Page images
PDF
EPUB

it. 30. Does not your physician adhere too tenaciously to his opinion? 31. He adheres to it. 32. Does that lady hold your mother's place? 33. She is a mother to me. 34. Our cousin is a father to us. 35. That physician does not value the life of his patient.

LEÇON XCI.

LESSON XCI.

IDIOMATIC USE OF TRE.

1. The verb être forms a great many idioms besides those which we have already mentioned: être en retard, to be late, to tarry; être en état, à même de, to be able to; être en peine de, to be uneasy about; être en vie, to be alive, to live; être en chemin pour, to be on the way to; être au fait, au courant de, to be familiar with; être à la veille de, to be on the eve of; être de trop, to be unnecessary, to be in the way; être bien avec, to be on good terms with; être brouillé avec, to be on bad terms with; être aux prises avec, to be in open rupture, quarrel or battle with; être d'avis, to be of opinion, etc.

2. Être, as already said [L. 47, 5.], is used in the sense of appartenir, to belong. It is also employed in the sense of to behoove, to become. In the latter sense, it takes generally the preposition de before another verb.

Est-ce à vous de lui faire des reproches ?

C'est à vous à parler.

Does it become you to cast (make) reproaches upon him?

It is your turn to speak.

3. Y être is often used for to be at home, to be in.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

1. Y a-t-il longtemps que vous êtes brouillés? 2. Il y a plus d'un mois que je suis brouillé avec lui. 3. Votre ami est-il encore en vie? 4. Non, monsieur; il y a dix ans qu'il est mort. 5. Votre correspondant est-il en chemin pour Paris? 6. Je crois qu'il doit être arrivé. 7. Ce jeune homme n'est-il pas en retard? 8. Oui, monsieur; il ne vient jamais à temps. 9. Ces gravures sont-elles à vous, ou à votre libraire? 10. Elles sont à moi; je viens de les acheter. 11. Ne craignez-vous pas d'être de trop ici? 12. Nous sommes trop bien avec notre hôte pour craindre cela. 13. A qui est-ce à aller chercher les livres? 14. C'est à moi à les aller chercher. 15. Est-ce à vous de le punir, quand il le mérite? 16. C'est à moi de le punir, car je lui tiens lieu de père. 17. Ces maisons n'appartiennent-elles pas à notre propriétaire? 18. Elles ne lui appartiennent pas. 19. Elles sont à notre correspondant. 20. A qui sont ces lettres? 21. Elles ne sont point à moi, elles sont à ma cousine. 22. Cette montre est à lui. 23. N'êtes-vous point à la veille de partir pour Londres? 24. Nous sommes à la veille de nous embarquer pour Cadiz. 25. Il y a longtemps que nous sommes aux prises.

EXERCISE 180.

1. Are you able to pay him? 2. I am not able to pay him; I have not received my money. 3. Are you on good terms with your

1 Monsieur, madame, not followed by a name, are generally understood to mean the master and mistress of the house, the heads of the family.

14. Am I

bookseller? 4. I am not on good terms with him. 5. I am on bad terms with him. 6. How long have you been on bad terms with him? 7. It is more than a month. 8. Are you not able to satisfy my friend's demand? 9. I am able to satisfy it (d'y satisfaire). 10. Are you on your way to Naples? 11. No, sir; I am on my way to Rome. 12. Is not your physician on the eve of starting for Montpellier? 13. He is on the eve of starting for Paris. in the way here? 15. No, sir; you are not in the way. 16. Whose turn is it to speak? 17. It is my turn to speak and to read. 18. Is it my place (à moi) to make apologies to him? 19. It is your brother's place to apologize to him. 20. Does it become you to punish that child? 21. It behooves me to punish him. 22. Do you hold the place of a father towards him? 23. I hold the place of a father towards him. 24. Is that coat yours? 25. No, sir; it is not mine; it is my brother's. 26. Have you broken openly with him? 27. We have been quarrelling two months. 28. Is not that large house yours? 29. No, sir; it is not mine; it is my sister's. 30. Does it become your brother to reproach him with his kindness? 31. It does not become him to do it. 32. Whose turn is it to go and fetch the books? 33. It is my place to go and fetch them. 34. Is the gentleman in ? 35. No, sir; the gentleman is not in; but the lady (of the house) is in.

LEÇON XCII.

LESSON XCII.

AVANCER, RETARDER, ETC.

1. Avancer, retarder, correspond to the English verbs to gain, to lose, to put forward, to put back, in speaking of a watch or clock, etc. The preposition de is placed before the word expressing the variation.

Ma montre retarde d'une demi- My watch is half an hour too slow. heure.

La mienne avance d'un quart

d'heure.

J'ai avancé cette horloge d'une demi-heure.

Mine is a quarter of an hour too fast.

I set that clock half an hour forward.

Retardez votre montre de cinq Put your watch five minutes back.

minutes.

2. Mettre [4. ir.] à l'heure, means to set right, to put right, to set. Mettez cette montre à l'heure.

Set that watch right.

3. S'accorder, to agree, is said also of clocks, watches, etc.

RÉSUMÉ OF EXAMPLES.

Votre montre va-t-elle bien ?
Elle retarde d'une demi-heure par
jour.

Elle avance d'un quart d'heure par
semaine.

De combien avance-t-elle ?

Je viens de mettre ma montre à l'heure.

Si votre montre retarde, pourquoi ne l'avancez-vous pas ?

Ma pendule avance, je viens de la retarder.

Quelle heure est-il à votre montre? Mon horloge sonne les heures et les demies.

J'ai oublié de la monter (or remon-
ter).

Votre montre est dérangée.
Il faudra la faire nettoyer.
La sonnerie en est dérangée.
Votre pendule et ma montre ne
s'accordent pas.

Les pendules à ressort vont mieux
que les pendules à poids.
L'horloge a sonné deux heures.

[blocks in formation]

Does your watch go well?
It loses half an hour a day.

It gains a quarter of an hour a week.
How much does it gain?

I have just set my watch right.

If your watch loses, why do you not set it forward?

My clock gains, I have just set it

back.

What o'clock is it by your watch?
My clock strikes the hour and the half
hour.

I have forgotten to wind it up.

Your watch is out of order.
It will be necessary to have it cleaned.
The striking part is out of order.
Your clock and my watch do not
agree.

Spring clocks go better than weight
clocks.

The clock has struck two.

EXERCISE 181.

Droit, e, straight;

1. ref. to Félé, e, cracked;
Juste, right, correct;
m. pendu- Matin, m. morning;

lum;

[blocks in formation]

Perfection, f. perfection;
Plat, e, flat, thin;

Régl-er, 1. to regulate;
Répétition, (montre à) f.
repeater;

[blocks in formation]

1. N'avez-vous pas une montre à répétition? 2. J'ai une montre d'or, à double boîte. 3. Va-t-elle mieux que la mienne? 4. Elle ne va pas bien, elle retarde d'une heure par jour. 5. Est-ce une montre à secondes? 6. C'est une montre à secondes et à cadran d'or. 7. Votre horloge ne sonne-t-elle pas? 8. Elle ne sonne plus, le timbre en est cassé. 9. Pourquoi ces pendules ne s'accordent-elles pas? 10. Parce que l'une avance et l'autre retarde. 11. N'avez-vous point cassé le grand ressort de votre montre? 12. Je l'ai cassé en la remontant. 13. Votre pendule est elle juste? 14. Oui, monsieur; elle est juste, je viens de la faire régler. 15. La sonnerie de cette pendule est-elle dérangée 16. La sonnerie en est dérangée, et le

timbre en est félé. 17. La petite aiguille de ma montre plate est cassée. 18. Le balancier de votre horloge n'est pas droit? 19. De combien votre pendule avance-t-elle ? 20. Elle avance de cinq minutes par jour. 21. La perfection d'une pendule n'est pas d'aller vite, mais d'être réglée (DELILLE). 22. Votre montre s'arrête-t-elle souvent? 23. Elle s'arrête tous les matins. 24. Votre pendule s'est arrêtée.

EXERCISE 182.

1. Does your watch gain or lose? 2. It does not lose; it goes very well. 3. It loses twenty-five minutes a day. 4. Does your clock gain much? 5. It gains one hour a week. 6. How much does your son's gold watch lose? 7. It loses much; it loses one hour in (en) twenty-four (heures). 8. I have put it forward one hour. 9. I will put it back half an hour. 10. Does not your clock strike the half hour? 11. No, sir; it only strikes the hour. 12. Have you forgotten to wind up your repeater? 13. I have forgotten to wind it up, and it has stopped. 14. Is your silver watch out of order? 15. It is out of order, and it will be necessary to have it cleaned. 16. What o'clock is it by your watch? 17. It is three o'clock by my watch, but it gains. 18. How much does it gain a week? 19. It gains more than five minutes a day. 20. Is your watch right? 21. No, sir; it is not right; it is out of order. 22. Does your clock strike right? 23. It does not strike right; the striking part is out of order. 24. Have you broken the hands of your clock? 25. I have broken the hour hand and the dial. 26. Has the clock struck three? 27. It has struck twelve. 28. It has stopped. 29. Does it stop every morning? 30. It does not stop every morning; it stops every evening. 31. Your watch does not agree with mine. 32. Have you broken the main-spring of your brother's watch? 33. He has broken it in winding it up. 34. My brother's watch is right; he has had it cleaned and regulated.

LEÇON XCIII.

LESSON XCIII.

SE DÉMETTRE, S'EMPARER, ETC.

1. Se démettre [4. ir.] le bras, le poignet, corresponds to the English expression to dislocate one's arm, wrist, to put one's arm, wrist out of joint. In this sense se démettre takes no preposition before its object.

Je me suis démis l'épaule.

I have dislocated my shoulder.

« PreviousContinue »