Page images
PDF
EPUB

Mais puifque déformais fon lâche repentir
Dément le fang des Dieux, dont on le fait fortir,
Ma fille, c'eft à nous de montrer qui nous fommes,
Et de ne voir en lui que le dernier des hommes.
Lui ferons-nous penfer, par un plus long séjour,
Que vos vœux de fon cœur attendent le retour?
Rompons avec plaifir un hymen qu'il diffère.
J'ai fait de mon deffein avertir votre père;
Je ne l'attends ici que pour m'en féparer;
Et pour ce prompt départ je vais tout préparer.
( A Eriphile.)

Je ne vous preffe point, Madame, de nous fuivre.
En de plus chères mains ma retraite vous livre.
De vos deffeins fecrets on eft trop éclairci;
Et ce n'est pas Calchas que vous cherchez ici.

SCENE V.

IPHIGÉNIE, ERIPHILE, DORIS.

IPHIGÉNIE.

EN quel funefte état ces mots m'ont-ils laiffée!

Pour mon hymen Achille a changé de pensée;
Il me faut, fans honneur, retourner fur mes pas;
Et vous cherchez ici quelqu'autre que Calchas?

ERIPHILE.

Madame, à ce difcours je ne puis rien comprendre.

IPHIGE NIE.

Vous m'entendez affez, fi vous voulez m'entendre.

Le fort injurieux me ravit un époux,

Madame, à mon malheur m'abandonnerez-vous! Vous ne pouviez, fans moi, demeurer à Mycène; Me verra-t-on, fans vous, partir avec la Reine!

ERIPHILE.

Je voulois voir Calchas avant que de partir.

IPHIGÉNIE.

Que tardez-vous, Madame, à le faire avertir?

ERIPHILE.

D'Argos, dans un moment, vous reprenez la route.

IPHIGÉNIE.

Un moment quelquefois éclaircit plus d'un doute.
Mais, Madame, je vois que c'eft trop vous preffer;
Je vois ce que jamais je n'ai voulu penser.
Achille... Vous brûlez que je ne fois partie.

ERIPH I L E.

Moi! Vous me foupçonnez de cette perfidie?
Moi, j'aimerois, Madame, un vainqueur furieux,
Qui, toujours tout sanglant se présente à mes yeux!
Qui, la flamme à la main, & de meurtres avide,
Mit en cendres Lesbos...

IPHIGE NIE.

Oui, vous l'aimez, perfide. Et ces mêmes fureurs que vous me dépeignez ; Ces bras que dans le fang vous avez vu baignés ; Ces morts, cette Lesbos, ces cendres, cette flamme, Sont les traits dont l'amour l'a gravé dans votre ame:

Et, loin d'en détefter le cruel fouvenir,

Vous vous plaisez encore à m'en entretenir.

Déja, plus d'une fois, dans vos plaintes forcées,
J'ai dû voir, & j'ai vû le fond de vos pensées.
Mais toujours fur mes yeux ma facile bonté
A remis le bandeau que j'avois écarté.

Vous l'aimez. Que faifois-je! Et quelle erreur fatale
M'a fait entre mes bras recevoir ma rivale?
Crédule, je l'aimois. Mon cœur, même aujourd'hui,
De fon parjure amant lui promettoit l'appui.
Voilà donc le triomphe où j'étois amenée !
Moi-même à votre char je me fuis enchaînée.
Je vous pardonne, hélas! des voeux intéressés,
Et la perte d'un cœur que vous me raviffez.

Mais que, fans m'avertir du piège qu'on me dresse,
Vous me laiffiez chercher jufqu'au fond de la Grèce
L'ingrat, qui ne m'attend que pour m'abandonner,
Perfide! cet affront fe peut-il pardonner?

ERIPHILE.

Vous me donnez des noms qui doivent me furprendre,
Madame. On ne m'a pas inftruite à les entendre;
Et les Dieux, contre moi dès long-tems indignés,
A mon oreille encor les avoient épargnés.
Mais il faut des amans excuser l'injustice.
Et de quoi vouliez-vous que je vous avertisse?
Avez-vous pû penfer qu'au fang d'Agamemnon
Achille préférât une fille fans nom?

Qui de tout fon deftin ce qu'elle a pu comprendre, C'est qu'elle fort d'un fang qu'il brûle de répandre.

IPHIGÉNIE.

Vous triomphez, cruelle, & bravez ma douleur.
Je n'avois pas encor fenti tout mon malheur;
Et vous ne comparez votre exil & ina gloire,
Que pour mieux relever votre injufte victoire.
Toutefois vos transports sont trop précipités.
Ce même Agamemnon à qui vous infultez,
Il commande à la Grèce, il eft mon père, il m'aime;
Il reffent mes douleurs beaucoup plus que moi-même.
Mes larmes, par avance, avoient fû le toucher.
J'ai furpris fes foupirs qu'il me vouloit cacher.
Hélas, de fon arcueil condamnant la tristesse,
J'ofois me plaindre à lui de fon peu de tendresse!

SCENE

VI.

ACHILLE, IPHIGÉNIE, ERIPHILE, DORIS.

ACHILLE.

IL eft donc vrai, Madame, & c'est vous que je vois?

Je foupçonnois d'erreur tout le camp à la fois. Vous en Aulide! Vous? Hé, qu'y venez-vous faire? D'où vient qu'Agamemnon m'affuroit le contraire? IPHIGÉNI E.

Seigneur, raffurez-vous. Vos voeux feront contens. Iphigénie encor n'y fera pas long-tems.

SCENE VII.

ACHILLE, ERIPHILE, DORIS.

A CHILL E.

ELLE me fuit ! Veillai-je? Ou n'eft-ce point un fonge?

Dans quel trouble nouveau cette fuite me plonge?
Madame, je ne fais fi, sans vous irriter,

Achille devant vous pourra fe préfenter.
Mais, fi d'un ennemi vous fouffrez la prière,
Si lui-même fouvent a plaint fa prifonnière,
Vous favez quel fujet conduit ici leurs pas.
Vous favez...

ERIPHILE.

Quoi, Seigneur, ne le favez-vous pas, Vous qui, depuis un mois, brûlant fur ce rivage, Avez conclu vous-même, & hâté leur voyage?

A CHILLE.

De ce même rivage abfent depuis un mois,
Je le revis hier pour la première fois.

ERIPHILE.

Quoi, lorfqu'Agamemnon écrivoit à Mycène,
Votre amour, votre main n'a pas conduit la fienne?
Quoi? Vous, qui de fa fille adoriez les attraits...

A CHILLE.

Nous m'en voyez encore épris plus que jamais,
Madame; &, fi l'effet eut fuivi ma pensée,

Mei-même dans Argos je l'aurois devancée.

« PreviousContinue »