Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

ne rien faire qui vaille, et qu'il ne peut ainsi obtenir des louanges publiques, afin que son travail ne demeure sans récompense, Dieu lui en donne une satisfaction personnelle, qu'on ne peut lui envier sans une injustice plus que barbare. C'est ainsi que Dieu qui est juste, donne aux grenouilles de la satisfaction de leur chant.

Voilà, lui dis-je, de belles décisions en faveur de la vanité, de l'ambition et de l'avarice. Et l'envie, mon Père, sera-t-elle plus difficile à excuser? Ceci est délicat, dit le Père. Il faut user de la distinction du Père Bauny *) dans sa Somme des Peches. Car son sentiment est, que l'envie du bien spirituel du prochain est, mortelle, mais que l'envie du bien temporel n'est que vénielle. Et par quelle raison, mon Père? Ecoutezla, me dit-il. Car le bien qui se trouve és **) choses tempòrelles, est si mince et de si peu de conséquence pour le ciel, qu'il est de nulle considération devant Dieu et ses Saints. Mais, mon Père, si ce bien est si mince et de si petite considération,, comment permettez-vous de tuer les hommes pour le conserver? Vous prenez mal les choses, dit le Père: on vous dit que le bien est de nulle considération devant Dieu, mais non pas devant les hommes.

Cela suffit pour ce sujet; et je veux maintenant vous parler des facilités que nous avons apportées pour faire éviter les péchés dans les conversations et dans les intrigues du monde. Une chose des plus embarrassantes qui s'y trouve, est d'éviter le mensonge, et sur-tout quand on voudroit bien faire accroire une chose fausse. C'est à quoi sert admirablement notre doctrine des équivoques, par laquelle il est permis d'user de termes ambigus en les faisant entendre dans un autre sens qu'on ne les entend soi-même. Je sais cela, mon Père, lui dis- je. Nous l'avons tant publié, continua-t-il, qu'à la fin tout le monde en est instruit. Mais savez-vous bien comment il faut faire quand on ne trouve point de mots équivoques? Non, mon Père. Je m'en doutois bien, dit-il, cela est nouveau: c'est la doctrine des restrictions mentales. Sanchez la donne i pas fait

[ocr errors]

au même lieu ***): On peut jurer, dit-il, qu'on n'a j

*) Bauny, auch ein Jesuit. **) ès veraltet, statt: en les øder dans les, ***) Thomas Sanchez, geb. zu Cordova 1551 und gest zu Grenada im Jahr 1610. Man hat von diesem Jesuiten mehrere Werke, unter denen viele kasuistische sind. Pascal citirt in unsrer Stelle den 2ten Theil der Opp. Moralia dieses Schriftstellers.

une chose, quoiqu' on l'ait faite effectivement, en entendant en soi-même qu'on ne l'a pas faite un certain jour, ou avant qu'on fut né, ou en sousentendant quelqu'autre circonstance pareille, sans que les paroles dont on se sert, ayent aucun sens qui le puisse connoître. Et cela est fort commode en

[ocr errors]

beaucoup de rencontres, et toujours très juste quand cela est nécessaire et utile pour la santé, l'honneur ou le bien.

"

Comment, mon Père, et n'est-ce pas là un mensonge, et même un parjure? Non, dit le Père. Sanchez le prouve au même lieu et notre Filiutius *), parce, dit-il, que c'est l'intention qui règle la qualité de l'action. Et il y donne encore C'est qu'après

un autre moyen plus sûr d'éviter le mensonge. avoir dit tout haut, je jure que je n'ai point fait cela, on ajoute tout bas, aujourd'hui: ou qu'après avoir dit tout haut, je jure, on dise tout bas, que je dis, et que l'on continue en suite tout haut, que je n'ai point fait cela. Vous voyez bien que c'est dire la vérité. Je l'avoue, lui dis-je, mais nous trouverions peut-être que c'est dire la vérité tout bas, et un mensonge tout haut: outre que je craindrois bien des gens n'eussent pas assez de présence d'esprit pour se servir de ces méthodes. Nos Pères, dit-il, ont enseigné au même lieu, en faveur de ceux qui ne sauroient pas user de ces restrictions, qu'il leur suffit pour ne point mentir, de dire simplement qu'ils n'ont point fait ce qu'ils ont fait, pourvu qu'ils ayent en gé néral l'intention de donner à leurs discours le sens qu'un` habile homme y donneroit.

que

Dites la vérité, il vous est arrivé bien des fois d'être embarrassé, manque de cette connoissance? Quelquefois, lui disje, Et n'avouerez-vous pas de même, continua-t-il, qu'il seroit souvent bien commode d'être dispensé en conscience de tenir de certaines paroles qu'on donne? Ce seroit, lui dis-je, mon Père, la plus grande commodité, du monde! Ecoutez donc Escobar, qui donne cette règle générale: Les promesses n'obligent point, quand on n'a point l'intention de s'obliger en les faisant. Or il n'arrive guères qu'on ait cette intention, à moins qu'on ne les confirme par serment ou par contrat: de sorte que quand on dit simplement, je le ferai, on entend qu'on le fera si l'on ne change de volonté; car on ne veut pas se priver par-la de sa liberté. Il en donné d'autres, que vous y

*) Gleichfalls ein Jesuit, dessen mehrmals in den Briefen Pascal's gedacht wird.

[ocr errors]

pouvez voir vous-même; et il dit à la fin, que tout cela est pris de Molina *) et de nos autres auteurs, et ainsi on n'en peut pas douter.

O mon père, lui' dis-je, je ne savois pas que la direction 'd'intention eût la force de rendre les promesses utiles. Vous voyez, dit le Père, que voilà une grande facilité pour le commerce du monde.

ROCHEFOUCAULD.

FRANÇOIS DUC DE LA ROCHEFOUCAULD ET PRINCE

4

DE MARSILLAC, 1603 gehoren, gehörte zu den geistreichsten Personen seiner Zeit. Seine Jugend brachte er in Kriegsdiensten zu, und fand besonders während der Unruhen der Fronde **), woran er auf Anstiften seiner Freundin der Herzogin von Longueville Theil nahm, Gelegenheit, Beweise von Tapferkeit zu geben. In der Schlacht von Saint-Antoine (einer Vorstadt von Paris) erhielt er einen Musketenschufs, der ihn auf einige Zeit seines Gesichts beraubte. Nach Beilegung dieser Unruhen lebte er ganz der Freundschaft und den Musen. Sein Haus in Paris war der Sammelplatz der schönen Geister seiner Zeit. Er starb 1680. Man hat von ihm 1) Mémoires de la régence d'Anne d'Autriche, à Amsterdam (Trévoux) 1713, 2 Vol. in 12, ein mit der Energie des Tacitus entworfenes Gemälde gedachter bürgerlichen Unruhen. 2) Pensées, maximes et réflexions, eine seit ihrer ersten

zum

*) Ludwig Molina, ein 1600 zu Madrid gestorbener Jesuit, der gleichfalls viel geschrieben hat. Man muss ihn nicht mit Michael Molinos verwechseln. **) Anna von Östreich, Mutter Ludwigs XIV, machte sich aus einer eingeschränkten Vormünderin ihres Sohnes zur unumschränkten Regentin, und den Kardinal Mazarin, einen Ausländer, Premierminister. Hierüber mifsvergnügt vereinigten sich die Prinzen von Geblüt,, Condé, Conti, der Herzog von Longueville und mehrere andere Grofse, nebst einem ansehnlichen Theile des Volks, gegen den Hof, und die Unruhen brachen auf Veranlassung der durch die Kriege Ludwigs XIII verursachten Unordnung in den Finanzen in einen Bürgerkrieg aus, bis 1654 dauerte. Turenne stritt auf Seiten des Hofes gegen die Fronde (so hiefs die Verbündung der Missvergnügten), und trieb sie zu Paaren.

der

Erscheinung sehr oft gedruckte Schrift voll feiner und treffender Bemerkungen, die eine innige Bekanntschaft mit dem menschlichen Herzen verrathen. Unsere Sprache besitzt dies berühmte Werk in einer guten Übersetzung: de la Rochefoucauld's Sätze aus der höhern Welt- und Menschenkunde. Französisch und Deutsch von Friedrich Schulz, Breslau 1798. 8. Rochefoucauld's sämmtliche Werke sind 1797 zu Paris unter dem Titel erschienen: Maximes et œuvres complettes de François Duc de la Rochetoucauld, 2 Bünde in 8. bei Didot. Eine schätzbare Abhandlung über ihn, betitelt: Notice sur le caractère et les écrits du Duc de la Rochefoucauld steht im ersten Theile der Mélanges de Littérature publiés par J. B. Suard, 1 Vol. Paris 1803.

Quand

[blocks in formation]

uand les vices nous quittent, nous nous flattons de la croyance, que c'est nous qui les quittons.

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu. Les défauts de l'ame sont comme les blessures du corps: quelque soin qu'on prenne de les guérir, la cicatrice paroît, ̈ toujours, et elles sont à tout moment en danger de se rouvrir.

Le désir de paroître habile, empêche souvent de le devenir. La vertu n'iroit pas si loin, si la vanité ne lui tenoit compagnie.

Celui, qui croit pouvoir trouver en soi-même, de quoi se passer de tout le monde, se trompe fort; mais celui, qui croit, qu'on ne peut se passer de lui, se trompe encore davantage.

La folie nous suit dans tous les temps de la vie. Si quelqu'un paroît sage, c'est seulement parce que ses folies sont proportionnées à son âge et à sa fortune.

On donne plus aisément des bornes à sa reconnoissance qu'à ses espérances et qu'à ses désirs.

L'orgueil ne veut pas devoir, et l'amour propre ne veut pas payer.

Il n'est pas si dangereux de faire du mal à la plupart des hommes, que de leur faire trop de bien.

Il y a peu de choses impossibles par elles-mêmes, et l'application pour les faire réussir nous manque plus que les inventé corps,

La gravité est un mystère du les défauts de l'esprit.

moyens.

pour

cacher

La jeunesse est une ivresse continuelle: c'est la fièvre de la raison.

L'absence diminue les médiocres passions, et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

Quand nous exagérons la tendresse que nos amis ont pour nous, c'est souvent moins par reconnoissance, que par le désir de faire juger de notre mérite.

[ocr errors]

Il n'y a pas quelquefois moins d'habilité à savoir profiter d'un bon conseil qu'à se bien conseiller soi-même.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.

La reconnoissance de la plupart des hommes n'est qu'une secrète envie de recevoir de plus grands bienfaits.

Quelque bien qu'on nous dise de nous, on ne nous apprend rien de nouveau.

On ne trouve guère d'ingrats tant qu'on est en état de faire du bien.

L'extrême plaisir, que nous prenons à parler de nousmêmes, nous doit faire craindre de n'en donner guère à ceux qui nous écoutent.

Il n'y a guère que ceux qui sont méprisables, qui craignent d'être méprisés.

Nous n'avouons de petits défauts que pour persuader que nous n'en avons pas de grands.

On croit quelquefois haïr la flatterie, mais on ne hait que la manière de flatter.

La plupart des hommes ont, comme les plantes, des propriétés cachées que le hazard sait découvrir.

Nous ne trouvons guère de gens de bon sens que ceux qui sont de notre avis.

Nous ne louons d'ordinaire de bon cœur que ceux qui nous admirent.

Nous n'avons pas le courage de dire que nous n'avons point de défaut, et que nos ennemis n'ont point de bonnes qualités, mais nous ne sommes pas trop éloignés de le croire.

De tous nos défauts, celui dont nous demeurons le plus aisément d'accord, c'est de la paresse. Nous nous persuadons, qu'elle tient toutes les vertus paisibles, et que, sans détruire entièrement les autres, elle en suspend seulement les fonctions.

Rien n'empêche tant d'être naturel que l'envie de le paroître. La plus véritable marque d'être né avec de grandes qualités, c'est d'être né sans envie.

« PreviousContinue »