Page images
PDF
EPUB

The numbers of the fear'd: Please it your grace,
To go to bed upon my life, my lord, ---
The powers that you already have sent forth,
Shall bring this prize in very easily,107
To comfort you the more, I have receiv'dess
A certain instance, that Glendower is dead.1
Your majesty hath been this fortnight ill
And these unseason'd hours, perforce, must add 39
Unto your sickness.

K. Hen.

I will take your

[ocr errors]

counsel:

And, were these inward wars once out of hand,

We would, dear lords, unto the Holy Land. [Exeunt.

SCENE II.

Court before Justice Shallow's House in Gloucestershire.

Enter SHALLOW and SILENCE, meeting; MOULDY, SHADOW, WART, FEEBLE, BULL-CALF, and Servants, behind....

Shal. Come on, come on, come on; give me your hand, sir, give me your hand, sir: an early stirrer, by the rood. 2 And how doth my good cousin Silence? Sil. Good morrow, good cousin Shallow.

Shal. And how doth my cousin, your bedfellow; and your fairest daughter, and mine, my god-daughter Ellen? Sil. Alas, a black ouzel, cousin Shallow.

Shal. By yea and nay, sir, I dare say, my cousin William is become a good scholar: He is at Oxford, still, is he not?

[ocr errors]

Sil. Indeed, sir; to my cost.

that Glendower is dead.] Glendower did not die till after King Henry IV. Shakspeare was led into this error by Holinshed, who places Owen Glendower's death in the tenth year of Henry's reign.

2

by the rood.] i. e. the cross.

Shal. He must then to the inns of court shortly: I was once of Clement's-inn; where, I think, they will talk of mad Shallow yet.

-

Sil. You were called lusty Shallow, then, cousin. Shal. By the mass, I was called any thing; and I would have done any thing, indeed, and roundly too. There was I, and little John Doit of Staffordshire, and black George Bare, and Francis Pickbone, and Will Squele a Cotswold man, you had not four such swinge-bucklers in all the inns of court again; and I may say to you, we knew where the bona-robas+ were; and had the best of them all at commandment. Then was Jack Falstaff, now sir John, a boy; and page to Thomas Mowbray, duke of Norfolk.

3

[ocr errors]

Sil. This sir John, cousin, that comes hither anon about soldiers?

5

Shal. The same sir John, the very same. I saw him break Skogan's head at the court gate, when he was a crack, not thus high: and the very same day did I fight with one Sampson Stockfish, a fruiterer, behind Gray's inn. O, the mad days that I have spent! and to see how many of mine old acquaintance are dead! Sil. We shall all follow, cousin.

Shal. Certain, 'tis certain; very sure, very sure: death, as the Psalmist saith, is certain to all; all shall die. How a good yoke of bullocks at Stamford fair? Sil. Truly, cousin, I was not there.

Shal. Death is certain. Is old Double of

living yet?

5

your town

3 · swinge-bucklers-] Swinge-bucklers and swash-bucklers were words implying rakes or rioters in the time of Shakspeare. 4 bona-robas-] i. e. ladies of pleasure. Bona Roba, Ital. Skogan's head-] This was John Scogan, jester to king Edward IV. and not Henry, the poet, who lived long before, but is frequently confounded with him. Our author, no doubt, was well read in John's Jests, " gathered by Andrew Boarde, doctor of physick," and printed in 4to. and black letter, but without date. 6 a crack,] This is an old Islandic word, signifying a boy or child.

Sil. Dead, sir.

-

[ocr errors]

Shal. Dead! See, see! he drew a good bow; And dead! he shot a fine shoot: John of Gaunt loved him well, and betted much money on his head. Dead! - he would have clapped i'the clout at twelve score'; and carried you a forehand shaft a fourteen and fourteen and a half, that it would have done a man's heart good to see. How a score of ewes now?

Sil. Thereafter as they be: a score of good ewes may be worth ten pounds.

Shal. And is old Double dead!

Enter BARDOLPH, and one with him.

Sil. Here come two of sir John Falstaff's men, as I think.

Bard. Good morrow, honest gentlemen: I beseech you, which is justice Shallow?

Shal. I am Robert Shallow, sir; a poor esquire of this county, and one of the king's justices of the peace; What is your good pleasure with me?

Bard. My captain, sir, commends him to you; my captain, sir John Falstaff: a tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader.

Shal. He greets me well, sir; I knew him a good backsword man: How doth the good knight? may I ask, how my lady his wife doth?

Bard. Sir, pardon; a soldier is better accommodated, than with a wife.

Shal. It is well said, in faith, sir; and it is well said indeed too. Better accommodated!-it is good; yea, indeed, it is good phrases are surely, and ever were, very commendable. Accommodated!-it comes from accommodo: very good; a good phrase.

Bard. Pardon me, sir: I have heard the word. Phrase, call you it? By this good day, I know not the

7

clapped the clout-] i. e. hit the white mark: at twelve score;] i. e. of yards.

phrase: but I will maintain the word with my sword, to be a soldier-like word, and a word of exceeding good command. Accommodated; That is, when a man is, as they say, accommodated: or, when a man is,-being, whereby, he may be thought to be accommodated; which is an excellent thing,

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

Enter FALSTAFF,

Shal. It is very just:

[ocr errors]

Look, here comes good sir John Give me your good hand, give me your worship's good hand: By my troth, you look well, and bear your years very well: welcome, good sir John.

Fal. I am glad to see you well, good master Robert Shallow: -Master Sure-card, as I think. 8

Shal. No, sir John; it is my cousin Silence, in commission with meetin

Fal. Good master Silence, it well befits you should be of the peace.

[ocr errors]

Sil. Your good worship is welcome...

Fal. Fye! this is hot weather.Gentlemen, have you provided me here half a dozen sufficient men? Shal. Marry, have we, sir. Will you sit? Fal. Let me see them, I beseech you.

[ocr errors]

Shal. Where's the roll? where's the roll? where's the roll? Let me see, let me see. So, so, so, sb; Yea, marry, sir:Ralph Mouldy:-let them appear as I call; let them do so, let them do so.-. Let me see; Where is Mouldy?

Moul. Here, an't please you. desi

[ocr errors]
[ocr errors]

Shal. What think you, sir John? a good limbed fellownyoung, strong, and of good friends.

8

[ocr errors]
[ocr errors]

Master Sure-card, as I think.] It is observable, that many of Shakspeare's names are invented, and characteristical, Master Forth-right, the tilter; Master Shoe-tie, the traveller; Master Smooth, the silkman; Mrs. Over-done, the bawd; Kate Keep-down, Jane Night-work, &c. Sure-card was used as a term for a boon companion, so lately as the latter end of the last century, by one of the translators of Suetonius. - MALONE.

Fal. Is thy name Mouldy?

Moul. Yea, an't please you.

Fal. 'Tis the more time thou wert used.

[ocr errors]

Shal. Ha, ha, ha! most excellent, i'faith! things, that are mouldy, lack use: Very singular good! In faith, well said, sir John; very well said.

Fal. Prick him.

[To SHALLOW.

Moul. I was pricked well enough before, an you could have let me alone: my old dame will be undone now, for one to do her husbandry, and her drudgery: you need not to have pricked me; there are other men fitter to go out than I.

Fal. Go to; peace, Mouldy, you it is time you were spent. Moul. Spent!

shall

1

go. Mouldy,

[ocr errors]

Shal. Peace, fellow, peace; stand aside; Know your where you are?-For the other, sir John:

see:

Simon Shadow !

let me

[ocr errors]

Fal. Ay marry, let me have him to sit under; he's

like to be a cold soldier.

Shal. Where's Shadow?

Shad. Here, sir.

Fal. Shadow, whose son art thou?

Shad. My mother's son, sir.

[ocr errors]
[ocr errors]

Fal. Thy mother's son! like enough; and thy fat

ther's shadow: so the son of the female is the shadow of the male: It is often so, indeed; but not much of the father's substance.

Shal. Do you like him, sir John?

Fal. Shadow will serve for summer, prick him; -for we have a number of shadows to fill up the mus ter-book.

Shal. Thomas Wart!

Fal. Where's he?

Wart. Here, sir.

Fal. Is thy name Wart?

Wart. Yea, sir.

Fal. Thou art a very ragged wart.

« PreviousContinue »