Conversant avec ceux qui sont saints comme moi. 3 Amusez les rois 5 par des songes, Flattez-les, payez-les d'agréables mensonges : FABLE XIII. Le Rat et l'Éléphant. Cff. PhÈdre, I, f. 29 ; Ysopet I, f. 11. Se croire un personnage est fort commun en France: 1 Saints. Anachronisme. 2 Apothéose. Comme qui dirait : la voilà au rang des dieux. Les anciens désignaient ainsi la réception d'un héros parmi les dieux. On sait qu'à Rome, sous les empereurs, l'apothéose du prince défunt devint en quelque sorte de règle. 3 Amusez les rois, etc. C'est-à-dire, si vous amusez les rois. Un critique un peu leste a vu dans ces vers une leçon de flatterie (LE MONNIER, Quelques observations sur les fables de La Fontaine). 4 Cette fable de Phèdre est combinée ici avec un passage de maître NICOLAS GLOTELET, dans son Apologie pour Clé ment Marot. s Personnage. Ce terme se dit surtout des hommes, et il éveille une certaine idée de grandeur, d'excellence. On y fait l'homme d'importance, Et l'on n'est souvent qu'un bourgeois. La sotte vanité nous est particulière. Les Espagnols sont vains, mais d'une autre manière2: Leur orgueil me semble, en un mot, Beaucoup plus fou, mais pas si sot. Donnons quelque image du nôtre, Qui sans doute en vaut bien un autre. Un rat des plus petits voyoit un éléphant 1 François. Ce mot rimait pour les yeux avec bourgeois, au XVIIe siècle. Aujourd'hui qu'on écrit français, il ne rime plus du tout. 2 D'une autre manière. MONTESQUIEU ratifie l'opinion du poëte : « La paresse est l'effet de l'orgueil; le travail est une suite de la vanité. L'orgueil d'un Espagnol le portera à ne point travailler; la vanité d'un Français le portera à savoir travailler mieux que les autres. (Esprit des lois, liv. xix, ch. 9.— OEuvres complètes, t. I, p. 342; Paris, Lefèvre, 1839.) — Les Italiens, qui sont désintéressés dans le débat, ont caractérisé les deux nations de la manière suivante, dans un de leurs proverbes : I Francesi parescono pazzi e non lo sono, Ed i Spagnuoli parescono sabii e non lo sono. 3 De haut parage. De grande naissance, de haut rang. Marchoit. Deux vers plus haut le marcher. Négligence. A triple étage. Fort haut. La même image se rencontre dans cette locution familière: c'est un sot à triple étage, pour désigner un homme extrêmement sot. Une sultane de renom, Son chien, son chat, et sa guenon, Son perroquet, sa vieille et toute sa maison, S'en alloit en pèlerinage. Le rat s'étonnoit que les gens Fussent touchés de voir cette pesante masse : [hommes ? Seroit-ce grand corps qui fait peur aux enfants? Nous ne nous prisons pas, tout petits que nous 1 [sommes, D'un grain moins que les éléphants. Il en auroit dit davantage; Mais le chat sortant de sa cage, A Prisons. Estimons. Où M. Guillon a-t-il vu que ce mot serait tombé hors de cours? 2 Lui fit voir, etc. Le lecteur remarquera que la moralité est heureusement fondue dans le récit. FABLE XIV. L'Horoscope Cff. HEROD., lib. I, c. xxxiv-XLIII; PLINE, lib. X, c. 111. On rencontre sa destinée Souvent par des chemins qu'on prend pour l'éviter 2. Un père eut pour toute lignée Un fils qu'il aima trop, jusques à consulter Sur le sort de sa géniture 3 Les diseurs de bonne aventure. Un de ces gens lui dit que des lions surtout 4 Jusqu'à vingt ans, point davantage. Le père, pour venir à bout Horoscope. Dérivé du grec &рогxоπεiov, examen de l'heure. C'est l'observation de l'état du ciel au moment de la naissance de quelqu'un, et par laquelle les astrologues ont la prétention de prédire les événements qui marqueront la vie du nouveau-né. 2 L'éviter. Multi ad fatum Venere suum, dùm fata timent. (SENEC., in OEdip.) 3 Géniture. Enfant. V. suprà, le Loup, la Mère et l'Enfant (IV, 14, p. 169, n. 2). Éloignât l'enfant. L'épisode d'Atys, fils de Crésus, semble avoir ici inspiré La Fontaine. D'une précaution sur qui1 rouloit la vie Quand il fut en l'âge où la chasse Lui fut dépeint; mais, quoi qu'on fasse, Rien ne change un tempérament. Le jeune homme, inquiet, ardent, plein de courage, Plus l'obstacle étoit grand, plus fort fut le désir 2. Et que la laine et les pinceaux En cet autre des personnages, Le jeune homme s'émeut, voyant peint un lion; 4 Sur qui. En prose, la correction grammaticale exigerait laquelle. 2 Plus fort fut le désir. Pensée vraie et concise. «< Fruit défendu, partant exquis, » dit Topffer (Nouvelles genevoises). 3 Sujet. Cause, motif. La laine. Les tapisseries. |