Page images
PDF
EPUB

ret : N tidet aoual ennem oula erouer' iggen netta d ouar. Essen si ouamouh adhefli iggen d inbaretch iifan bourakhs ir'leb oul k'odren of chera.

b. Zénaga.

تیار زوزت جوذان توثب اب تنى تناش نكان ايتمكرك ذك ونك اشبش وكزين اكولش کم لغ تمزيد درك عمر انم یون ناده شنن تناشتنی تناذتت اغداث ننتا اجومرا يون

نتا دوار

Taiarzouzt djoud'an touthaf of tini. Tennach: Nikan eitmegrek d'eg ounnek achebbech ougzin agoullich kem lar' tamojjeid' deg amr ennem ioun nadah chinan. Tennach tini: Tennad' tet lar'dath nenta edjoumra ioun nenta d ouar.

c. Beni Menacer.

پشت نتكلت تاير زيست تمض مناسدا ثنا ياس نج تروغ کل اسکواس اراو اخلال شم تروض كل ذى العمريم يج نع محال سن هناس اسدا غرم الحف لوكان تروغ يج نغ سن نج ايلى يلان ثروا نيران

Icht n tikelt taierzist thimedh f thasedda thenna ias : Netch tarouer' koull asouggouas arraou akhlal chem

tarouedh koull d'ilámrim idj ner' sen. Hennas asedda': R'erem elh'ak'k' loukan tarouer' idj ner' sen mh'al netch ailli illan tharoua n iran.

d. Bougie.

ثوثولت نميكر نسدا ثنا ياس نکی اذ اروغ كل اسكاس اراو شاطن کمی ورثروط كطول عمرم يون نغ سين تنا ياس يعدل سبعة كاراويم اد نسدا تهدرط كالصواب مكنى

ممی

Thouthoults thmieger thasedda thenna ias: Nekki ad' arouar' koull aseggas erraou chat'en kemmi our tharouet' g t'oul amrim iouen ner' sin. Tenna ias thasedda: Thehaddert'g eççouab mikni memmiad iadel sebagarraouim.

e. Djebel Nefousa.

تكلت ترززت تبلو اب توارت تمــلاس نج تروغ كل سوكاس يبوشيدن ارخان در شم تترود وجون نغ سن تمدورت انم تملاس الحف ديد انم نچ اتروغ وجون نيت دوار اسن سایوه بوشیل وجون سبيح نيت يسوكا يبوشيلن

ارخان ول تفودون مسالا

1. Pour thasedda, comme hennas pour thennas.

Tikkelt tirzazt te flou of touaret temlas: Netch tarouer' koull souggas ibouchilen erkhan did chem tetaroued oudjoun ner' sen tameddourt ennem. Temlas elhak'k' did ennem netch ettarouer' oudjoun nit d ouar. Essen saiouh bouchil oudjoun sebih' nit isougga ibouchilen erkhan oul tek'ouddoun mesala.

Chaouia de l'Aouras. (Oued Abdi.)

اگر زيز تكلث يعدا غب ثارث ينا ياس نيج بكل اسوكاس اتروغ الذراری اگث د شم هترون ما دام هدرذ يجن نغ

سن تنا ياس ثارث اتيدث لكن ما يلا يجن يتلى دار

Agarziz tikkelth iâdda r'ef tharreth inna ias: Netch f koull asouggas ettarouer' ed'd'rari eggeth d chem hetaroued' ma dam heddered' idjen nir' sen. Tenna ias tharreth: a tideth lakin ma illa idjen itili d arr.

g. Chelh'a du Sous.

اوئيل تكلت يزرى بتيزمتينا ياس نكين ارتروغ كايت اسوكاس تروا يكوثنين دكمين ارتروث كلوما تدرث يان نغ سن تنا ياس تیزمت تو غزانت ار تروغ يان يكا يزم يان وبروخ يكان الراس يوب تروا يكوثنين وركنين يات

Aouthil tikkelt izri f tizemt inna ias: Nekkin ar ta

rour' ait asouggas taroua iggouthenin d kemmin ar tarouth koullou ma tedderth ian ner' sin. Tenna ias tizemt: Tour'zanth ar tarour' ian ig'a izem. Ian oufroukh ig'an erras iouf taroua iggouthenin our g'inin iat.

4.

FABLE XII

LA FEMME ET LA POULE'

a. Zénaga.

تجمت جوذان يشكتث تغذوض تترك دك كونك اس تغذوض از ربى تنا تجمت ذك يعيش اجو مرا اكيك وجا

1. Cf. Mahabharata, tr. de Fauche, t. II, p. 540; le Roi et les Oiseaux qui crachaient de l'or; Fables ésopiques, no 111, la Femme et la Poule; Babrios, f. 123, la Poule aux œufs d'or; Fabularum Babrianarum paraphrasis, no 112, la Poule aux œufs d'or; Gabrias, Quatrains, no 21, l'Avare et la Poule qui pondait des œufs d'or; Syntipas, nos 27 et 42: Mas'oudi, Prairies d'or (éd. Barbier de Meynard), t. II, ch. xxv, p. 247 (Lettre d'Alexandre à Darius; Cf. aussi Leroux de Lincy, Le livre des légendes, Paris, 1836, in-8, p. 48); J. Landsberger, Die Fabeln des Sophos, no 30, l'Homme et la Poule; no 61, la Veuve et la Poule; Vartan, Choir de fables en arménien et en français, f. 27, le pauvre Homme et le Dindon; Decourdemanche, Fables turques, no 72, la Poule aux œufs d'or; Avianus, f. 33, l'Oie et le Paysan; Marie de France, f. 12, la Femme et sa Poule, Valla, éd. H. Estienne, f. 56; Waldis, Esopus, 1. II, f. 15, le Canard; S. Brant ap. Steinhöwel, f. 24, l'Oie et l'œuf d'or; Boner, f. 80, de l'Oie qui pondait un œuf d'or; Camerarius, Fabulæ æsopicæ, p. 97, la Poule aux œufs d'or; Pantaleo Candidus. la Femme et la Poule aux œufs d'or, (Delicia poetar. german., t. II, 133); Pauli, 52, du Paysan qui cherchait quarante œu's dans une poule, Frank, I, 148; Er. Alberus, 4,

« PreviousContinue »