bain VIII. Quefta gente, dit le Pape, e molto ingrata, io ho beatificato uno de loro parenti che non lo meritava. Horace fait mention du Poëte Chérile * de qui l'on n'a que ce vers Grec, Πέτραν κολάινει ῥανὸς ὕδατος ενδελεχεί Gutta cavat lapidem non vi, fed fæpe cadendo. ce que Monfieur Quinault a exprimé ainfi dans fon Opera d'Atys: L'onde fe fait une route En s'efforçant d'en chercher : La vifion Italienne que voici m'a * Il y a eu conftamment deax Chériles, l'un bon, l'autre mauvais Poëte, & l'on ne peut pas dire que de plufieurs vers qui nous en reftent, il n'y ait que celui-ci qui appartienne au Chérile dont Horace fait mention. M. Ménage lui-même dans fes Obfervations fur Diogéne Laërce, pag. 14. de la 2. édition, croit avec affez de vraifeinblance qu'il y a eu quatre Chériles. Celui qu'on a fait paffer pour mauvais Poëte, n'a pas laiffé d'avoir fes partifans. Euphorion en étoit un des plus declarez. Saumaife le prouve fur l'Hiftoire Augufte page 44. de l'édition in fol. par cette Epigramme Grecque anecdote trèsob cure, & tres, obfcéne de Cratès le Grammairien. Χοίριλος Αντιμάχε πολύ λείπεται, αλλ' ἐπὶ ποῖσι Χοίριλον Εὐφορίων είχε δια σόματος. ས Sous couleur de fe moquer d'Euphorion fur ce qu'il trouvoit Chérile meilleur Poëte qu'Antimaque, il l'accufe de l'infamie dont Ariftophane en plus d'un endroit accufe certain Ariphrade. Dire qu'Eupho• zion avoit toujours Chérile en bouche, marque, ce me femble, qu'il le citoit ou louoit inceffamment s M. toujours plu. Trivelin s'endormit un jour aiant la bride de fon cheval paffé dans fon bras. Pendant cela, un autre vint débrider le cheval & l'emmena. Trivelin s'étant éveillé,& ne trouvant plus fon cheval, fe tâtoit, en difant: io fon Trivelino, ò nò: fe io fon Trivelino, ho perso un cavallo : fe io non fon Trivelino, ho guadagnato una briglia. Je me fouviens que Ménage, à la premiere vifite que je lui rendis, me fit ce conte. Je lui dis qu'il étoit dans le Domenichi, comme effectivemais cette expreflion Χοίριλον εἶχε σε σήματος che un fens impur,à caufe de zoienos diminutif de kies pris quelquefois pour &ιεῖον γυναικείον. Le κατάγλωτ' ἐποίει τα ποιήματα fait auffi d'un coté allufion aux Poëfies d'Euphorion qui avoient befoin de glofes pour être entendues, & d'un autre au vice honteux auquel il étoit fujet. Ces derniers και τα φίλτρα mots Ατρεκέως ήδει, καὶ γὰρ Ομηρικός την ne préfentent pas un fens moins équivoque; ȧrpénews pouvant également fignifier ou vraiment comme au figuré, il le fignifie toujours dans Homére, ou avec intrepidité, au propre comme venant d'- &de ʊpé∞. Dans le premier fens, Euphorion amateur de la diction Homérique fera pris ici pour un homme qui favoit au vrai àroené de, ce que c'eft que Qira les baifers. Dans le fecond fens on dira que fon intrepidité confiftoit en ce qu'il étoit, non pas iureinos maisi uneixis, quia nempe inter res unp's ubi fituseft zoteas five joieros, libenter demisso capite verfabatur. La pudeur ne me permet pas de m'expliquer plus clai rement. bain VIII. Questa gente, dit le Pape,e mol- che non lo mer tava ¶ Horace fait mention du Poëte Ché rile de qui l'on n'aque ce vers Grec, Terelle Πέτραν καλάπτει ῥαγὸς ὕδατος ενδελεχείρο L'onde fe fait une route fetarc : Se is e fit ce cc La vifion Italienne que voicpreffion X bon, Pautre mauvais Poëte, & l'on ne peut que de plufieurs vers qui nous en reftent, in qu dition, croit avec affez de vraifeinblance Kuigides A'rauexy m Koxx my Ai A'rpixi Sous couleur trouvoit Paccufe endre Crates MENAGIANA 15 toujours plu. Trivelin s'endormit un jour iant la bride de fon cheval paffé dans bn bras. Pendant cela, un autre vint brider le cheval & l'emmena. Trivelin tant éveillé, & ne trouvant plus fon val, se tâtoit, en disant : 0 io son Tri,ò nò: fe io fon Trivelino, ho perso un o: fe io non fon Trivelino, ho guadaga briglia. Je me fouviens que M. e, à la premiere vifite que je lui he fit ce conte. Je lui dis qu'il étoit Domenichi, comme effectiveExpression Xdeian ax de civars caimpur,à cause de sienos diminutif de quelquefois pour difrîov povninaler. Le πία τα ποιήματα fait auf d'un coté Poefies d'Euphorion qui avoient bepour être entendues, & d'un autre x asquel il étoit sujet. Ces derniers και τα φίλτ 3 : Ouf pins équ nifier fie touj au pro premi Home le vrai res it un Allerie ,re dif ne fais econde ment il y eft 1. 4. M. Ménage n'a pourtant pas laiffé de continuer à le débiter pour original. M. Pelliffon aimoit autrefois les belles Lettres, & fe plaifoit à faire du bien à ceux qui les poffedoient. Il le pouvoit étant premier Commis des Finances. Outre qu'il trouva le moien de faire exempter de tailles M. le Févre de Saumur, il lui fit auffi une penfion de cent écus; mais parce qu'il ne vouloit pas que M. le Févre fçût de quelle part elle lui venoit, il m'envoioit tous les ans les cent écus, que je faifois tenir à M. le Févre, en lui mandant que ce n'étoit pas moi qui lui faifois cette liberalité, mais une perfonne qui ne vouloit pas être connue. Cela dura quatre ans jufqu'à l'emprisonnement de M. Pelliffon. Comme je vis que M. Pelliffon n'étoit plus en état de continuer la penfion, je ne crus pas devoir cacher davantage à M. le Févre celui qui avoit été fon bienfaiteur. Je lui mandai que c'étoit M. Pelliffon, & que dans l'état où il étoit il ne devoit plus attendre les cent écus qu'il touchoit de fa part par mon moien. Nonobftant la difgrace de M Pelliffon, M. le Févre ne laiffa pas de lui dédier fon Lucrece. Quelques uns,entre autres |