2. Par ses vertus cette humble pastourelle Toujours, toujours, toujours la guide par la main. 3. Quand vers Paris, aux sombres jours du glaive, On vit marcher les Huns poussant des cris, Le cœur serré, la tendre Geneviève Se dit aux prés fleuris: "C'est moi, c'est moi, c'est moi qui sauverai Paris!" 4. La vierge en pleurs va droit au chef barbare; Mais Dieu l'inspire; un vague effroi s'empare Bien loin, bien loin, bien loin tremblant, il s'en alla. 5. Toi qui, voyant le Paradis en rêve, Veillais, le jour, sur tes agneaux chéris, O fleur des cieux, petite Geneviève, Salut, salut, salut, patronne de Paris! Es ist im Französischen streng zu scheiden zwischen offenen und geschlossenen, ferner zwischen langen und kurzen Vokalen.1) Die Nasenlaute sind offene Laute, also aus den offenen Vokalen abzuleiten: in matin, cinq, grimper, syntaxe, main, pain, faim, ain, aim, ein, ien, oin, (en) un un, um un, brun, parfum 1) Zusammenstellung der Vokale siehe nächste Seite. Reibelaute $3. 2. Konsonanten. Consonnes. I2DI. Stimmtones!) Im Französischen haben wir streng zu unterscheiden stimmhafte und stimmlose Konsonanten. (Kontrolle des Verschlußlaute $4. II. Die Taufgruppe. I1D III, 11 DI. Es ist Stärke, Dauer und Höhe der Laute zu beachten. Bei einem einzelnen Worte ruht der Hauptton auf der legten volltönenden Silbe und in dieser auf dem letzten 1) Der Nasalkonsonant gn wird ähnlich dem deutschen ng gebildet. |