Page images
PDF
EPUB

monde de mines, et s'emploie plutôt à conduire les mouvements de la tête et à donner un certain ton au visage qu'à régler les affections de l'âme. C'est une pure action du corps et des moins difficiles de cette vie. Les plus maladroits y réussissent du premier coup; elle ne demande ni force ni industrie, et ne baille1 pas plus de peine que ces petits jeux, qui divertissent sans travailler, et qui s'apprennent sans maître. C'est une sorte d'oisiveté, déguisée sous un nom plus honnête que le sien propre; ou pour le plus une occupation languissante et paresseuse, de laquelle un homme se sait fort dignement acquitter encore qu'il ne sache rien faire, et qui se passe quasi toute, ou à murmurer quelques parties confuses, ou à remuer simplement les lèvres, ou à s'adoucir tout d'un coup les yeux, après avoir contrefait le triste 2.

(Le Prince, ch. vi.)

A MONSIEUR CORNEILLE.

Monsieur,

J'ai senti un notable soulagement depuis l'arrivée de votre paquet 3, et je crie: Miracle! dès le commencement de ma lettre. Votre Cinna guérit les malades: il fait que les paralytiques battent des mains; il rend la parole à un muet, ce serait trop peu de dire à un enrhumé. En effet, j'avais perdu la parole avec la voix; et, puisque je les recouvre l'une et l'autre par votre moyen, il est bien juste que je les emploie toutes deux à votre gloire, et à dire sans cesse : la belle chose! Vous avez peur, néanmoins, d'être de ceux qui sont accablés par la majesté des sujets qu'ils traitent, et ne pensez pas avoir apporté assez de force pour soutenir la grandeur romaine. Quoique cette modestie me plaise, elle ne me persuade pas, et je m'y oppose pour l'intérêt de la vérité. Vous êtes trop subtil examinateur d'une composition universellement approuvée; et s'il était vrai qu'en quelqu'une de ses parties vous eussiez senti quelque faiblesse, ce serait un secret entre vos Muses et vous; car je vous assure que personne ne l'a reconnue. La faiblesse serait de

1. Vieux mot, fort en usage, pour donner, au xvII° siècle.

2. Corneille avait écrit dans le Cid (IV, Iv): « Contrefaites le triste.» Scudéry l'en blåma: « Ce mot contrefaites est trop bas pour la poésie. On doit dire feignez d'être triste. »

3. Corneille avait envoyé son Cinna à Balzac.

:

notre expression 1, et non pas de votre pensée. Elle viendrait du défaut des instruments, et non pas de la faute de l'ouvrier: il faudrait en accuser l'incapacité de notre langue. Vous nous faites voir Rome tout ce qu'elle peut être à Paris, et ne l'avez point brisée en la remuant. Ce n'est point une Rome de Cassiodore 2, et aussi déchirée qu'elle était au siècle des Théodorics c'est une Rome de Tite-Live, et aussi pompeuse qu'elle était au temps des premiers Césars. Vous avez même trouvé ce qu'elle avait perdu dans les ruines de la République cette noble et magnanime fierté; et il se voit bien quelques passables traducteurs de ses paroles et de ses locutions, mais vous êtes le vrai et le fidèle interprète de son esprit et de son courage. Je dis plus, Monsieur, vous êtes souvent son pédagogue 3, et l'avertissez de la bienséance quand elle ne s'en souvient pas. Vous êtes le réformateur du vieux temps, s'il a besoin d'embellissement ou d'appui. Aux endroits où Rome est de brique, vous la rebâtissez de marbre. Quand vous trouvez du vide, vous le remplissez d'un chef-d'œuvre, et je prends garde que ce que vous prêtez à l'histoire est toujours meilleur que ce que vous empruntez d'elle. La femme d'Horace et la maîtresse de Cinna, qui sont vos deux véritables enfantements et les deux pures créatures de votre esprit, ne sont-elles pas aussi les principaux ornements de vos deux poèmes 5? Et qu'est-ce que la saine antiquité a produit de vigoureux et de ferme dans le sexe faible qui soit comparable à ces nouvelles héroïnes que vous avez mises au monde, à ces Romaines de votre façon ? Je ne m'ennuie point, depuis quinze jours, de considérer celle que j'ai reçue la dernière. Je l'ai fait admirer à tous les habiles de notre province; nos orateurs et nos poètes en disent merveilles: mais un docteur de mes voisins, qui se met d'ordinaire sur le haut style, en parle certes d'une étrange sorte; et il n'y a point de mal que vous sachiez jusques où vous avez porté son esprit. Il se contentait, le premier jour, de dire que votre Émilie était la rivale de Caton 6 et de Brutus dans la passion

1. De la langue française.

7

2. Écrivain latin, qui vécut de 468 à 563; jouissant d'une grande faveur auprès de Théodoric, roi des Ostrogoths, il tenta de défendre l'Italie contre la barbarie des Goths.

3. Voir une note du morceau sur Démosthène.

4. Allusion au mot bien connu d'Auguste.

5. Erreur complète, que la critique a mis plus de deux siècles à répudier. 6. Le second Caton se déclara pour Pompée contre César, et se perça de son épée á Utique (46), après la bataille de Thapsus.

7. Le second Brutus assassina César en plein sénat (44), et, vaincu par Antoine à Philippes (42), se perça de son épée.

de la liberté. A cette heure il va bien plus loin. Tantôt il la nomme la possédée du démon de la république, et quelquefois la belle, la raisonnable, la sainte et l'adorable furie. Voilà d'étranges paroles sur le sujet de votre Romaine, mais elles ne sont pas sans fondement. Elle inspire en effet toute la conjuration, et donne chaleur au parti, par le feu qu'elle jette dans l'âme du chef. Elle entreprend, en se vengeant, de venger toute la terre. Elle veut sacrifier à son père une victime qui serait trop grande pour Jupiter même. C'est à mon gré une personne si excellente que je pense dire peu à son avantage de dire que vous êtes beaucoup plus heureux en votre race que Pompée n'a été en la sienne, el que votre fille Émilie vaut sans comparaison davantage que Cinna, son petit-fils. Si celui-ci même a plus de vertu que n'a cru Sénèque1, c'est pour être tombé entre vos mains, et à cause que vous avez pris soin de lui. Il vous est obligé de son mérite comme à Auguste de sa dignité. L'empereur le fit consul, et vous l'avez fait honnête homme. Mais vous l'avez pu faire par les lois d'un art, qui polit et orne la vérité, qui permet de favoriser en imitant, qui quelquefois se propose le semblable et quelquefois le meilleur. J'en dirais trop, si j'en disais davantage. Je ne veux pas commencer une dissertation, je veux finir une lettre, et conclure par les protestations ordinaires, mais très sincères et très véritables, que je suis, Monsieur, votre, etc.

Le 17 janvier 1643.

VOITURE

(1598-1648)

Vincent Voiture, fils d'un fermier des vins originaire de la Picardie, rima, vers l'âge de seize ans, en l'honneur de Gaston d'Orléans, frère de Louis XIII, une pièce de vers qui lui attira la protection de ce prince. Il le fit introducteur des ambassadeurs, et, peu après, Voiture était présenté à l'Hôtel de Rambouillet, dont il devait être l'âme pendant de longues années. Sa réputation fut immense; on ne craignait pas de le comparer à Corneille. Après la Journée des Dupes (1631), il voyageà avec Monsieur, ou par son ordre, en Lorraine, en Languedoc, en Espagne, et de partout

1. Sénèque raconte la conjuration de Cinna dans son de Clementia (I, 1x).

il écrivait des lettres aussi admirées que celles de Balzac. Malgré sa liaison avec Monsieur, Voiture fut un des premiers membres de l'Académie, et il acheva de se concilier Richelieu par une Lettre sur la reprise de Corbie (1636), qui est à la fois Son chef-d'œuvre, et le plus bel éloge qui ait été fait du grand ministre. En 1638, on l'envoya en Italie pour notifier au grandduc de Toscane, la naissance d'un dauphin; il poussa jusqu'à Rome, où il fut admis dans l'Académie des humoristes. A son retour, il fut nommé maître d'hôtel du roi, et vit peu à peu s'élever jusqu'à 18,000 livres des revenus, que le jeu, un jeu acharné, augmentait ou diminuait alternativement. Malgré son caractère désagréable, qui lui avait attiré l'inimitié de mademoiselle de Scudéry, et qui faisait dire au duc d'Enghien : « Vraiment cet homme serait insupportable, s'il était des nôtres,» il resta toute sa vie à la mode. Cet engouement lui survécut même ; aujourd'hui les allusions dont les œuvres de Voiture sont remplies en rendent la lecture assez difficile.

A MONSIEUR LE MARQUIS DE PISANI 1

Monsieur,

Août 1643.

A ce que j'ai appris, on aurait grand tort, si on vous reprochait que vous avez gardé le mulet au camp de Thionville; au diable le mulet que vous y avez gardé 2! On m'a dit aussi que, considérant que plusieurs armées se sont autrefois perdues par leur bagage, vous vous êtes défait de tout le vôtre; et qu'ayant lu souvent dans les histoires romaines (voilà ce que c'est que de tant lire)3 que les plus grands exploits que leur cavalerie ait faits autrefois, elle les a faits ayant mis pied à terre, et s'étant démontée volontairement dans le fort des combats les plus douteux, vous vous êtes résolu d'éloigner tous vos chevaux, et que vous avez si bien fait qu'il ne vous en est demeuré pas un seul.

Il va de son pied, l'éminent personnage.

Peut-être que vous en recevrez quelque incommodité: mais aussi, cela est, sans mentir, bien honorable, qu'aussi bien

1. Léon Pompée d'Angennes, marquis de Pisani, fils aîné de la marquise de Rambouillet, tué à trente ans, à Nordlingen (1645), et dont la mort généreuse fut chantée par toutes les muses de l'hotel. Madame de Rambouillet avait eu sept enfants; son second fils mourut à sept ans; trois de ses filles prirent le voile; la quatrième épousa monsieur de Montausier; la dernière, monsieur de Grignan, celui-là même qui devint plus tard le gendre de madame de Sévigné.

[ocr errors]

2. Garder le mulet, c'est s'ennuyer à attendre quelque chose. D'autre part, le marquis avait perdu au jeu tout son argent et son équipage au siège de Thionville. 3. Le marquis n'aimait point la lecture.

4. (Sic.)

que Bias (Bias, vous le connaissez tant!) vous puissiez dire que vous avez avec vous tout ce qui est à vous. Non pas, à dire le vrai, une quantité de hardes inutiles, ni un grand accompagnement de chevaux, ni une extrême abondance d'or et d'argent monnayé, mais probité, générosité, magnanimité, fermeté dans les périls, opiniâtreté dans les -disputes, mépris des langues étrangères, ignorance des faux dés, et une tranquillité inouïe dans la perte des biens faux et périssables: qualités, Monsieur, qui vous sont propres et essentielles 2, et lesquelles ni le temps ni la fortune ne sauraient séparer de vous. Or, comme ainsi soit 3 qu'Euripide, qui était, comme vous savez ou comme vous ne savez pas, un des plus graves auteurs de Grèce, écrive en l'une de ses tragédies que l'argent fut un des maux qui sortit de la boîte de Pandore, et peut-être le plus pernicieux; j'admire comme une qualité divine en vous l'incompatibilité que vous avez avec lui, et il me semble que c'est une excellente marque d'une âme grande et extraordinaire de ne pouvoir durer avec le corrupteur de la raison, l'empoisonneur des âmes, et l'auteur de tant de désordres, d'injustices et de violences. 'Mais je voudrais, Monsieur, que votre vertu ne fût pas tout à fait à un si haut point, que vous pussiez vous accommoder en quelque sorte avec cet ennemi du genre humain, et que vous fissiez quelque paix avec lui, comme nous en faisons avec le Grand Turc, pour des considérations politiques et pour la raison du commerce. Considérant donc qu'il est très difficile de se passer de lui, et m'imaginant que, comme je jouai pour vous à Narbonne, vous avez peut-être joué pour moi à Thionville, et que c'est en mon nom que vous avez massé les mulets 5, je vous envoie cent pistoles 6 sur et tant moins de la perte que vous pouvez avoir faite pour moi; et, afin qu'il n'en arrive pas de celles-ci comme des autres, je vous supplie de ne pas en souiller vos mains, et de les mettre entre celles de François, pour la consolation duquel je les envoie principalement.

1. Un sage de la Grèce.

2. Qui font partie de votre nature, de votre essence.

3. Tournure ancienne pour: bien que.

4. Pour punir les hommes de ce que Prométhée leur avait denné le feu du ciel, Jupiter leur envoya une, femme, Pandore, qui portait dans une boîte tous les maux et tous les biens. Épimethée ouvrit la boîte; les biens s'enfuirent, et il ne resta au fond de la boîte que l'Espérance.

5. Mis à la masse.

6. Environ mille francs. Voir notre morceau de Montfleury.

7. En déduction.

8. Son valet de chambre.

« PreviousContinue »