hajam de ser incorporadas na litteratura de sua terra natal: Bluteau, era estrangeiro, e todavia o seu vocabulario tem sido até hoje reputado como um thesouro de linguagem portugueza, do melhor cunho. Se, pois, julgámos nossas a maior parte das poesias do Florilegio, é, não só por serem escriptas em portuguez, mas porque os modê.... existe, como de facto los, a fórma, o pensar, tudo é innegavelmente por-existo ao abrigo das leis de nobreza garantidas no altuguez; a ponto de haver poeta, que descrevendo a Primavera, dá como primeiro nuncio daquella estação a flor da amendoeira, quando no Brazil (como nota o Sr. Varnhagen) só ha esta arvore em algum jardim de aclimatação, e não é para os brazileiros, um indicio de primavera. Se os poetas do Florilegio nasceram no Brazil, a educação litteraria da maxima parte foi portugueza, e podemos affiançar, que a segunda natureza venceu a primeira.

Finalmente, se o Brazil conscio da sua virilidade politica quiz e soube emancipar-se da tutela, que a mãe patria sobre elle exercia, conservou todavia sua lingua, religião e costumes; os quaes recebèra ainda infante nos braços dessa mãe, que lhe dera a vida da civilisação, e nem ha sombra que occulte a luz do berço, nem coração generoso que se não reveja com encanto nessas primicias de sentimento e d'amor. A emancipação politica d'um povo completa-se ás vezes em horas, a litteraria, só com o volver de seculos.

Seja porém como fôr, a obra do Sr. Varnhagen, é mais um bom serviço á nossa litteratura, e como tal a recommendamos.

Mafra, Abril de 1851.

J. DA C. CASCAES.

tudo quanto póde conter-se em um arsenal de guerra
e marinha. Isto aconteceu depois de sair do 4.o regi-
mento de artilheria. Neste serviço militar teve em um
dia de fogo a gloria de empregar com acerto todas
as ballas em pilha destinadas a uma peça calibre 24,
que o dignissivo Sr Campbel da real artilheria bri-
tanica confiou ao meu commando á sua direita, e na
bateria assestada junto ao mar, contra as obras exte-
riores e praça de Tarragona; todas, menos tres, que
não mereceram o titulo de tiros ao alvo, como todas
as demais, empregadas na destruição d'uma bateria
inimiga, e as demais dirigidas á praça aonde aconte-
ceu a diferença das sobredictas tres ballas.
O actor.....

vará com força de lei tambem do Sr. D. José I relativamente aos actores, concluindo assim à generalidade de meus conhecimentos artisticos militares condecorados. Um dos sobredictos inventos foi presente ao exm. marechal general junto á real pessoa, como se vê dos titulos annexos.

Actor artifice, engenheiro, artilheiro condecorado com a cruz de campanha da guerra Peninsular, e recebida oito annos depois de sair do regimento, proprietario da mascara da Comedia. Coroa e Sceptro, da Tragedia, respiro o ar dos acampamentos bellicos, os gazes dos carvões dos arsenaes temperados em compendio general. A minha fronte lauriada e guarnecida pelos pavilhões de campanha armas e escudos das batalhas, e rasões scientificas nos combates, ficando no meu pedestal as ancoras e artilberia de marinha.

Cheguei ao estado de me explicar por esta maneira, com o grande. magnifico e maravilhoso caminho da educação, neste, mortificado pelos trabalhos e privações, mortificando as mãos com os calos, e os sentidos na applicação enfadava, muitas vezes a minha memoria com quanto lhe dava a guardar; todavia apascentada nos amestumes, renascia vaidoza para novas tarefas a que me convidava. Muitas vezes, longe me convidava o talento a demandar novo ponto, dificuldade heroica, e a memoria me abria os cofres que The confiava e me apontava o trilho; então alçado pela educação paternal de paes e patria, via luzir a e trella do meu resultado entre nuvens de flores aljofradas pelos dons celestes. (Continúa )

REVISTA UNIVERSAL LISBONENSE.

SCIENCIAS AGRICULTURA-INDUSTRIA-LITTERATURA-BELLAS-ARTES-NOTICIAS E COMMERCIO.

N. 37.

COLLABORADA POR MUITOS ESCRIPTORES DISTINCTOS.

Redactor e Proprietario do Jornal—S. J. RIBEIRO DE SÁ.

QUINTA FEIRA, 22 DE MAIO DE 1851.

SCIENCIAS, AGRICULTURA E INDUSTRIA.

EXPOSIÇÃO UNIVERSAL DE LONDRES.

VII.

10.° ANNO.

industriaes occupam o lado do norte do edificio e a divisão do nordeste; as machinas e instrumentos de agricultura estão no lado do sul e divisão do sudoeste. Os tecidos de uso mais commum que tomam grande espaço occupam a ultima destas divisões proxima á nave ou avenida central, tendo só um logar correspondente para os algodões na parte opposta do nordeste.

Os moveis caseiros formam outro grupo em corres

404 A classificação dos objectos expostos foi res-pondencia de cada lado da nave; as ferragens e outrictamente observada, quanto aos productos da GrãBretanha, isto é, segundo as quatro maximas divisões adoptadas em junho de 1849-1.° Materias primas.-2.° Machinas e invenções mechanicas.-3.° Manufacturas. 4.° Sculptura e artes plasticas.

Houve rasões para não obrigar as nações estrangeiras a este systema geral; e não é necessario explical-as; basta considerar que chegando os productos em épochas diversas, a classificação estaria dependente da remessa do ultimo pacote: foi esta principal consideração que moveu a commissão geral a decidir, que cada uma das nações disporia do espaço que lhe estava concedido como melhor entendesse, armazenando e collocando ahi na melhor distribuição, de accordo com os commissarios regios, os objectos que trazia á exposição.

O edificio póde considerar-se repartido em quatro grandes divisões por uma linha tirada do poente ao nascente pela avenida central; e por outra correndo do norte ao sul pelo centro do transept (cupula). Nestas quatro divisões ao nordeste e ao sudoeste estão os productos britannicos e das colonias, occupando todo o pavimento inferior e as galerias respectivas: ao nordeste e ao sueste ostentam-se os productos estrangeiros, incluindo uma grande porção das galerias debaixo da cupula para a banda do nascente, porque tambem desta parte ha productos britannicos. A distribuição do espaço no que poderemos denominar região estrangeira, foi restrictamente geographica, como fica dito; na destinada á Grã-Bretanha observou-se a classificação quanto foi possivel. Pertender que tudo esteja perfeitamente classificado (diz um jornal inglez) de modo que todos os exemplares de cada ramo da industria estivesse collocado n'uma só paragem, seria querer tocar o auge da perfeição: comtudo nas grandes agrupações ha uma analogia que os mais entendidos não presumiriam encontrar. Por exemplo, as machinis

tros objectos de metal nas suas fórmas mais uteis compõem a linha divisoria entre os instrumentos agrarios e os tecidos das fabricas, estando agrupados os ramos desta industria mais cheios de ornatos de um e de outro lado do logar da mobilia do uso da capital.

As carruagens formam um grande grupo na rectaguarda dos algodões, coiramas, pelles finas etc.; as colonjas tem as suas fazendas de ambos os lados da passagem central estendendo-se até o transept: á roda deste ponto para o lado do sul, formam um grupo nas galerias as sedas e fazendas analogas.

Os cristaes, porcelanas e objectos analogos estão egualmente á parte no lado do norte; tapeçarias e metaes preciosos ficaram collocados junto á nave em a galeria; os productos chimicos e as substancias alimentares occupam a extrema do sul na galeria; os instrumentos physicos e mathematicos, os modelos de engenheria civil e os instrumentos musicos estão do lado occidental das galerias do norte e do sul.

A exposição remata com anumerosa serie de machinas em movimento. Para entender-se esta denominação cumpre recordar que a commissão regia poz á disposição dos expositores uma força mechanica consideravel, destinada a fazer funccionar as machinas que se desejasse que fossem vistas a trabalhar, para melhor se conhecer a sua applicação e utilidade. Esta força é prestada por uma bateria de caldeiras de vapôr do systema tubular, situadas fóra do edificio principal da parte do poente. Um cano de oito polegadas e meia de diametro, correndo por baixo do soalho ao longo da parede septentrional do repartimento britannico, traz o vapôr aj uma serie de machinas proprias deste motor, destinadas segundo suas forças e disposições respectivas a pôr em movimento os diversos aparelhos mechanicos expostos. Póde alli assistir o espectador á serie completa de transformações pelas

« PreviousContinue »