Oubliant les brebis, les leçons, le régent, Que sert-il qu'on se contrefasse? Prétendre ainsi changer est une illusion : L'on reprend sa première trace A la première occasion 1. De votre esprit, que nul autre n'égale, Prince, ma muse tient tout entier ce projet : Vous m'avez donné le sujet, Le dialogue, et la morale. 1 A la première occasion: Je ne le sais que trop : Chassez le naturel, il revient au galop. (DESTOUCHES, le Glorieux, III, 5.) La Fontaine a déjà établi plusieurs fois qu'on revient toujours à son caractère; mais de toutes les fables où il a cherché à établir cette vérité, celle-ci est sans contredit la meilleure. (CHAMFORT.) Les sages quelquefois, ainsi que l'écrevisse, En vain l'on a les yeux sur ce qu'il veut cacher, 1 Cet accessoire est grand. Cet accessoire s'écarte trop de l'idée de l'éducation, qui est ici le point essentiel. 2 N'est d'abord qu'un secret, etc. Allusion à la conquête de la Franche-Comté : le secret de Louis XIV avait été impénétrable jusqu'au moment où l'on se mit en campagne. Louis et le Destin me semblent de concert Mère écrevisse un jour à sa fille disoit : Elle avoit raison: la vertu 3 De tout exemple domestique Est universelle, et s'applique En bien, en mal, en tout; fait des sages, des sots; Beaucoup plus de ceux-ci 5. Quant à tourner le dos A son but, j'y reviens 6; la méthode en est bonne, 1 Louis et le Destin, etc. Le Destin à ses yeux n'oserait balancer. (BOILEAU, ép. IV, 128.) 2 Ne peux-tu marcher droit? Cette idée n'est pas heureuse. L'écrevisse ne peut blâmer sa fille de marcher comme elle fait. La fille et la mère suivent toutes deux, dans leur marche, la loi de nature. 3 La vertu. Ce mot est employé dans l'acception de puis sance. En bien, en mal, en tout: Sic natura jubet : velocius et citius nos (JUVÉNAL, sat. 14.) 5 Beaucoup plus de ceux-ci. C'est aussi l'opinion de CASImir Delavigne, qui dit dans une de ses épitres (l'Étude faitelle le bonheur? v. 112): Les sots depuis Adam sont en majorité. 6 J'y reviens. La Fontaine revient à dessein à cette idée : il a senti le peu de liaison qui existe entre le prologue et le récit. Surtout au métier de Bellone 1: FABLE IX. L'Aigle et la Pie. Cff. ABSTEMIUS, 26. L'aigle, reine des airs, avec Margot 2 la pie, Traversoient un bout de prairie. Le hasard les assemble en un coin détourné. 3 L'agace eut peur; mais l'aigle, ayant fort bien dîné, J'en puis bien faire autant, moi qu'on sait qui le sers. 1 Bellone. Sœur de Mars. Déesse de la guerre. 3 L'agace. La pie. Terme suranné. On dit encore en Picardie agache, et en provençal agasso. La Fontaine écrit agasse dans son édition. Caquet-bon-bec alors de jaser au plus dru, Sur ceci, sur cela, sur tout. L'homme d'Horace 2, Bon espion, Dieu sait. Son offre ayant déplu, Ne quittez point votre séjour, C'est un fort méchant caractère. Margot ne demandoit pas mieux. Ce n'est pas ce qu'on croit que d'entrer chez les dieux; Au cœur tout différent, s'y rendent odieux : 1 Caquet-bon-bec. Cette expression familière, pour nommer la pie, est de la création de La Fontaine. 3 VARIANTE: Dans les éditions modernes, m'amie. 4 Cet honneur a souvent de mortelles angoisses : Curia curarum mater nutrixque dolorum. (OVIDE.) 5 Rediseurs. Familier. Qui répète par indiscrétion, par malignité ce qu'il a entendu dire. 6 Porter habit de deux paroisses. C'est-à-dire, nianifester tour à tour les sentiments les plus opposés, par allusion au plumage de la pie, qui est noir et blanc. Voltaire et Chamfort blâment ce vers qu'ils trouvent de mauvais goût. |