Guide to French Conversation |
From inside the book
Results 1-5 of 21
Page 56
... word of it . I think so . I think not . I make no doubt of it . Are you quite sure of it ? I am sure of it . I am certain of it . Nothing more certain . Nothing is more certain . I answer for it . - I will war rant it . I do not believe ...
... word of it . I think so . I think not . I make no doubt of it . Are you quite sure of it ? I am sure of it . I am certain of it . Nothing more certain . Nothing is more certain . I answer for it . - I will war rant it . I do not believe ...
Page 57
... word of honor . My word as an honest man . I give you my word of honor . Quoi ! What ! Bon ! -Vraiment ! En vérité ! Good ! You don't say so . Indeed ! Oui - da ! Is it -Is it so ! No ! Is it possible ! Non ! Se peut - il ! -Est - il ...
... word of honor . My word as an honest man . I give you my word of honor . Quoi ! What ! Bon ! -Vraiment ! En vérité ! Good ! You don't say so . Indeed ! Oui - da ! Is it -Is it so ! No ! Is it possible ! Non ! Se peut - il ! -Est - il ...
Page 71
... word to tell you . M'entendez - vous nant ? mainte- Do you hear me. Je crois qu'il est allé voir sa sœur . I think he is gone to see his sister . return ? FAIRE DES QUESTIONS ET RÉPONDRE . Approchez , j'ai quelque chose à vous dire ...
... word to tell you . M'entendez - vous nant ? mainte- Do you hear me. Je crois qu'il est allé voir sa sœur . I think he is gone to see his sister . return ? FAIRE DES QUESTIONS ET RÉPONDRE . Approchez , j'ai quelque chose à vous dire ...
Page 73
... word of it .. Not that I know of . ler .. L'AGE . Quel âge avez - vous ? Quel âge a monsieur votre frère ? J'ai douze ans . J ai dix ans et demi . J'ai bientôt quinze ans . J'aurai seize ans le mois pro- chain . AGE . What is your age ...
... word of it .. Not that I know of . ler .. L'AGE . Quel âge avez - vous ? Quel âge a monsieur votre frère ? J'ai douze ans . J ai dix ans et demi . J'ai bientôt quinze ans . J'aurai seize ans le mois pro- chain . AGE . What is your age ...
Page 133
... word , Sir , I hardly get any thing by it . Put it by , and send it down with the other books . IN A SHOP . Have you any fine cloth ? What sort of cloth do you wish to have ? What price ? Quel prix voudriez - vous y What price would you ...
... word , Sir , I hardly get any thing by it . Put it by , and send it down with the other books . IN A SHOP . Have you any fine cloth ? What sort of cloth do you wish to have ? What price ? Quel prix voudriez - vous y What price would you ...
Common terms and phrases
50 cents adjective afraid avez Avez-vous beef begins believe best better cents cloth cold CONDITIONAL conjugation dîner dinner drink Ducat English evening feel find finished first French friend FUTURE.-Devant Gentlemen give glad glass go and get going good good for nothing Good morning half happy have plenty health hear help heures hold hope hour house IMPERFECT INDEFINITE It is not It is very J'ai J'aurai J'en know know nothing leave lesson levé little look made make Monsieur month MOOD morning much obliged never news night o'clock obliged order PARTICIPLES PAST DEFINITE piece pity pleasure PLUPERFECT PRESENT OR FUTURE pretty Price promise to pay pronouns rain received room s'il vous plaît send soon sounds speak SUBJUNCTIVE take thank thing think thou three time to-day used verbs Voici Voulez-vous vowel want weather week wish word word of honor years
Popular passages
Page 41 - Un. Deux. Trois. Quatre. Cinq. Six. Sept. Huit. Neuf. Dix. Onze. Douze. Treize. Quatorze.
Page 77 - Le temps se rassure — se met au beau — se remet. Le temps commence à se remettre — à se rassurer. Le temps a l'air de vouloir se mettre au beau. Il a l'air de vouloir faire beau temps. — Le temps est remis. Il fait bien chaud. Il fait une chaleur étouffante. Il fait bien doux. Il fait froid. Il fait terriblement froid.
Page 106 - He generally keeps good hours. I hear a knock. Very likely it is he that knocks. Go and see. Just so. It is he. I hope I have not made you wait. Not in the least. It is but ten o'clock. We never go to bed before half past ten.
Page 53 - Do me the favor to. ... Might I trouble you to....? Will you have the goodness to....? Will you be so kind as to. ... ? Would you be kind enough to....? I have a favor to beg of you.
Page 68 - I have not heard speak of that. Did you read the papers ? What do the papers 'say ? I have read no paper to-day. Did you see that in any paper ? It is only mentioned in a private letter.
Page 161 - Faites venir un commissionaire pour porter mes effets. Je prendrai l'omnibus du chemin de fer. Portez ces effets au bureau de l'omnibus. Quand partez-vous ? Nous partons dans cinq minutes, Monsieur. Montez en voiture, s'il vous plaît. Il me semble qu'il est bien tard. Dans combien serons-nous à l'embarcadère?
Page 159 - I can't sit down. Will you be so kind, Sir, as to sit a little further on ? Sit in this corner. We are going very slowly. The street is crowded with carriages.
Page 185 - Monsieur, J'ai fait traite de ce jour sur vous d'une somme de quatre cent cinquante francs, payable à vue à Monsieur S., pour valeur reçue de lui. Je vous prie d'y faire honneur, et d'en débiter mon compte. Je suis, Monsieur, Votre, etc. A Monsieur R., Banquier, à Paris.
Page 89 - Everything is on the table. Does the water boil ? Tea is ready. They are waiting for you. Here I am. We have not cups enough.
Page 84 - Mr. and Mrs. A***. Mr. D*** has promised to come, if the weather permit. Have you given orders for dinner? What did you order for dinner? What have we for our dinner? What shall we have for dinner? Did you send for any fish?