Page images
PDF
EPUB

La chaleur, le froid, &c. font de celles que nous fen

tons.

La pensée, l'existence, &c. font de celles dont nous ne pouvons difcourir, que parce que nous les concevons.

Il y a de deux fortes de noms, le fubftantif & l'ad. jectif.

Le fubftantif ne peut s'acè corder, étant feul, avec un autre fubftantif auffi feul; ainfi un homme qui diroit, table chambre, ou chambre table, ne parleroit pas bon fens, puifque ces deux fubftantifs unis fimplement, n'expriment pas une penfée.

L'adjectif, par ex. brave, exprime une qualité qu'on attribue aux fubftantifs, auxquels on le joint; comme, une brave homme, une brave femme. Homme et femme font ici les deux fubftantifs.

Honnête, grand, grande, beau, bel, belle, font auffi des adjectifs, qu'on peut joindre à différents fubftantifs; ainfi l'on peut dire, honnête garçon, honnête fille; c'est un grand Roi, c'eft une grande Reine, un bel homme, une belle femme, beau mariage, une belle chambre, &c.

De la comparaifon des
Adjectifs.

Il y a trois degrés de com

Hear, cold, &c. are those. we feel.

Thought, existence, &c. are of those about which we may difcourfe only, because we conceive them.

There are two forts of nouns, the fubftantive and the adjective.

A fubftantive by itself cannot agree with another fubftantive; thus a man who should Jay table chamber, or chamber table,would not speak sense; feeing these two fubftantives merely joined together do not form a fenfe.

An adjective, as for Example, brave, expresses a quality afcribed to the fubftantives to which it is juvined; as a brave man, a brave woman. Man and woman are here the two fubftantives.

Honest, great, handfome, fine, are also adjectives, which may be joined to different fubftantives; thus one may say, honeft lad, honest maid; he is a great King, fhe is a great Queen, a handfome man, a handfome woman, illuftrious marriage, a fine apartment, &c.

Of the comparison of
Adjectives.

There are three degrees of paraifon,

paraifon, le pofitif, le comparatif, & le fuperlatif.

Le pofitif marque la chofe fimplement comme elle eft; par exemple, grand, long, puiffant, &c.

Le comparatif augmente le fens; comme plus grand, &c.

Le fuperlatif marque le plus haut degré; comme le plus grand, &c

Le comparatif se forme en joignant au pofitif l'adverbe plus, comme,

comparison, the pofitive, the comparative, and the fuperlative.

The pofitive betokens the thing merely as it is; as for exam. grand, great; long, tall; puiffant, mighty, &c.

The comparative heightens the fenfe; as plus grand, greater, &c.

The fuperlative exceeds in the highest degree; as le plus grand, the greateft, &c.

The comparative is formed by joining to the pofitive the adverb plus; as,

vieux, older, more ancient.

Plus grand, greater; plus riche, richer; plus long, taller ; plus puiffant, mightier; plus Exceptez meilleur,pire plus, & moindre, qui font comparatifs par eux-mêmes.

Le fuperlatif fe forme en joignant au comparatif l'article le ou la; comme,

Le plus grand,

Except meilleur, better; pire, quorfe; plus, more; and moindre, lefs; which are comparatives of themselves.

The fuperlative is formed by joining to the comparative the article le or la; as

The greatest.

la plus grande,

le plus long,

the longeft.

la plus longue,

[blocks in formation]

La déclinaison des noms préfuppofe qu'on entende ce que c'eft que nombre,

genre, & articles

cas,

Il y a deux nombres, le fin-
gulier & le pluriel.
Le nombre fingulier eft quand
on ne parle que d'une chofe;
comme le prince.

The declenfion of nouns Suppofes a person to understand what we call number, cafe, gender, and article.

There are two numbers, the fingular and the plural.

The fingular number is when we speak but of one thing; as the prince.

The plural number is when we speak of more than one thing; as the princes.

Le nombre pluriel eft lorf qu'on parle de plus d'une chose; comme les princes. Généralement parlant, fi vous ajoutez unes à la fin d'un fingulier, vous en faites un pluriel; comme par ex. Homme, man; hommes, men: femme, woman; femmes, women, &c.

Les fubftantifs terminés en

Generally Speaking, when you add an s to the end of a fingular, you make it plural; as for example,

The fubftantives ending in é, é, prennent un s au pluriel; take s in the plural number;

[blocks in formation]

Beauté, beauty; beautés, beauties: verité, truth; verités, truths, &c.

Ceux qui fe terminenten al,

ont au pluriel aux ; comme,

Thofe that end in al, have

aux in the plural; as,

Animal, a beast; animaux, beafts: cheval, a borse; chevaux, borfes, &c.

Et ceux qui finiffent en eau,

And thofe that end in eau,

ou eu, ajoutent un x; comme, or eu, add an x; as,

Côteau, little hill; côteaux, hills: couteau, knife; couteaux, knives: feu, fire; feux, fires: voeu, a vow; voeux, vows, &c.

Ciel, & ail, ont au pluriel,

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ciel, heaven, and oeil, eye, have in the plural, cieux and

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Le cas nominatif est l'état naturel du nom, lors qu'on nomme fimplement la chofe qu'il exprime; par exemple, dans la phrafe, Qui est là? Pierre. Pierre eft au nominatif.

Le génitif eft appellé ainfi chez les Latins, parce qu'il engendre, pour ainfi dire, les autres cas qu'il détermine; mais non chez les François, où il exprime feulement le maître, le poffeffeur ou l'auteur; par ex. dans la phrafe, Quel enfant eft-cela? C'est le fils du Roi. Du Roi et un génitif, ou plutôt poffeffif, & dont le figne eft du, de, des,

&c.

Le datif eft ainfi appellé du mot Latin dare, qui fi9

[ocr errors]

The nominative cafe is the noun in its natural ftate, when we barely name the thing which it betokens; as for example, in the phrafe, Who is there?

Peter. Peter is in the nominative.

The genitive is fo called by, the Latins, because it generates, as it were, the other cafes determined by it; but it is not fo in French, where it fo expreffes only the master, poffeffor, or author; as for example in this phrafe, Whofe child is that? The fon of the King. Of the King is in the genitive, or rather poffeffive, whereof the fign is du, de, des, &c.

The dative is fo called from the Latin word dare, to give.

gnifie

gnifie donner. En effet dans les phrases de cette nature on emploie ce cas; par exemple, en celle-ci, A qui avez-vous donné Bucéphale? Au Roi. A qui, & au Roi, font tous deux au datif. Il a pour fignes caractéristiques à, au, aux,

&c.

L'accufatif, à fa place près, eft femblable au nominatif, en François comme en Anglois.

Le vocatif eft le cas qui appelle & prie; par exemple, O Roi! je vous fupplie. Mon frère, venez ici. O Roi, & mon frère, font deux vocatifs, dont les fignes font, un O avec un point d'admiration (!), ou une virgule (,) qui fuit immédiatement le nom ou les noms, qu'on veut défigner être au vocatif.

Enfin, l'ablatif n'a point de différence apparente du génitif, en François.

Comme il y a deux fexes, parmi les animaux, le mafculin & le féminin; ainfi on attribue deux genres aux noms qui les expriment, fçavoir, le genre mafculin, & le genre feminin, pour faire entendre quand on parle d'un male, ou d'une femelle; par exem. canard, cane; chien, chienne. Canard & chien font deux males, & par confequent deux maf culins ; cane & chienne deux

[ocr errors][ocr errors]

And in phrases of this nature this cafe is employed; as for example, To whom have you given Bucephalus ? To the King. To whom and to the King, are both in the dative. Its figns are à, au, aux, &c. in English, to, &c.

The accufative, excepting its place, is like the nominative, both in French and Engglish.

The vocative is the cafe which calls and prays; as for example, O King! I intreat you. Brother, come here. O King, and Brother, are tra vocatives, whereof the figns are an ○ with a point of admiration (!), or a comma (,) which muft immediately follows the noun or nouns, to fhew their being in the vocative.

In fine, the ablative hath no vifible difference from the genitive in French.

As animals have two fexes, viz. the mafculine and the feminine; fo their names have two genders, viz. the mafculine, and the feminine, to her when a male or a female is Spoken of; for example, canard, drake; cane, a duck; chien, a dog; chienne, a bitch. Canard and chien are both males, and fo two masculine nouns ; cane and chienne two females, and fo two feminine

femeiles,

« PreviousContinue »