Page images
PDF
EPUB

« favorisé. S'il n'y avait que trois hommes au monde, ils s'organi « seraient l'un ferait la cour à l'autre, l'appellerait monseigneur, <«<et ces deux unis forceraient le troisième à travailler pour eux; « car c'est là le point 1). » Così il Courier scriveva nel 1806, da Crotona, seconda patria di Pitagora. Il difetto notato con queste mirabili parole, è proprio in modo speciale dei Francesi; e il Courier lo confessa, chiamando i suoi compatriotti le plus valet de tous les peuples 2). Egli insegna altrove, in che modo, per l' ordinario, un peuple se fait laquais3). Ma questo vizio è oggi più o men comune a tutti i popoli d'Europa, ed è uno degli articoli, in cui siamo più dissomiglianti dagli antichi; il che dee recar qualche impaccio ai moderni fautori del progresso continuo.

Nota 23.

Come accade alle instituzioni vicine a perire, che i lor fautori perdono il senno e imbarbogiscono, quando si veggono i primi annunzi della rovina, non mancano oggidi coloro, che vorrebbono riporre in voga le giostre e i tornei. Nel 1839, mentre i Cartisti mettevano a ferro e a fuoco alcune parti dell'Inghilterra, e molte migliaia di operai mancavano di pane, una folla di patrizi bambini o rimbambiti si divertivano in Eglingtoun a correr delle lance, e a rinnovare le farse cavalleresche del medio evo, senza ommettere the queen of beauty. Per quanto si voglia essere severo verso le inclinazioni del nostro secolo artigianesco e trafficante, uopo è confessare che le vie ferrate e le macchine a vapore hanno maggior costrutto delle lizze e delle armeggerie.

1) COURIER, OEuv. compl. Bruxelles, 1836, tom. IV, p. 109, 110.

2) Pamph. des pamph., tom. 1, p. 347.

3) Livret de Paul-Louis, tom. 1, p. 286.

Nota 24.

Il Leibniz con quella sua profonda e vasta penetrativa, che abbracciava ogni cosa, predisse la rivoluzione francese, l'indebolimento degl' ingegni, la prostrazione degli animi, il predominio dell' egoismo, la perdita della virtù civile, di ogni sentimento generoso e magnanimo, come effetti necessari del sensismo e della incredulità, che cominciavano a prevalere nell' età sua. Gioverà il riferire questo passo profetico delle sue opere « On «< peut dire qu'Epicure et Spinoza, par exemple, ont mené une «< vie tout à fait exemplaire. Mais ces raisons cessent le plus sou<< vent dans leurs disciples ou imitateurs, qui, se croyant déchargés << de l'importune crainte d'une providence surveillante et d'un « avenir menaçant, lâchent la bride à leurs passions brutales, et « tournent leur esprit à séduire et à corrompre les autres; et s'ils << sont ambitieux et d'un naturel un peu dur, ils seront capables, << pour leur plaisir ou avancement, de mettre le feu aux quatre <«< coins de la terre, comme j'en ai connu de cette trempe que la <«< mort a enlevés. Je trouve même que des opinions approchantes <«< s'insinuent peu à peu dans l'esprit des hommes du grand monde « qui règlent les autres, et dont dépendent les affaires, et se glissant dans les livres à la mode, disposent toutes choses à la « révolution générale dont l'Europe est menacée, et achèvent de « détruire ce qui reste encore dans le monde des sentiments géné– <«<reux des anciens Grecs et Romains, qui préféraient l'amour de «< la patrie et du bien public, et le soin de la postérité à la fortune « et même à la vie. Ces publick spirits, comme les Anglais les <«< appellent, diminuent extrêmement, et ne sont plus à la mode; <«<et ils cesseront davantage quand ils cesseront à être soutenus << par la bonne morale et par la vraie religion que la raison natu

[ocr errors]
[ocr errors]

<«< relle même nous enseigne. Les meilleurs du caractère opposé, qui commence à régner, n'ont plus d'autre principe que celui <«< qu'ils appellent de l'honneur. Mais la marque de l'honnête << homme et de l'homme d'honneur chez eux est seulement de ne <«< faire aucune bassesse comme ils la prennent. Et si pour la grandeur «< ou par caprice quelqu'un versait un déluge de sang, s'il renver«sait tout sens dessus dessous, on compterait cela pour rien, et <«< un Hérostrate des anciens, ou bien un don Juan, dans le Festin <«< de Pierre, passerait pour un héros. On se moque hautement de <«< l'amour de la patrie, on tourne en ridicule ceux qui ont soin du <«< public, et quand quelque homme bien intentionné parle de ce << que deviendra la postérité, on répond : Alors comme alors. Mais <«< il pourra arriver à ces personnes d'éprouver elles-mêmes les <«< maux qu'elles croient réservés à d'autres. Si l'on se corrige << encore de cette maladie d'esprit épidémique, dont les mauvais « effets commencent à être visibles, ces maux peut-être seront «< prévenus: mais si elle va croissant, la Providence corrigera les <«< hommes par la révolution même qui en doit naître : car quoi <«< qu'il puisse arriver, tout tournera toujours pour le mieux en «< général, au bout du compte, quoique cela ne doive et ne puisse << pas arriver sans le châtiment de ceux qui ont contribué même « au bien par leurs actions mauvaises 1).

Nota 25.

Annovero Napoleone fra gl' Italiani, perchè la Corsica è sempre appartenuta moralmente e geograficamente all' Italia, e perchè politicamente, che io mi sappia, non ha mai fatto parte della

i 4) Nouv. ess. sur l'entend. hum., liv. 4, chap. 16. · p420, 430. Ho seguito l'ortografia del Raspe.

OEuv. phil., éd. Raspe,

Francia, dal diluvio insino ai tempi, in cui nacque Napoleone '). Ciò forse non è vero, secondo le dottrine geografiche, che corrono in Francia; ma secondo quelle, che sono accettate nel resto d'Europa, non ammette replica; giacchè un Corso uscito da un antichissima famiglia italiana non si può reputar francese più di quello che siano inglesi i Bramani di Surata o di Benares, e fossero spagnuoli gl' Indiani del Perù e del Messico nati nell' anno, che il Cortez e il Pizzarro s'impadronirono di Tenoctitlàn, e di Cuzco. I Parigini la pensano diversamente, e chiamano Francia la Corsica; il che è tanto vero, quanto che il mediterraneo sia un lago fancese, (e perchè non un pozzo o una cisterna?) come disse, se ben mi ricordo, per blandire alla iattanza gallica, il medesimo Napoleone.

Nota 26.

A proposito della caduta di Napoleone, e della famosa giornata, che pose fine al suo imperio, regalerò al mio lettore uno squarcio delizioso del sig. Cousin, tolto dalle sue Lezioni : « Vous «< le savez, ce ne sont pas les populations qui paraissent sur les <<< champs de bataille, ce sont les idées, ce sont les causes. Ainsi à <<< Leipzig et à Waterloo ce sont deux causes qui se sont rencon«trées celles de la monarchie paternelle et de la démocratie «<< militaire. Qui l'a emporté, messieurs? Ni l'une, ni l'autre. Qui << a été le vainqueur? qui a été le vaincu à Waterloo? Messieurs, <<< il n'y a pas eu de vaincus. (Applaudissements.) Non, je proteste «< qu'il n'y en pas eu les seuls vainqueurs ont été la civilisation <«< européenne et la charte. (Applaudissements unanimes et pro

1) Secondo una tradizione, che del resto non rileva l' esaminare, Napoleone sarebbe nato un anno prima che la Corsica cadesse sotto il dominio francese.

« longés.) Oui, messieurs, c'est la charte....... appelée à la domina«<tion en France, et destinée à soumettre, je ne dis pas ses ennemis, << elle n'en a pas, elle n'en a plus, mais tous les retardataires de <<< la civilisation française. (Applaudissements redoublés1). » Conosco poche scene in tutti i comici antichi e moderni così drammatiche, come questo monologo, e il coro, che lo accompagna.

Nota 27.

Un ragazzo di buona pasta, ma molto ricco di quella frivolezza e vanità puerile, che mancava al suo zio, ha creduto di poter provare che i popoli rifanno ora, o vogliono rifare, le opere di Napoleone. Io non credo che i popoli, per quanto siano degeneri e corrotti, si possano accusare di complicità col più fiero e implacabile nemico, che abbia veduto il mondo, della civiltà delle nazioni. Dico il più fiero, perchè i conquistatori barbari, antichi e moderni, da Brenno e da Genserico fino a Ludovico XIV e a Carlo XII, mirarono solo, disertando e struggendo, alle parti materiali, e per così dire al corpo degli stati; laddove Napoleone ne volle uccidere lo spirito, e ci sarebbe riuscito, quando la Providenza non ci avesse posto mano. Se il suo imperio si fosse assolidato, non sarebbero passati due secoli, che la barbarie morale di Europa avrebbe vinta quella degli antichi Unni, e gli amatori di libertà, sarebbero dovuti ire a cercarla sulle sponde dell' Eufrate o del Nilo. Attila, che rendeva omaggio nella maestà del Pontefice alla divina indipendenza del Cristianesimo, e perdonava in grazia di quello alla terra italiana, fu men funesto a noi in ispecie, e alla civiltà in universale, fu meno empio di un uomo nato in Italia, che volle rendere schiava di Francia la religione e la patria,

"Introd. à l'hist, de la phil., leçon 13.

1

« PreviousContinue »