Page images
PDF
EPUB

BOOK II- continued

ROMOLA

CHAPTER XXXIII

BALDASSARRE MAKES AN ACQUAINTANCE

W

HEN Baldassarre was wandering about Florence

in search of a spare outhouse where he might have the cheapest of sheltered beds, his steps had been attracted towards that sole portion of ground within the walls of the city which is not perfectly level, and where the spectator, lifted above the roofs of the houses, can see beyond the city to the protecting hills and farstretching valley, otherwise shut out from his view except along the welcome opening made by the course of the Arno. Part of that ground has been already seen by us as the Hill of Bogoli, at that time a great stonequarry; but the side towards which Baldassarre directed his steps was the one that sloped down behind the Via de' Bardi, and was most commonly called the Hill of San Giorgio. Bratti had told him that Tito's dwelling was in the Via de' Bardi; and, after surveying that street, he turned up the slope of the hill which he had observed as he was crossing the bridge. If he could find a sheltering outhouse on that hill, he would be glad: he had now for some years been accustomed to live with a broad sky about him; and, moreover, the narrow passes of the streets, with their strip of sky

above, and the unknown labyrinth around them, seemed to intensify his sense of loneliness and feeble memory.

The hill was sparsely inhabited, and covered chiefly by gardens; but in one spot was a piece of rough ground jagged with great stones, which had never been çultivated since a landslip had ruined some houses there towards the end of the thirteenth century. Just above the edge of this broken ground stood a queer little square building, looking like a truncated tower roofed in with fluted tiles, and close by was a small outhouse, apparently built up against a piece of ruined stone wall. Under a large half-dead mulberry tree that was now sending its last fluttering leaves in at the open doorways, a shrivelled, hardy old woman was untying a goat with two kids, and Baldassarre could see that part of the outbuilding was occupied by live stock; but the door of the other part was open, and it was empty of everything but some tools and straw. It was just the sort of place he wanted. He spoke to the old woman; but it was not till he got close to her and shouted in her ear that he succeeded in making her understand his want of a lodging and his readiness to pay for it. At first he could get no answer beyond shakes of the head and the words, "No-no lodging," uttered in the muffled tone of the deaf. But, by dint of persistence, he made clear to her that he was a poor stranger from a long way over-seas, and could not afford to go to hostelries; that he only wanted to lie on the straw in the outhouse, and would pay her a quattrino or two a week for that shelter. She still looked at him dubiously, shaking her head and talking low to herself; but pre

sently, as if a new thought occurred to her, she fetched a hatchet from the house, and, showing him a chump that lay half-covered with litter in a corner, asked him if he would chop that up for her: if he would, he might lie in the outhouse for one night. He agreed, and Monna Lisa stood with her arms akimbo to watch him, with a smile of gratified cunning, saying low to herself,

"It's lain there ever since my old man died. What then? I might as well have put a stone on the fire. He chops very well, though he does speak with a foreign tongue, and looks odd. I could n't have got it done cheaper. And if he only wants a bit of straw to lie on, I might make him do an errand or two up and down the hill. Who need know? And sin that's hidden 's half-forgiven.' He's a stranger: he'll take no notice of her. And I'll tell her to keep her tongue still."

The antecedent to these feminine pronouns had a pair of blue eyes, which at that moment were applied to a large round hole in the shutter of the upper window. The shutter was closed, not for any penal reasons, but because only the opposite window had the luxury of glass in it: the weather was not warm, and a round hole four inches in diameter served all the purposes of observation. The hole was, unfortunately, a little too high, and obliged the small observer to stand on a low stool of a rickety character; but Tessa would have stood a long while in a much more inconvenient position for the sake of seeing a little variety in her life. She had been drawn to the opening at the first loud tones of the strange voice speaking to Monna Lisa; and darting 1 "Peccato celato è mezzo perdonato."

« PreviousContinue »