Fraise, n. f, strawberry, ruff.-Fraise des Froment, n. m., wheat. bois, Wild strawberry. Fraisier, n. m., strawberry plant. Framboise, n. f., raspberry. Franc, Franque, n. and a., Frank, Frankish Franc, Franche, a., free, exempt, frank, sin- Français, -e, a., French.-A la française (i. Française, n. f., Frenchwoman. Franchir, to leap over, to clear, to overcome. ness. Franciser, to Frenchify. Frange, n. f., fringe. Frappant, -e, a., striking, impressive. Frapper, to strike, to hit, to smite, to knock, to tap. Fraterniser, to fraternize. Frayer, to trace, to open, to prepare.-Chemin Frayeur, n. f., fright, dread, fear. Fredonner, to hum. Frégate, n. f., frigate. Frein, n. m., bit, curb, check. Frémir, to shudder, to tremble, to vibrate, to Frémissement, n. m., shudder, trembling, Frêne, n. m., ash-tree. Frère de lait, Foster brother. Frères jumeaux, Twins. 21st to Dec. 20th. Frimas, n. m., hoar frost. Fringale, n. f., sudden and excessive hunger. Friser, to curl, to crisp. Frisson, n. m., shivering, emotion. Frissonner, to shiver, to shudder. Friture, n.f., frying, fried fish. Froid, n. m., cold, coldness, indifference, cool- Froidement, adv., coldly, coolly. Froncer, to frown, to knit. Front, n. m., forehead, brow, face, counte- Fructueu-x, -se, a., fruitful, profitable. Fruit-ier, -ière, a., fruit-bearing, fruit.-Arbre Fruit-ier, -ière, n. m., f., fruiterer, greengrocer. Fuchsia, n. m., fuschia. Fugiti-f, -ve, a., fugitive, fleeting. Fuir (fuyant, fuit; je fuis, je fuis; que je fuie, Fumier, n. m., dung, dunghill, litter. Fur.-Au fur et à mesure, In proportion. Fureur, n.f., fury, rage, passion. Furieusement, adv., furiously, excessively. Fusil, n. m., gun, musket.-Fusil de chasse, shot. Fusse (je), cond., I would or should be Fusse (que je), that I might be. Futile, a., trifling, frivolous. Futur, -e, a., future, intended. Futur, -e, n., m., f., intended (husband, wife). G. Gaélique, n. m., and a., Gaelic. Gage, n. m., pledge, forfeit, security, token; Gager, to bet, to wager. Gaieté, n. f., liveliness, cheerfulness, mirth, Froisser, to bruise, to rumple, to clash, to Gaillard, -e, a., merry, jolly, free. wound. Fromage, n. m., cheese. Fromagerie, n. f., cheese-dairy. Gaillard, n. m., castle (nav.)-Gaillard d'arrière, Quarterdeck; Gaillard d'avant, Fore castle. Gain, n. m., Gain, profit. Galant, -e, a., (before the noun) worthy, honest, (after the noun) gallant, courteous. Galère, n. f, galley. Garrotter, to bind, to tie down, to garrote. Gascon, -ne, n. and a., Gascon, belonging to Gascony. Gascogne, n. f., Gascony.-Golfe de Gascogne, Gasconnade, n.f., gasconade, boast. Galles (Pays de), Wales.-Prince de Galles, Gaspillage, n. m., wasting. Galerie, n. f., gallery. Galet, n. m., pebble, shingle. Galette, n. f, roll, cake, biscuit. Prince of Wales. Galoche, n. f., galoche, clog. Gambader, to gambol, to frisk. Gamin, n. m., urchin, boy. Gange (le), n. m., the Ganges. Gant, n. m., glove. Ganter, to put on gloves, to fit with gloves. se Ganter, to put on one's gloves, to buy gloves of. Ganterie, n. f., glove-making, glove-trade. Garant, n. m., guaranty, surety. Garantir, to guarantee, to warrant, to answer for, to keep, to shelter. se Garantir, to shelter one's self, to guard (against). Garçon, n. m., boy, waiter, bachelor.-Garçon de ferme, Farm servant. Bon garçon, Good fellow. Beau garçon, joli garçon, Fine-locking fellow. Brave garçon, Honest, good fellow. Garçon d'esprit, Clever fellow. Habile garçon, Clever, smart lad. Vieux garçon, Old bachelor. Garde, n. f., guard, keeping, watch, defence, care, heed, nurse.-La garde à cheval, Horse-guards. La garde à pied, Footguards. Arrière garde, Rear-guard. Avant garde, Vanguard. Avoir garde de, To take care not to, to be careful not to. Etre, se tenir sur ses gardes, To be on one's guard, to be on the watch. N'avoir garde de, To beware of, not to be able to. Prendre garde, To take care, to be careful, to mind, to beware. Se donner garde, To beware. Garde, n. m., guard, keeper, warden.-Garde champêtre, Rural guard. Garde forestier, Forester. Un garde du corps, Life-guardsman, life-guard. Un garde de nuit, Watch man. Garde-chasse, n. m., gamekeeper. Garde-feu, n. m., fender, guard. Garde-fou, n. m., handrail. Garde-malade, n. m., f., nurse. Garde-manger, n. m., larder, safe. Garde-moulin, n. m., mill-watchman. Garder, to keep, to preserve, to guard, to watch, to tend.-Se garder de, To beware of, to refrain from, to take care not to. Garde-robe, n. f., wardrobe. Gardien, -ne, n. m., f., keeper, guardian. Gare, int., take care! look out! Gare, n. f., basin, dock, railway dépôt, terminus, or general station.-Chef de gare, Superintendent, station agent. Garenne, n. f, warren. Garni, -e, part., furnished, trimmed. Garnir, to furnish, to store, to adorn, to trim, to inlay. Garnison, n. f., garrison. Garniture, n. f., set, trimming, lining. Gaspiller, to waste, to squander. Gâter, to spoil, to soil, to injure, to damage, to corrupt. Gauche, a., left, crooked, clumsy. Gauche, n. f., left-hand, left. Gauch-er, -ère, n. and a., left-handed. Gaulois, -e, n. and a., Gaul, Gallic. Gaz, n. m., gas. Bec de gaz, Gas burner, street-lamp. Éclairage au gaz, Gas-light ing. Usine à gaz, Gas-works. Gaze, n. f., gauze. Gazomètre, n. m., gasometer, gas-holder. Gazouillement, n. m., chirping, purling. Gelinier, n. m., hen-bouse. Gêné, -e, a., uncomfortable, constrained, short of cash. Gêner, to inconvenience, to make uncomfortable, to trouble, to restrain, to straiten, to impede, to pinch, to hinder. se Gêner, to inconvenience one's self, to re- Genevois, -e, a. and n. m., f., Genevese. Génois, -e, a. and n. m., f., Genoese. Gens, n. pl. (sing. Gent), people, persons, men, domestics, attendants.-Gens de bien, Honest people. Gens d'église, Churchmen. Gens d'épée, de guerre, Military men. Gens de lettres, Literary men. Gens de robe, Lawyers. Gens comme il faut, Genteel people. se Glorifier, to glory in, boast of Gentilhomme, n. m., nobleman, gentleman. Gentillesse, n.f., gracefulness, prettiness, gance. Gentiment, adv., prettily, nicely. Géographie, n. f., geography. Geolier, n. m., jailer. Géométrie, n. J., geometry. Gerfaut, n. m., gerfalcon. Germain, -e, a., first, german.-Cousin germain, First cousin, cousin german. Cousin issu de germain, Second cousin. Germain, -e, a., and n. m., f., German, belonging to ancient Germany (the modern name is Allemand). Germanie, n. f, ancient Germany (Allemagne is the modern name). Germanique, a., Germanic. Germe, n. m., germ, seed, sprout. Germer, to shoot, to bud, to spring up, to sprout. Germinal, n. m., (month) Germinal (from Gibecière, n. f., game-bag, pouch. Gibelotte, n. f., rabbit-stew. Gibier, n. m., game. Giboulée, n. J., shower. Giboyeu-x, -se, a., abounding in game. Gigantesque, a., gigantic. Gigot, n. m., leg of mutton. Gomme, n. f., gum,-Gomme arabique, Arabic gum. Gomme élastique, India-rubber. Gommer, to gum. Gommeu-x, -se, a., gummy. Gorge, n. f., throat, breast, gorge, defile.-Mal Gouffre, n. m., abyss, whirlpool. Gousse, n.f., pod, husk, shell. Gousset, n. m., fob. Goût, n. m., taste, palate, relish, savor, flavor, smell, inclination, liking, manner. Goûter, n. m., luncheon." Goûter, to taste, to relish. Goutte, n.f., drop, gout, a small quantity, jot.-Ne voir goutte, n'y voir goutte, Not to see. Gilet, n. m., vest.-Gilet croisé, Double- Gouvernail, n. m., rudder, helm. breasted vest. Gingembre, n. m., ginger. Girafe, n. f., giraffe. Girandole, n. f., chandelier, sprig. Girouette, n. f., weathercock, vane. Glace, n. f, ice, plate-glass, mirror, window (of a carriage). Glacé, -e, a., frozen, icy, freezing, glazed. Glacer, to freeze, to chill, to ice, to glaze. Glacier, n. m., glacier, dealer in ice, confec tioner. Glaçon, n. m., piece of ice, icicle. Gouvernante, n. f., governess, housekeeper. Gouverneur, n. m., governor, ruler, tutor. Gracieusement, adv., graciously, gracefully. Gradus, n. m., prosodial dictionary. Glaise, a., loam, clay.-Terre glaise, loam, Graisse, n. f., fat, fatness, grease. clay. Glaive, n. m., sword, steel. Gland, n. m., acorn, tassel. Glaner, to glean. Glaneu-r, -se, n. m., f., gleaner. Glapir, to yelp, to squeak. Glapissant, -e, a., yelping, squeaking. Glissant, -e, a., slippery. Glisser, to slip, to slide, to slur, to touch. se Glisser, to slip, to creep in. Globuleu-x, -se, a., globular. Gloire, n. f, glory, halo of glory. Glorieu-x, -se, a., glorious, conceited, proud. Glorieu-x, se, n. m., f., boaster, conceited son. Glorifier, to glorify. per Graminée, n. f., grass. Grammaire, n. f., grammar. Grand, -e, a., great, large, big, tall, grown-up, grand, broad, open, loud.-Un grand homme, A great man. Un homme grand, A tall man. De grands jeunes gens, Grownup young men. La porte était toute grande En ouverte, The door was wide open. grand, On a large scale. Grandement, adv., greatly, very much, Grandir, to grow, to increase, to rise.-Ils Granit, n. m., granite. Grappe, n. f., bunch, cluster.-Grappe de raisin, Bunch of grapes. Gras, -se, a., fat, plump, greasy, rich, fertile. Gras, n. m., fat.-Faire gras, manger gras, Gratuitement, adv., gratuitously, gratis. free. Grave, a. grave, serious, sedate, solemn, weighty. Gravement, adv., gravely, seriously. Gré, n. m., will, inclination, liking, taste, mind.-Bon gré, mal gré, Willing or not. Contre son gré, Unwillingly. Savoir bon gré de, To thank for, to take kindly. Savoir mauvais gré de, To take ill. Grec, grecque, n. and a., Grecian, Greek. Gredin, n. m., scoundrel, beggar. Gréement, n. m., rigging. Gréer, to rig. Greffe, n. f, graft. Greffer, to graft. Greffoir, n. m., grafting-knife. Grége, a., (cf silk) raw. Grégoire, Gregory. Grêle, a., slim, lank, shrill. Grêle, n. f., hail, shower. Grêler (impers.), to hail. Grenade, n. f., pomegranate, grenade. Grenadier, n. m., pomegranate-tree, grena. dier. Grenat, n. m., garnet. Grenier, n. m., granary, loft, garret, lumber se Griser, to get drunk. Grogner, to grunt, to growl. Grondeu-r, -se, a., grumbling, scolding. Gros, -se, a., big, large, great, stout, swollen, coarse, thick, deep (of color). Gros, n. m., mainpart, body, mass, stout fabric.-Gros de Naples, Stout silk originally manufactured in Naples. Gros de Tours, Stout silk made at Tours. Gros, adv., much, heavily, wholesale.-Acheter en gros, To buy at wholesale. Il a quitté le détail pour faire le commerce en gros, le - has left his retail for wholesale business. Groseille, n. f., currant, gooseberry.-Groseille blanche, White currant. Groseille rouge, Red currant. Groseille à maquereau, Gooseberry. Groseillier, n. m., currant-bush, gooseberrybush. Grosse, n. f., gross (12 dozen), copy. Grosseur, n. f., size, bigness, bulk, swelling. Gross-ier, -ière, a., coarse, gross, rough, unmannerly. Grossièrement, adv., coarsely, roughly, rudely. Grossièreté, n. f., coarseness, grossness, rudeness, roughness.-Dire des grossièretés, To use bad language, to abuse. Grossir, to make bigger, to enlarge, to magnify, to swell. Grossissant, part., growing, magnifying. Groupe, n. m., group, cluster. Grouper, to group, to cluster. Grue, n. f., crane. Gruyère, n. m., Gruyere cheese. Gué, n. m., ford.-Passer à gué, To ford. Guenille, n.f., rag, tatter. Guêpe, n. f., wasp.-Taille de guêpe, Slender figure. Guère, Guères, adv., little, but little, few, but few, not very, not often.-N'avoir_guere d'argent, To have but little money. Il n'est quere riche, He is not very rich. Il ne s'en faut guère, It wants but little. Guéri, -e, part., cured, healed. Guéridon, n. m., stand, round table. Guérir, to cure, to heal, to recover, to be cured. Guérison, n. f., cure, recovery. Guerr-ier, -ière, a., warlike. Guet, n. m., watch.-Faire le guet, To watch. Guet-apens, n. m., lying in wait, ambush, wilful injury. Guêtre, n. f, gaiter. Gueule, n. f., mouth, jaws. Gueu-x, -se, a., beggarly, poor. Gueux, n. m., beggar, scoundrel. Gui, n. m., mistletoe. Guibre, n. f., cut-water. Guichet, n. m., wicket, gate. Guide, n. m., guide, guide-book. Guide, n. f., rein. Guider, to guide, to lead, to direct.-Guider la marche, To lead the way. Guillaume, n. m., William. Guimauve, n. f., inarsh-mallow. Guindé, -e, a., strained, unnatural, stiff. Guinder, to hoist, to strain, to force. H. H preceded by an' is aspirated. Ha! int., ah! ha! Habile, a., able, clever, skilful, proficient. Habilement, adv., ably, cleverly. Habileté, n. f., skill, cleverness. 'Hangar, n. m., shed, cart-house. 'Hanovrien, -ne, n. and a., Hanoverian. 'Harasser, to harass, to wear out. 'Hardes, n. f. pl., clothes. 'Hareng, n. m., herring.-Hareng saur, Red 'Hargneu-x, se, a., surly, peevish, snarling. Habillé, -e, part. and a., dressed, dress.- Harmonie, n. f., harmony, union. Robe habillée, Full dress. Habillement, n. m., clothing, suit. Habiller, to dress, to clothe, to cover, to wrap Habitant, -c, n. m., f., inhabitant, planter, set- Habitation, n. f., abode, dwelling. Harmonieu-x, se, a., harmonious. Haro, n. m., hue and cry.-Haro! Shame! Harpon, n. m., harpoon, fish-spear. 'Hasard, n. m., chance, hazard.-Au hasard, At random. De hasard, Second-hand. Par hasard, By chance, risk. •Hasarder, to hazard, to risk. · Hasardeu-x, -se, a., hazardous. practice.-Hâte, n. f., haste, hurry.-A la hôte, In Habitué, -e, n. m., f., frequenter, customer. s'Habituer, to accustoin one's self. 'Hache, n. f., axe, hatchet. ་ Hacher, to chop, to hew. 'Hachette, n. f., hatchet. Hachis, n. m., hash. "Hagard, -e, a., haggard, wild. Hai, int., ha! well! 'Haie, n. f., hedge, linc.-Пaie vive. Quickset hedge. 'Haillon, n. m., rag, tatters. Haine, n. f., hatred. Haineu-x, -se, a., hateful. Hair (haïssant, haï; je hais), to hate. Haleine, n. f., breath, wind.-En haleine, In "Haletant, -e, a., panting. 'Halle, n. f., market. 'Hallebarde, n. f., halberd. 'Halte, n. f., stop, halt.-Ialte! halte là! 'Hamac, n. m., hammock. Hamster, n. m., hamster (rat). 'Hanche, n. f., hip, haunch. 'Hater, to hasten, to hurry. 'Hâti-f, -ve, a., forward, early. 'Hauban, n. m., shroud. 'Haubert, n. m., coat of mail. 'Hausse, n. f., rise. 'Hausser, to raise, to lift, to rise, to shrug (one's shoulders). Le haut 'Haut, -e, a., high, lofty, tall, proud, loud.- 'Haut, n. m., height, top.-De haut en bas, · 'Haut, adv., high up, loud.-Là haut, Above, up there, in heaven. De plus haut, Higher, farther back. Tout haut, Aloud. Hautain, -e, a., haughty, lofty. Hautbois, n. m., oboe. 'Haut-de-chaussés, n. m., small-clothes, upper hose. |