How to speak French1844 - 80 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 33
Page 21
Achille Albitès. THE II . JOURNEY FROM LONDON TO PARIS . Where are you going , Sir ? To the Dover Railway . Take my luggage . At what o'clock shall we leave ? At six o'clock precisely . The locomotive proaches . Take your places ! We ...
Achille Albitès. THE II . JOURNEY FROM LONDON TO PARIS . Where are you going , Sir ? To the Dover Railway . Take my luggage . At what o'clock shall we leave ? At six o'clock precisely . The locomotive proaches . Take your places ! We ...
Page 22
... going . Make haste . The paddle wheels be- gin to turn . We are under weigh . Is the wind fair ? It is very fine weather ; we shall have a good pas- sage . The sea is calm . It is charming . The breeze is delight- ful . Yes , but I do ...
... going . Make haste . The paddle wheels be- gin to turn . We are under weigh . Is the wind fair ? It is very fine weather ; we shall have a good pas- sage . The sea is calm . It is charming . The breeze is delight- ful . Yes , but I do ...
Page 23
... going to land in a moment . They place the ladder . Un verre d'eau , s'il vous plaît . En voilà un . Comment vous sentez- vous ? Beaucoup mieux , merci . Capitaine , à quelle heure arriverons - nous ? A midi et demi ; nous entrerons ...
... going to land in a moment . They place the ladder . Un verre d'eau , s'il vous plaît . En voilà un . Comment vous sentez- vous ? Beaucoup mieux , merci . Capitaine , à quelle heure arriverons - nous ? A midi et demi ; nous entrerons ...
Page 25
... going to send the commissioner of the hotel to the Diligence office . The Diligence is going to start . Already ? What o'clock is it then ? It is a quarter to two . Which is my place ? Inside , number three . Where is my luggage ? On ...
... going to send the commissioner of the hotel to the Diligence office . The Diligence is going to start . Already ? What o'clock is it then ? It is a quarter to two . Which is my place ? Inside , number three . Where is my luggage ? On ...
Page 26
... going very slowly . Conductor , when shall we arrive at Paris ? To morrow morning at about eleven . Where shall we dine to day ? At Abbeville . I wish I was arrived . Are you tired ? No , but I am hungry and thirsty . La route n'est pas ...
... going very slowly . Conductor , when shall we arrive at Paris ? To morrow morning at about eleven . Where shall we dine to day ? At Abbeville . I wish I was arrived . Are you tired ? No , but I am hungry and thirsty . La route n'est pas ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adjectives ALPHONSE DE LAMARTINE answer Avez-vous better blessé book bought brother centimes coach compound consonant Conversation dear Eau de Cologne English exercise expressed feel feminine fini ss first person five followed following forty French Language French verbs friend generally give given going good great Gustave Lemoine history hotel house hundred Indicative Present infinitive J'ai king know last laugh laughed laughing LAUNDRESS lessons Literature little Madame Madame de Sévigné made make millions Molière money Monsieur Much obliged mute My brother name noun numbers o'clock order Participle Past person singular pleasure pound sterling preceded pretty pronoun pronounced read reç receive Rire root same seen speak French spoken Subjunctive syllable take taking off tenses thank thing think third person thou thousand three time twelve twenty used useful vend verbs Voilà Voulez-vous vowel want We go fast wish word wounded write
Popular passages
Page 124 - Hélas ! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami, on m'a privé de toi ! et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie ; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde ! Sans toi il m'est impossible de vivre. C'en est fait ; je n'en puis plus, je me meurs, je suis mort, je suis enterré.
Page 86 - Le maréchal, après avoir lu, dit au roi : « Sire, Votre Majesté juge divinement bien de toutes choses : il est vrai que voilà le plus sot et le plus ridicule madrigal que j'aie jamais lu.
Page 124 - Je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison ; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés ! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur.
Page 87 - Ah ! Sire , quelle trahison ! que Votre Majesté me le rende; je l'ai lu brusquement. Non, Monsieur le maréchal : les premiers sentiments sont toujours les plus naturels. Le roi a fort ri de cette folie , et tout le monde trouve que voilà la plus cruelle petite chose que l'on puisse faire à un vieux courtisan.
Page 152 - O mort ! est-ce ta voix qui frappe mon oreille Pour la dernière fois? Eh quoi ! je me réveille Sur le bord du tombeau ! O toi!
Page 122 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 125 - N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux. Je veux faire pendre tout le monde ; et si' je ne retrouve mon argent, je me pendrai moi-même après.
Page 145 - Que je veuille. que tu veuilles. qu'il veuille. que nous voulions. que vous vouliez, qu'ils veuillent.
Page 86 - N'est-il pas vrai que celui qui l'a fait est bien fat ? ' ' Sire, il n'ya pas moyen de lui donner un autre nom.
Page 86 - Monsieur le maréchal, lisez, je vous prie, ce petit madrigal, et voyez si vous en avez jamais vu un si impertinent. Parce qu'on sait que depuis peu j'aime les vers, on m'en apporte de toutes les façons.