Page images
PDF
EPUB
[subsumed][merged small][merged small][graphic][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][graphic][subsumed][ocr errors][subsumed][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

2. Par ses vertus cette humble pastourelle
Rend tout joyeux l'évêque saint Germain.
Il l'a bénie; et Dieu, veillant sur elle
Qui suit le droit chemin,

Toujours, toujours, toujours la guide par la main. 3. Quand vers Paris, aux sombres jours du glaive, On vit marcher les Huns poussant des cris,

Le cœur serré, la tendre Geneviève

Se dit aux prés fleuris:

"C'est moi, c'est moi, c'est moi qui sauverai Paris!"

4. La vierge en pleurs va droit au chef barbare;
Aux pieds du roi, pauvrette, la voilà;

Mais Dieu l'inspire; un vague effroi s'empare
De l'âme d'Attila.

Bien loin, bien loin, bien loin tremblant, il s'en alla.

5. Toi qui, voyant le Paradis en rêve,

Veillais, le jour, sur tes agneaux chéris,

O fleur des cieux, petite Geneviève,
D'en haut tu nous souris.

Salut, salut, salut, patronne de Paris!

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Es ist im Französischen streng zu scheiden zwischen offenen und geschlossenen, ferner zwischen langen und kurzen Vokalen.1)

[merged small][ocr errors][merged small]

Die Nasenlaute sind offene Laute, also aus den offenen Vokalen abzuleiten:

[blocks in formation]

in

matin, cinq, grimper, syntaxe, main, pain, faim,
plein, ceinture; bien, rien, coin, (pensum)

ain, aim,

ein, ien,

oin, (en)

un

un, um

un, brun, parfum

1) Zusammenstellung der Vokale siehe nächste Seite.

[graphic][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

Reibelaute

$3.

2. Konsonanten.

Consonnes. I2DI.

Stimmtones!)

Im Französischen haben wir streng zu unterscheiden stimmhafte und stimmlose Konsonanten. (Kontrolle des

[blocks in formation]

Verschlußlaute

$4.

II. Die Taufgruppe. I1D III, 11 DI.

Es ist Stärke, Dauer und Höhe der Laute zu beachten. Bei einem einzelnen Worte ruht der Hauptton auf der legten volltönenden Silbe und in dieser auf dem letzten

1) Der Nasalkonsonant gn wird ähnlich dem deutschen ng gebildet.

« PreviousContinue »