hour. Une heure et demie, An hour and a Demi, adv., half.-A demi, Half, by halves. Demis, &c., p. def.. of DÉMETTRE. Demoiselle, nf, young lady, unmarried lady. Démonstrati-f, ve, a., demonstrative, mani- Démonter, to dismount, to unhorse, to take down, to foil. Démontrer, to demonstrate. Dénaturer, to misrepresent, to alter, to disfigure. Dénicher, to take out of the nest, to run away. Denier, n. m., denarius, penny; denier, money. Dénigrer, to disparage. Dénombrement, n. m., enumeration, num- Dénoncer, to denounce, to inform against. Dénoûment, n. m., issue, catastrophe. Dent, n. f., tooth, notch.-Dent gêtée, De- Dentelle, n. f., lace. Dentifrice, a., dentifrice.-Poudre dentifrice, Dentiste, n. m., dentist. Dépasser, to go beyond, to exceed, to excel, to Dépêche, n. f., dispatch.-Dépêche télégra- se Dépêcher, to hasten, to make haste. Dépens, n. m. pl., expense, cost. Dépérir, to decay, to waste, to wither. Dépêtrer, to extricate, to disentangle. se Dépeupler, to become depopulated (de- Dépit, n. m., despite, spite. Dépiter, to spite, to vex. -Depuis peu, Lately, not long since. De- Depuis que, conj., since, ever since. Déranger, to derange, to upset, to disorder, to Dérider, to unwrinkle, to smooth. Dérisoire, derisive, mocking. Derni-cr, ère, a., last, final, latest.-L'année dernière, last year. La dernière année, The last year. Dernièrement, adv., lately. Dérober, to steal, to deprive, to conccal. Dérouler, to unroll, to unfold. Déroute, n. f., rout, defeat, disorder, ruin. Derrière, n. m., back, back part. Dès, prep., from, since, as early as.-Dès se Désaltérer, to quench one's thirst. Désastreu-x, -se, a., disastrous. Descendre, to descend, to come down, to take Désembarquer, to land. Désemplir, to make less full. Désennuyer, to dispel the tedium of, to divert, se Désennuyer, to divert one's self. Désespéré, -e, a., desperate, hopeless, dis- Déplacé, pp., misplaced, out of place, unbe- Désespérer, to drive to despair. Désespoir, n. m., despair, hopelessness. undress. Déplaisir, n. m., displeasure, dislike, sorrow, Déshabiller, to undress. coming. Déplacer, to displace, to remove. Déplaire, to displease. grief, trouble. Déplier, to unfold, to open. Déployer, to unfold, to display. Déplus (je), p. déf. of DÉPLAIRE. Déplorer, to lament, to bewail. Déplu, pp., of DÉPLAIRE. Déposer, to put or lay down, to testify, Déprécier, to undervalue, to disparage. Désigner, to designate, to indicate, to point out. Désintéressement, n. m., disinterestedness. Désireu-x, -se, a., desirous, anxious. Désobéissance, n. f., disobedience. Désordre, n. m., disorder, disturbance. Désormais, adv., henceforth. Despote, n. m., despot. Devait, owed, was, intended, should. (See Devoir.) Desquelles (pl. of de laquelle), of or from Devancer, to precede, to outstrip, to anticiwhom, or which Desséché, -e, dried up, withered. Dessein, n. m., design, purpose.-A dessein, Dessin, n. m., drawing, sketch, outline, pattern.-Dessin au crayon, Pencil drawing. Dessin à la plume, Pen-and-ink drawing. Dessin linéaire, Mechanical or geometrical drawing. Dessinateur, n. m., draughtsman, drawer. Dessiner, to draw, to sketch, to delineate. Dessous, ado. and prep., under, below.-Andessous, Under, below. Là-dessous, Underneath. Dessous, n. m., under part, bottom, worst. Dessus, n. m., top. advantage, best. se Destiner, to be destined or intended. Destruc-teur, -trice, n., destroyer; a, destructive. Détacher, to detach, to loosen, to untie, to send off, to disengage. Détail, n. m., detail, particulars.-Acheter, vendre en détail, To buy, to sell at retail. Raconter en détail, To tell all the particulars. Détaillé, a., minute, lengthened. Détailler, to retail, to tell the particulars. se Déteindre, to lose one's or its color. Déterminant, a., efficient, determinative, inducing. Déterminer, to determine, to ascertain, to induce, to lead. Déterrer, to dig up, to disinter. Détonation, n. f., detonation, report. Détour, n. m., winding, turning, by-way, circuitous road. Détourner, to lead astray, to turn aside, to divert, to embezzle. se Détourner, to go out of the road or way, to turn aside. Détresse, n.f., distress, sorrow. se Détromper, to be undeceived. Deuil, n. m., mourning, grief-Demi-deuil, petit-deuil, Half, second mourning. Granddeuil, Deep mourning. Deule (la), river of French Flanders, on which is Lille. Deux, a. and n. m., two, second.-Charles pate. Devant, prep., before, in front of. Devant, adv., before, forward-Par devant, Before, in front. Devant, n. m., forepart, front.-Jambes de derant, Fore-legs. Aller au-devant de, To go to meet. Devasta-teur, -trice, a., destructive; n, destroyer. Dévaster, to lay waste, to spoil. Développement, n. m., unfolding, development Développer, to unfold, to unwrap, to enlarge, to display. se Développer, to expand, to grow. Devenir, to become, to grow.--Que devien dra-t-il? What will become of him? Qu'est devenu...? What is become of .? Devenu, pp. of DEVENIR Devers, prep., towards, about, near. Devoir (devant, dû; je dois, je devais, je dus, je devrai; que je doive), to owe, to be indebted. Devoir, must, to be, to intend, &c.—Il doit être riche, He must be rich. Je dois partir demain, I intend to leave to-morrow. Nous decons y aller ce soir, We are to go this evening. Dévorer, to devour, to consume. Dévoué, a., devoted.-Votre dévoué, Yours truly. Dévouer, to devote. Dovrai, devra, &c.; 1. will owe; 2. will be obliged. Devrais (je), I should owe, I should or ought. Diable, n. m., devil, deuce.-Diable boiteux, Diamant, n. m., diamond.-Rivière de diamants, Stream of diamonds. Diane, n.f., Diana, reveille, morning-gun. Dictionnaire, n. m., dictionary. Diète, nf, diet.-Diete absolue, Strict diet. Difficile, a., difficult, particular.--Peu difficile, Digitigrade, a., walking upon the tocs, as the | Distance, n. f., distance.-A distance, At a lion, cat, &c. Digne, a., worthy, dignified. Dignement, adr., worthily. Digue, n. f., dike, obstacle. Dilatation, n. f., dilatation, expansion. se Dilater, to expand, to enlarge. Diligence, n. f., diligence, speed, stage-coach. Diligent, a., industrious, speedy. distance. Distinctement, adv., distinctly. Distincti-f, -ve, a.. distinctive, characteristic. Distinction, n. f., distinction, eminence. Distingué, -e, a., distinguished, eminent, noble, gentlemanly, ladylike, genteel. Distinguer, to distinguish, to discern. Distraction, n.f., absence of mind, recreation. Dimanche, n. m., Sunday, sabbath.-Diman--Par distraction, By way of amusement, in che des Rameaux, Palm Sunday. Dime, n. f., tithe. Diminuer, to diminish, to lessen. Dinde, n. f., turkey-hen. Dindon, n. m., turkey. Dindonneau, n. m., young turkey. Diner, v., to dine; n. m., dinner.-Diner en ville, To dine out. Diocèse, n. m., diocese. Diplomatique, a., diplomatic. Dire (disant, dit; je dis, je dis, je dirai, je dirais; que je dise, que je disse), to say, to tell, to bid.-Pour ainsi dire, So to say. Cela va sans dire, That is a matter of course. Dis done! dites donc! I say! On dit, It is said. Que voulez-vous dire? What do you mean? En dire long sur le compte de, To say much about. En dire de belles sur le compte de quelqu'un, To tell fine things about a person (ironical). Dire, n. m., saying, opinion. Directeur, n. m., director, manager. Direction, n.f, direction, side, management. Directrice, n.f., directress, principal. Diriger, to direct, to guide. se Diriger, to direct one's steps, to proceed, to govern one's self. Discerner, to discern, to discriminate. Discipliner, to discipline, to drill. Disconvenir, to deny, to disown. Discordance, n. f., discordancy. Discourir, to discourse, to descant. Discrétion, n. f, prudence, circumspection, mercy.-A discrétion, Át discretion, at pleasure or will. Dise (que je), pr subj. (See Dire.) Diseu-r, -se, n., speaker, teller.-Diseur de Disparaître, to disappear, to vanish. se Dispenser, to dispense. Disperser, to disperse, to scatter. advertently. Distraire, to divert, to entertain. Distrait (part. of DISTRAIRE), diverted, &c. Distribuer, to distribute, to deal out, to dispose. Dit (part. of DIRE), said, called, surnamed.— Aussitôt dit, aussitôt fait, No sooner said than done. Dites (vous), you say. se Diviser, to be divided, to split into portions. Division, n., partition, quarrel. Dix-huit, eighteen, eighteenth. Dixièmement, adv., tenthly. Dix-neuf, a., nineteen, nineteenth. Dix sept, a. and n. m., seventeen, seven. teenth. Dix-septième, a., seventeenth. Docteur, n. m., doctor.-Docteur en droit, en Dogme, n. m., dogma, tenct. Di- Dogue, n. m., house-dog. Disposition, n. f., disposition, arrangement, disposal. Disputer, to dispute, to contend, to quarrel, to deny. se Disputer, to strive for, to quarrel. Disque, n. m., disk. Disse (que je), imp. subj. (See Dire.) Dissipé, a., not attentive, not studious, trifling. Dissiper, to dissipate, to scatter, to waste, to squander, to divert. Dissoudre (dissolvant, dissou-s, m., -tc, f.; je dissous), to dissolve, to break up. Doigt, n. m., finger, toe (of the foot).-Doigt du pied, Toe. Doigt annulaire, Ring-finger. Dois (je), I owe, am, must, intend, &c. (DEVOIR.) Domaine, n. m., domain, estate, province, lands. Domestique, a., domestic, home-bred, tame. Domestique, n. m., f., servant, domestic. Domestique, n. m., household, home. Domicile, n. m., dwelling, home. Dominer, to rule, to overlook, to predominate, to hang over. Domingue, Domingo. Dominical, -e, a., dominical.-Oraison dominicale, Lord's prayer. Dommage, n. m., damage, harm, pity.-C'est dommage, grand dommage, It is a pity, it is a great pity. Dommageable, a., injurious, hurtful. Donc, conj., then, therefore, consequently, 80; adv., hence, accordingly. (Donc is often expletive.-Appelez-le donc, Do call him. Asseyez-vous done, Do sit down.) Donjon, n. m., keep, turret, pavilion. Donner, to give, to impart, to look, to play, to ascribe, to charge (in a battle).-Donner à dîner, To receive company at dinner. Donner à quelqu'un, 20 ans, 30 ans, To take one to be 20, 80 years of age. S'en donner à cœur joie, To indulge one's self to one's heart's content. Cette porte donne dans le jardin, This door leads into the garden. Ma fenêtre donne sur la rue, My window looks nant. Dortoir, n. m., dormitory, bedroom. Dorure, n. f, gilding. Dos, n. m., back. Dossier, n. m., back, brief. Dot, n. f., dowry, portion. Doter, to endow, to give a portion. D'où, adv., whence, from which, how.-D'où Double, n. m., twofold, duplicate, ancient coin Doucement, adv., gently, mildly. Douceur, n. f., sweetness, softness, gentleness, meekness. Doué, -e, a., endowed, gifted. Douillet, -te, a., soft, delicate, effeminate. Douillette, n. f., wadded overcoat. Douleur, n. f, pain, sorrow. Douloureusement, adv., painfully. Douloureu-x, -se, a., sore, sorrowful. Doura, n. m., millet. Drame, n. m., drama. Dresser, to raise, to teach, to dress, to train, Droit, adv., straight, directly, justly.-Tout droit, Straight. Droit, n. m., right, claim, title, law, due, duty. -Points de droit, Matters of law. Droit des gens, Law of nations. Docteur en droit, Doctor of laws. Faire son droit, To study the law. Droite, n. f., right, right hand. Drôle, n. m., rogue, scoundrel. Du, art. m. (contraction of De le), of or from the, some, any.-Je parle du bois, I speak of the wood. Je viens du bois, I come from the wood. J'ai du bois, I have some wood. Avez-vous du bois? Have you any wood? Dû, pp. (DEVOIR), owed, been obliged.-Je n'ai jamais du tant d'argent, I have never owed so much money. J'ai dû partir, have been obliged to go. J'aurais dû, I should have. Duc, n. m., duke, horned owl. Duché, n. m., duchy, dukedom. Duègne, n. f., duenna, governess (in Spain and Dune, n. f., down; pl., downs. Dunkerque, Dunkirk (French scaport, north). Dupe, n. f., dupe. gull. Duper, to dupe, to gull. Duquel, pron., of or from whom, or which. Doute, n. m., doubt, fear.-Révoquer en doute, Dur, -e, a., hard, tough, harsh. To call in question. Douter, to doubt, to question. se Douter, to suspect, to imagine.-Jo no m'en serais jamais douté, I should never have suspected it. Vous ne vous douteriez jamais de ce qui est arrivé, You would never imagine what happened. Douteu-x, -se, a., doubtful, questionable. Dou-x, -ce, a., sweet, soft, gentle, pleasant, (of water) fresh. Douzaine, n. f., dozen. Durable, a., lasting. Durent (DURER), last.-Vos habits durent obliged to pay. Durer, to last, to remain, to stand. Douze, d., twelve, twelfth.-In-douze, Duo- Du reste, adv., besides, in other respects. Douzième, a. and n., twelfth. decimo, 12mo. Doyen, n. m., dean. Doyenné, n. m., sort of pear. Drachme, n. f., (coin) drachma. Dragée, n. f., sugar-plum. Dragon, n. m., dragon, dragoon. Drainage (dessèchement), n. m., draining. Drainer (DESSÉCHER), to drain. Dramatique, a., dramatic. Dureté, n. f., hardness, harshness, toughness, stiffness. Dus (je), (p. def. of DEVOIR).-1. Je dus mille francs, I owed 1,000 francs. 2. Je dus partir, I was obliged to go. Dussé-je, though I should, were I to. Dusse (que je), (imp. subj. of Devoir), I might or should owe, I might or should be obliged. Duvet, n. m., down. E. Eau, n. f, water, rain.-Eau douce, Fresh or soft water. Faire eau, To leak. Faire venir l'eau à la bouche, To make the mouth water. L'eau me vient à la bouche, My mouth wators. Les eaux sont basses, We are not in funds. Faire venir l'eau au moulin, To bring grist to the mill. Eaux, n. f. pl., watering-place, water-works.Aller aux eaux, To go to a watering-place. Prendre les eaux, To take the (mineral) waters. Ville d'eaux, Watering-place. Eau de vie, n. f., brandy. Ebauche, n. f., sketch, rough draught or cast, outline. Ebaucher, to sketch, to rough-hew. Ebéniste, n. m., cabinet-maker. Eblouissant, e, A., dazzling. Eboulement, n. m., falling down, sinking. S'Ebranler, to shake, to give way, to move. Ecart, n. m., step aside, digression, flight, fault.-A l'écart, Aside. Ecarté, -c, a., remote, lonely, secluded. Ecarter, to divert, to remove, to wave, to scatter, to dispel, to keep out, to ward off. s'Écarter, to deviate, to step aside, to swerve, to wander, to leave, to ramble. Ecclésiastique, a., ecclesiastical. Ecclésiastique, n. m., clergyman, churchman, priest. Echafaud, n. m., scaffold, stage. Echange, n. f, exchange, barter.-Libre Echapper, to escape, to get out, to fall, to slip, to avoid.-L'échapper belle, To have a narrow escape. Echarpe, nf, scarf, sling. Echasse, n. f., stilt. Echassier, n. m., wading bird. Echauffer, to warm, to heat, to excite. Eclatant, -e, a., bright, shining. Éclater, to shiver, to burst out, to explode, to blaze out, to be displayed, to be made conspicuous. Eclore (éclos; il éclot, ils éclosent, il éclora), to hatch, to blow, to dawn. Eclos, éclose, pp. of Éclore. Ecluse, n. f., sluice, floodgate, dam. École, n.f., school.--Ecole libre, Private school. Ecole de natation, Swimming-school. Camarade d'école, School-fellow. Maître d'école, Schoolmaster. Maîtresse d'école, Schoolmistress. Faire l'école buissonnière, To play truant. Ecoli-er, -ère, n. m., f., school-boy, school girl. Économique, a., economical, cheap. Écorcher, to flay, to skin, to gall.-Écorcher Écossais, é, n. m., f., Scotchman, Scotch Ecran, n. m., screen. Écrasé, -e, crushed, flat, squat, short. Écrire (écrivant, écrit; j'écris, j'écrivis, j'écrirai; que j'écrive, que j'écrivisse), to write.-Comment s'écrit ce mot? How is that word spelt? Ecrit, n. m., writing, work.-On admire ses écrits, Ilis works are admired. Par écrit, In writing. Écriteau, n. m., bill, board, ticket. s'Échauffer, to get warm, to wax wroth, to Écriture, n. f, writing, Scriptures. On admire get excited. Echec, n. m., check, repulse, loss. Echelle, n. f., ladder, scale, standard.-Echelles du Levant, Seaports in the Levant. Echine, n.f., spine, back-bone. Echoir (échéant, échu; il échoit, j'échus, j'écherrai), to happen, to become due. Echoppe, n. f., stall. Echouer, to strand, to fail, to founder. Eclair, n. m., lightning, flash.-Il fait des éclairs, It lightens. Eclairage, n. m., light, lighting.-Éclairage au gaz, Gas-lighting. Eclaircir, to clear up, to solve, to thin. Éclaircissement, n. m., clearing up, information, explanation. Eclairer, to light, to illuminate, to enlighten. -Il éclaire, It lightens. Eelat, n. m., piece, splinter, burst, shout, lustre, glitter.-Rire aux éclats, To burst out laughing. son écriture, His penmanship is admired. Maître d'écriture, Writing-master. Ecrivain, n. m., Writer. s'Écrouler, to fall in, to fall down, to crumble. Eculer, to tread down at the heel. Ecurie, n. f., stable. (See Étable.) |