Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors]

La Liquide R fe perd auffi à l'Infinitif des Verbes de la feconde Conjugaison; par exemple, On fait bâtir tous les jours, il faut prononcer on fait bati tous les jours.

Elle fe perd même quoiqu'une voyelle fuive; par exemple, Il fait bâtir une maifan. On peut ne pas prononcer l'R.

L' ne fe perd jamais devant une voyelle; par exemple, Il a bâti un pont.

La Liquide L fe perd dans le mot ils, même quand la première lettre du Verbe qui fuit eft une Confonne; par exemple, ils parlent, lifezi parle; ils chantent, dites i chante.

Cette Liquide fe prononce devant une voyelle; par exemple, il eft.

L' du mot ils devant les Verbes qui commencent par une voyelle fe perd; on prononce feulement l's, comme ils ont, lifez is ont.

Quand un mot commence par une voyelle, ou k muette, on prononce ordinairement la dernière lettre du mot qui précède; par exemple,

clofe E is not dropt; as for es ample, Il faut parler à lui, o may pronounce, il faut parlé lui, one must speak with him.

The liquid R is not founde in the Infinitive of Verbs of th Second Conjugation; as for ex ample, On fait bâtir tous le jours, one must pronounce on fai bâti tous les jours, they ar building every day.

It is even dropt when a Vowel follows; as for example, Il fait bâtir une maison, he is building a house. We may drop the R.

The l is never dropt before a Vowel; as for example, 11 a bâti un pont, he has built a bridge.

The liquid L is not founded in the word ils, even when the firft letter of the following Verb is a Confonant; for example, lis parlent, they speak, read i parle; ils chantent, they fing, fay i chante.

This Liquid is pronounced before a Vowel; as for example, il eft, he is, or it is.

The 1 of the word ils before the Verbs which begin with a vowel is dropt; we pronounce the s only, as ils ont, they have, read is ont.

When a word begins with a vowel, or h mute, we commonly pronounce the last letter of the word preceding; as for example,

Dort-elle,

[blocks in formation]

Du fon de la Voyelle A.

Troifième Leçon.

'A François fe prononce comme l'A Anglois joint avec une ou deux Confonnes, ou Liquides; par exemple, dans le mot All, tout. II fe prononce de même quand il fe trouve devant un i marqué de deux points; ï Par exemple, haïr, to hate, lifez ha-ïr, avec une divifion pour marquer deux fyl

labes.

Il y a une exception, qui eft quand A fe rencontre devant , car alors il eft auffi pro

San un.

San onze.

Of the found of the Vowel A.

The Third Leffon.

THE French A is pronounced

with one or two Confonants, or Liquids; as for example, in the word All.

It is pronounced in the fame manner when it is found before an i marked with two points; For example, haïr, to hate, read ha-ïr, with a divifion to fhew two fyllables.

There is one exception, which is when A is found before Y, for then it is also pronounced A 4 noncé

[blocks in formation]
[ocr errors]

De l'E ouvert. E fecond E s'appelle E Ouvert, parce qu'il fe prononce ouvertement, comme la Diphthongue Angloife ay du mot Day, jour.

On le diftingue de trois manières.

Premièrement, on le connoit quand il eft marqué d'un circonflexe, comme en Bête, qui étoit écrit autrefois Befte avec un s.

Secondement, on le connoit quand il eft lié avec les Liquides ou Confonnes; par exemple, fel, ferviteur,

THE French E is pronounced three feveral ways, which have each a particular name.

The firft E is called mafculine, because it has a strong and diftinct found, and is marked with the acute accent ; for example, parlé, Spoken, is pronounced as if it was written parley.

Of the open E.

THE Second E is called the open E, because it is pronounced openly, as the English Diphthong ay in the word Day.

It is diftinguished three feveral ways.

First, it is known by being marked with a circumflex, as in the word Bête, a Beaft, which was formerly written with an s, Beste.

Secondly, it is known by being joined to Liquids or Confonants; as for example, fel, Jalt; ferviteur, a fervant.

[ocr errors]

Cet

[blocks in formation]

9

[blocks in formation]

May.

Tès,

Tay.

[blocks in formation]

Sès,

Say.

Sès,

His.

[blocks in formation]

Cinquième Leçon.

OTRE E féminin fe

NOT

prononce comme l'e Anglois à la fin des mots; par exemple, en Come, venez; People, peuple.

On l'appelle féminin, parce qu'il a un fon fort foible, & qu'il eft prononcé d'un ton de voix plus bas que l'autre ; par exemple, en Père, Mere; prononcé tout bas, il donne le fon de l'e; & prononcé tout haut, on ne l'entend pas.

L'E eft féminin aux mots d'une Syllable;

Par exemple, en

Ne, Je, Te, Ce.
Not, 1, Thee, This.

Dès

Thofe Of the.

It is mafculine before the vowel u and i, if marked with two points; for example, réüffir, to fucceed, is pronounced as if written ré-uffic, and réitérer, to reiterate or repeat, as ré-itérer.

Of the Feminine E.

The Fifth Leffon.

OUR E feminine is pronounced as the English e at the end of words; as for example, in Come, People.

It is called feminine, because it has a very faint found, and is pronounced with a fofter tone of voice than the other; as for example, in Père, father, Mère, mother; being pronounced low, it gives the found of the e; and pronounced loud, it is not beard.

The E is feminine in the words of one Syllable;

As for example, in
Se, Le, De, Que.,
Himfelf, The, Of, That.

Il eft auffi féminin à la fin des mots; par exemple, en ceux-ci, Homme, Femme.

Il eft encore féminin quand il fe rencontre devant l's dans la feconde ou troifième fyllabe; par exemple, aux mots de belles, honnêtes.

Il femble être auffi bref ou féminin aux verbes compofés de [re]; par exemple, en re

dire.

Cet e fe perd quelquefois quand il fe trouve devant l'a ou l'o dans la même Syllabe; par exemple,

It is alfo feminine at the end of words; for example, Homme, man; Femme, woman.

It is alfo feminine when it comes before s, in the second or third fyllable; as for example, in the words, belles, honnêtes, handsome, civil.

It feems alfo fhort or feminine in verbs compounded with [re]; as for example, in redire, to fay again.

e is fometimes dropt when it comes before a oro in the fame Syllable; as for example,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Other nations must pronounce it in this cafe as the two Latin

Les autres nations le doivent prononcer en ce cas comme les deux ii Latins, du letters ii of the word Dii ; as

mot

« PreviousContinue »