Page images
PDF
EPUB

hour. Une heure et demie, An hour and a
half. Demi-cercle, Semicircle. Demi-dieu,
Demigod.

Demi, adv., half.-A demi, Half, by halves.
Demie, n.f., half-hour.

Demis, &c., p. def.. of DÉMETTRE.
Démocrate, n. m., democrat.

Demoiselle, nf, young lady, unmarried lady.
Démolir, to demolish.

Démonstrati-f, ve, a., demonstrative, mani-
fest.

Démonter, to dismount, to unhorse, to take down, to foil.

Démontrer, to demonstrate.

Dénaturer, to misrepresent, to alter, to disfigure.

Dénicher, to take out of the nest, to run away. Denier, n. m., denarius, penny; denier, money.

Dénigrer, to disparage.

Dénombrement, n. m., enumeration, num-
bering.

Dénoncer, to denounce, to inform against.
Dénonciation, n.f., denunciation.
Dénouer, to untie

Dénoûment, n. m., issue, catastrophe.
Denrée, n. f, commodity, food.
Densité, n. f., density, thickness.

Dent, n. f., tooth, notch.-Dent gêtée, De-
cayed tooth. Ávoir mal aux dents, To
have the toothache. Etre sur les dents, To
be tired out, knocked up.

Dentelle, n. f., lace.

Dentifrice, a., dentifrice.-Poudre dentifrice,
tooth-powder.

Dentiste, n. m., dentist.
Dénué, a., destitute, devoid.
Départ, n. m., departure, starting.
Département, n. m., department.

Dépasser, to go beyond, to exceed, to excel, to
surpass.

Dépêche, n. f., dispatch.-Dépêche télégra-
phique, Telegram.

se Dépêcher, to hasten, to make haste.
Dépeindre, to describe, to paint.
Dépendance, n. f., dependence, outhouse.
Dépendre, to depend.

Dépens, n. m. pl., expense, cost.
Dépense, n.f., expense, outlay.
Dépenser, to spend, to consume.

Dépérir, to decay, to waste, to wither.

Dépêtrer, to extricate, to disentangle.
Dépeupler, to depopulate, to unstock.

se Dépeupler, to become depopulated (de-
prived of animals, &c.)., to get unstocked.

Dépit, n. m., despite, spite.

Dépiter, to spite, to vex.

-Depuis peu, Lately, not long since. De-
puis quand? How long?

Depuis que, conj., since, ever since.
Député, n. m., delegate, representative.
Déraciner, to uproot.

Déranger, to derange, to upset, to disorder, to
inconvenience, to disturb.

Dérider, to unwrinkle, to smooth.
se Dérider, to cheer up.

Dérisoire, derisive, mocking.

Derni-cr, ère, a., last, final, latest.-L'année dernière, last year. La dernière année, The last year.

Dernièrement, adv., lately.

Dérober, to steal, to deprive, to conccal.
Déroger, to derogate.

Dérouler, to unroll, to unfold.

Déroute, n. f., rout, defeat, disorder, ruin.
Derrière, prep. and adv., behind.-Porte de
derrière, Back-door.

Derrière, n. m., back, back part.
Derviche, n. m., dervis, Mahometan monk.
Des, art. pl., 1. of the, of; 2. from the; 3.
some, any.-1. Je parle des enfants, I speak
of the children. 2. Je viens des champs, I
come from the fields. 3. Nous avons des
amis à Londres, We have some friends in
London. Avez-vous des livres? Have you
any books?

Dès, prep., from, since, as early as.-Dès
aujourd'hui, From this day. Dès lors, from
then. Dès que, As soon as, whenever.
Désaccord, n. m., disagreement.-Etre en
désaccord, To disagree.
Désagréable, a., unpleasant.
Désagrément, n. m., unpleasantness.
Désaltérer, to quench the thirst.

se Désaltérer, to quench one's thirst.
Désappointement, n. m., disappointment.
Désapprendre, to unlearn, to forget.
Désapprouver, to disapprove of.
Désastre, n. m., disaster.

Désastreu-x, -se, a., disastrous.
Désavantage, n. m., disadvantage.
Désavouer, to disavow, to disown.

Descendre, to descend, to come down, to take
or bring down.

Désembarquer, to land.

Désemplir, to make less full.

Désennuyer, to dispel the tedium of, to divert,
to amuse.

se Désennuyer, to divert one's self.
Désert, n. m., desert, wilderness.
Déserter, to desert, to abandon.

Désespéré, -e, a., desperate, hopeless, dis-
heartened.-En désespéré, Desperately.
Désespérer, to despair, to give over.

Déplacé, pp., misplaced, out of place, unbe- Désespérer, to drive to despair.

Désespoir, n. m., despair, hopelessness.
Déshabillé, n. m., undress.-En déshabillé, In

undress.

Déplaisir, n. m., displeasure, dislike, sorrow, Déshabiller, to undress.

coming.

Déplacer, to displace, to remove.

Déplaire, to displease.

grief, trouble.

Déplier, to unfold, to open.

Déployer, to unfold, to display.

Déplus (je), p. déf. of DÉPLAIRE.

Déplorer, to lament, to bewail.

Déplu, pp., of DÉPLAIRE.

Déposer, to put or lay down, to testify,
Dépositaire, n. m., guardian, treasurer.
Dépôt, n. m., deposit, trust, dépôt.
Dépouille, n. f., spoil, remains.
Dépouiller, to strip, to spoil, to throw off.
Dépourvu, a., unprovided, destitute.-Au
dépourvu, Unawares.

Déprécier, to undervalue, to disparage.
Depuis, prep. and adr., since, from, for, after.

Désigner, to designate, to indicate, to point

out.

Désintéressement, n. m., disinterestedness.
Désir, n. m., desire, wish.
Désirer, to desire, to wish.

Désireu-x, -se, a., desirous, anxious.
Désobéir, to disobey.

Désobéissance, n. f., disobedience.
Désobéissant, -e, a., disobedient.
Désobligeant, a., disobliging, unkind.
Désœuvré, -e, a., unoccupied, idle.
Désolé, -e, a., distressed, vexed.
Désoler, to desolate, to waste, to grieve.
se Désoler, to lament.

Désordre, n. m., disorder, disturbance.

Désormais, adv., henceforth.

Despote, n. m., despot.

Devait, owed, was, intended, should. (See Devoir.)

Desquelles (pl. of de laquelle), of or from Devancer, to precede, to outstrip, to anticiwhom, or which

Desséché, -e, dried up, withered.
Dessécher, to dry up, to wither.

Dessein, n. m., design, purpose.-A dessein,
On purpose. Avoir dessein, le dessein de,
To intend
Dessert, n. m., dessert.
Desserte, n. f., leavings (table).
Desservir, to clear the table, to do an ill office,
to officiate.

Dessin, n. m., drawing, sketch, outline, pattern.-Dessin au crayon, Pencil drawing. Dessin à la plume, Pen-and-ink drawing. Dessin linéaire, Mechanical or geometrical drawing.

Dessinateur, n. m., draughtsman, drawer. Dessiner, to draw, to sketch, to delineate. Dessous, ado. and prep., under, below.-Andessous, Under, below. Là-dessous, Underneath.

Dessous, n. m., under part, bottom, worst.
Dessus, adv. and prep., on, over, above,
upwards.-Au-dessus, Above. Là-dessus,
Thereupon.

Dessus, n. m., top. advantage, best.
Destin, n. m., destiny, fate, doom.
Destinée, n. f., destiny, fate.
Destiner, to destine, to intend.

se Destiner, to be destined or intended. Destruc-teur, -trice, n., destroyer; a, destructive.

Détacher, to detach, to loosen, to untie, to send off, to disengage.

Détail, n. m., detail, particulars.-Acheter, vendre en détail, To buy, to sell at retail. Raconter en détail, To tell all the particulars.

Détaillé, a., minute, lengthened.

Détailler, to retail, to tell the particulars.
Détaler, to pack up, to scamper away.
Déteindre, to take out the color.

se Déteindre, to lose one's or its color.
Détendre, to unbend, to clacken.
Détenu, -e, n. mf, prisoner.

Déterminant, a., efficient, determinative, inducing.

Déterminer, to determine, to ascertain, to induce, to lead.

Déterrer, to dig up, to disinter.
Détester, to detest, to abhor.

Détonation, n. f., detonation, report.

Détour, n. m., winding, turning, by-way, circuitous road.

Détourner, to lead astray, to turn aside, to divert, to embezzle.

se Détourner, to go out of the road or way, to

turn aside.

Détresse, n.f., distress, sorrow.
Détroit, n. m., strait, sound.
Détromper, to undeceive.

se Détromper, to be undeceived.
Détruire (détruisant, détruit; je détruis, je
détruisis), to destroy.
Dette, n. f., debt.

Deuil, n. m., mourning, grief-Demi-deuil, petit-deuil, Half, second mourning. Granddeuil, Deep mourning.

Deule (la), river of French Flanders, on which is Lille.

Deux, a. and n. m., two, second.-Charles
Deur, Charles II. Venez le deux, Come
on the second. Tous deux, Both
Deuxième, a., second.
Deuxièmement, adv., secondly.

pate.

Devant, prep., before, in front of.

Devant, adv., before, forward-Par devant, Before, in front.

Devant, n. m., forepart, front.-Jambes de derant, Fore-legs. Aller au-devant de, To go to meet.

Devasta-teur, -trice, a., destructive; n, destroyer.

Dévaster, to lay waste, to spoil. Développement, n. m., unfolding, development

Développer, to unfold, to unwrap, to enlarge, to display.

se Développer, to expand, to grow. Devenir, to become, to grow.--Que devien dra-t-il? What will become of him? Qu'est devenu...? What is become of .?

Devenu, pp. of DEVENIR

Devers, prep., towards, about, near.
Dovidage, n. m., winding.
Dévider, to wind (into skeins).
Dévier, to deviate, to swerve.
Devin, -eresse, n. m., f., soothsayer.
Deviner, to divine, to guess.
Devineu-r, -se, n. m., f., guesser.
Devise, nf, device, motto.
Dévoiler, to unveil, to disclose.
Devoir, n. m., duty, exercise.-Se mettre en
devoir de, To set about.

Devoir (devant, dû; je dois, je devais, je dus, je devrai; que je doive), to owe, to be indebted.

Devoir, must, to be, to intend, &c.—Il doit être riche, He must be rich. Je dois partir demain, I intend to leave to-morrow. Nous decons y aller ce soir, We are to go this evening.

Dévorer, to devour, to consume.

Dévoué, a., devoted.-Votre dévoué, Yours truly.

Dévouer, to devote.

Dovrai, devra, &c.; 1. will owe; 2. will be obliged.

Devrais (je), I should owe, I should or ought.
Devrions, devriez, should or ought.
Dextérité, n. f., dexterity, skill.

Diable, n. m., devil, deuce.-Diable boiteux,
Devil on two Sticks.

Diamant, n. m., diamond.-Rivière de diamants, Stream of diamonds.

Diane, n.f., Diana, reveille, morning-gun.
Diantre! int., deuce!
Diaphane, a., transparent.
Dictée, n. f., dictation.
Dicter, to dictate.

Dictionnaire, n. m., dictionary.
Didactique, a., didactic, teaching.

Diète, nf, diet.-Diete absolue, Strict diet.
Dieu, n. m., God, deity.-Grâce à Dieu!
Thank God! A Dieu ne plaise! God for-
bid! Plût à Dieu! Would to God!
Différend, n. m., difference (quarrel),
Différent, -e, a., different, unlike.-Différents
articles, Sundry articles.
Diffèrent (ils), they differ.
Différer, to defer, to put off.
Différer, to differ.

Difficile, a., difficult, particular.--Peu difficile,
Not very particular.
Difficilement, adv., with difficulty.
Difficulté, n.f., difficulty.
Difforme, a., deformed.

Digitigrade, a., walking upon the tocs, as the | Distance, n. f., distance.-A distance, At a

lion, cat, &c.

Digne, a., worthy, dignified.

Dignement, adr., worthily.

Digue, n. f., dike, obstacle.

Dilatation, n. f., dilatation, expansion. se Dilater, to expand, to enlarge.

Diligence, n. f., diligence, speed, stage-coach. Diligent, a., industrious, speedy.

distance.

Distinctement, adv., distinctly.

Distincti-f, -ve, a.. distinctive, characteristic. Distinction, n. f., distinction, eminence. Distingué, -e, a., distinguished, eminent, noble, gentlemanly, ladylike, genteel. Distinguer, to distinguish, to discern. Distraction, n.f., absence of mind, recreation.

Dimanche, n. m., Sunday, sabbath.-Diman--Par distraction, By way of amusement, in

che des Rameaux, Palm Sunday.

Dime, n. f., tithe.

Diminuer, to diminish, to lessen. Dinde, n. f., turkey-hen.

Dindon, n. m., turkey.

Dindonneau, n. m., young turkey.

Diner, v., to dine; n. m., dinner.-Diner en ville, To dine out.

Diocèse, n. m., diocese.
Diogène, Diogenes.

Diplomatique, a., diplomatic.

Dire (disant, dit; je dis, je dis, je dirai, je dirais; que je dise, que je disse), to say, to tell, to bid.-Pour ainsi dire, So to say. Cela va sans dire, That is a matter of course. Dis done! dites donc! I say! On dit, It is said. Que voulez-vous dire? What do you mean? En dire long sur le compte de, To say much about. En dire de belles sur le compte de quelqu'un, To tell fine things about a person (ironical). Dire, n. m., saying, opinion.

Directeur, n. m., director, manager. Direction, n.f, direction, side, management. Directrice, n.f., directress, principal. Diriger, to direct, to guide.

se Diriger, to direct one's steps, to proceed, to govern one's self.

Discerner, to discern, to discriminate.

Discipliner, to discipline, to drill.

Disconvenir, to deny, to disown.

Discordance, n. f., discordancy.

Discourir, to discourse, to descant.
Discours, n. m., speech, lecture.
Discr-et, -ète, a., discreet.

Discrétion, n. f, prudence, circumspection, mercy.-A discrétion, Át discretion, at pleasure or will.

Dise (que je), pr subj. (See Dire.)
Disette, n.f., dearth, scarcity.

Diseu-r, -se, n., speaker, teller.-Diseur de
bonne aventure, Fortune-teller.
Disgrâce, n. f., disgrace, misfortune.
Disgracieux, a., ungraceful, awkward.
Disons (DIRE)-Nous disons, We say.
sons, Let us say.

Disparaître, to disappear, to vanish.
Dispendieu-x, -se, a., expensive.
Dispenser, to exempt, to bestow.

se Dispenser, to dispense.

Disperser, to disperse, to scatter.
Dispos, a. m., active, nimble, well.
Disposé, -e, a., disposed, inclined, ready.
Disposer, to dispose, to arrange.

advertently.

Distraire, to divert, to entertain.
Distrait, e, a., heedless, absent.

Distrait (part. of DISTRAIRE), diverted, &c. Distribuer, to distribute, to deal out, to dispose.

Dit (part. of DIRE), said, called, surnamed.— Aussitôt dit, aussitôt fait, No sooner said than done.

Dites (vous), you say.
Diverger, to diverge.
Divers, -e, a., various, sundry.
Diversement, adv., diversely.
Diversifier, to diversify, to vary.
Divertir, to divert, to entertain.
se Divertir, to amuse one's self.
Divertissement, entertainment.
Divin, -e, a., divine, heavenly.
Divinement, adv., divinely.
Divinité, n. f., divinity, deity.
Diviser, to divide, to part.

se Diviser, to be divided, to split into portions.

Division, n., partition, quarrel.
Divulguer, to divulge.
Dix, a., ten, tenth.

Dix-huit, eighteen, eighteenth.
Dix-huitième, a., eighteenth.
Dixième, a., tenth.

Dixièmement, adv., tenthly.

Dix-neuf, a., nineteen, nineteenth.
Dix-neuvième, a., nineteenth.

Dix sept, a. and n. m., seventeen, seven.

teenth.

Dix-septième, a., seventeenth.
Dizaine, n. f., ten (or so).
Docile, a., docile, obedient.
Docilité, n.f., docility, tractability.
Docte, d., learned.

Docteur, n. m., doctor.-Docteur en droit, en
médecine, en théologie, Doctor of law, of
physic, of divinity.
Dodu, -e, a., plump.

Dogme, n. m., dogma, tenct.

Di- Dogue, n. m., house-dog.

Disposition, n. f., disposition, arrangement, disposal.

Disputer, to dispute, to contend, to quarrel, to deny.

se Disputer, to strive for, to quarrel. Disque, n. m., disk.

Disse (que je), imp. subj. (See Dire.) Dissipé, a., not attentive, not studious, trifling.

Dissiper, to dissipate, to scatter, to waste, to squander, to divert.

Dissoudre (dissolvant, dissou-s, m., -tc, f.; je dissous), to dissolve, to break up.

Doigt, n. m., finger, toe (of the foot).-Doigt du pied, Toe. Doigt annulaire, Ring-finger. Dois (je), I owe, am, must, intend, &c. (DEVOIR.)

Domaine, n. m., domain, estate, province, lands.

Domestique, a., domestic, home-bred, tame. Domestique, n. m., f., servant, domestic. Domestique, n. m., household, home. Domicile, n. m., dwelling, home.

Dominer, to rule, to overlook, to predominate, to hang over. Domingue, Domingo.

Dominical, -e, a., dominical.-Oraison dominicale, Lord's prayer.

Dommage, n. m., damage, harm, pity.-C'est dommage, grand dommage, It is a pity, it is a great pity.

Dommageable, a., injurious, hurtful.
Dompter, to subdue, to tame.
Don, n. m., gift, present.

Donc, conj., then, therefore, consequently,

80; adv., hence, accordingly. (Donc is often expletive.-Appelez-le donc, Do call him. Asseyez-vous done, Do sit down.) Donjon, n. m., keep, turret, pavilion. Donner, to give, to impart, to look, to play, to ascribe, to charge (in a battle).-Donner à dîner, To receive company at dinner. Donner à quelqu'un, 20 ans, 30 ans, To take one to be 20, 80 years of age. S'en donner à cœur joie, To indulge one's self to one's heart's content. Cette porte donne dans le jardin, This door leads into the garden. Ma fenêtre donne sur la rue, My window looks

[blocks in formation]

nant.

Dortoir, n. m., dormitory, bedroom.

Dorure, n. f, gilding.

Dos, n. m., back.

Dossier, n. m., back, brief.

Dot, n. f., dowry, portion.

Doter, to endow, to give a portion.

D'où, adv., whence, from which, how.-D'où
vient que vous parlez si bien français? How
is it that you speak French so well?
Douane, n. f., custom-house, duty.
Double, a., double, deceitful.

Double, n. m., twofold, duplicate, ancient coin
worth one-twelfth of a penny.
Doubler, to double, to line, to fur.
Doublure, n. f., lining.

Doucement, adv., gently, mildly.

Douceur, n. f., sweetness, softness, gentleness, meekness.

Doué, -e, a., endowed, gifted.
Douer, to endow, to gift.

Douillet, -te, a., soft, delicate, effeminate.

Douillette, n. f., wadded overcoat.

Douleur, n. f, pain, sorrow.

Douloureusement, adv., painfully.

Douloureu-x, -se, a., sore, sorrowful.

Doura, n. m., millet.

Drame, n. m., drama.
Drap, n. m., cloth, sheet.
Drapeau, n. m., flag, standard.
Draperie, n. f., drapery, hangings.
Drapier, n. m., woollen-draper.
Dressé, part., pointed, standing, erected, &c.
(DRESSER.)

Dresser, to raise, to teach, to dress, to train,
to arrange.
Drogue, n. f., drug, trash.
Droguerie, n. f., drugs, drug-trade.
Droguiste, n. m., druggist.
Droit, -e, a., straight, right, upright, erect,
righteous.

Droit, adv., straight, directly, justly.-Tout droit, Straight.

Droit, n. m., right, claim, title, law, due, duty. -Points de droit, Matters of law. Droit des gens, Law of nations. Docteur en droit, Doctor of laws. Faire son droit, To study the law.

Droite, n. f., right, right hand.
Droiti-er, -ère, a., right-handed.
Droiture, n. f. uprightness, rectitude.
Drôle, a., droll, funny.-Drôle de corps, Queer
fellow.

Drôle, n. m., rogue, scoundrel.
Dromadaire, n. m., dromedary.
Druide, n. m., Druid.
Druidique, a., druidical.

Du, art. m. (contraction of De le), of or from the, some, any.-Je parle du bois, I speak of the wood. Je viens du bois, I come from the wood. J'ai du bois, I have some wood. Avez-vous du bois? Have you any wood? Dû, pp. (DEVOIR), owed, been obliged.-Je n'ai jamais du tant d'argent, I have never owed so much money. J'ai dû partir, have been obliged to go. J'aurais dû, I should have.

Duc, n. m., duke, horned owl.
Ducat, n. m., ducat.

Duché, n. m., duchy, dukedom.
Duchesse, n. f., duchess.

Duègne, n. f., duenna, governess (in Spain and
Portugal).

Dune, n. f., down; pl., downs.
Dunette, n. f.. poop, cabin.

Dunkerque, Dunkirk (French scaport, north).
Duo, n. m., duct, duetto.

Dupe, n. f., dupe. gull.

Duper, to dupe, to gull.

Duquel, pron., of or from whom, or which.

Doute, n. m., doubt, fear.-Révoquer en doute, Dur, -e, a., hard, tough, harsh.

To call in question.

Douter, to doubt, to question.

se Douter, to suspect, to imagine.-Jo no m'en serais jamais douté, I should never have suspected it. Vous ne vous douteriez jamais de ce qui est arrivé, You would never imagine what happened.

Douteu-x, -se, a., doubtful, questionable.
Douvres, Dover.

Dou-x, -ce, a., sweet, soft, gentle, pleasant, (of water) fresh.

Douzaine, n. f., dozen.

Durable, a., lasting.
Durant, prep., during.
Durcir, to harden, to get hard.
Durée, n. f., duration.
Durement, adv., harshly.

Durent (DURER), last.-Vos habits durent
long-temps, Your clothes last long.
Durent (DEVOIR), 1. owed; 2. were obliged,
had to.-Ils durent cent francs, They owed
100 francs. Ils durent payer, They were

obliged to pay. Durer, to last, to remain, to stand.

Douze, d., twelve, twelfth.-In-douze, Duo- Du reste, adv., besides, in other respects.

Douzième, a. and n., twelfth.

decimo, 12mo.

Doyen, n. m., dean.

Doyenné, n. m., sort of pear.

Drachme, n. f., (coin) drachma.

Dragée, n. f., sugar-plum.

Dragon, n. m., dragon, dragoon.

Drainage (dessèchement), n. m., draining. Drainer (DESSÉCHER), to drain. Dramatique, a., dramatic.

Dureté, n. f., hardness, harshness, toughness, stiffness.

Dus (je), (p. def. of DEVOIR).-1. Je dus mille francs, I owed 1,000 francs. 2. Je dus partir, I was obliged to go.

Dussé-je, though I should, were I to. Dusse (que je), (imp. subj. of Devoir), I might or should owe, I might or should be obliged.

Duvet, n. m., down.

E.

Eau, n. f, water, rain.-Eau douce, Fresh or soft water. Faire eau, To leak. Faire venir l'eau à la bouche, To make the mouth water. L'eau me vient à la bouche, My mouth wators. Les eaux sont basses, We are not in funds. Faire venir l'eau au moulin, To bring grist to the mill. Eaux, n. f. pl., watering-place, water-works.Aller aux eaux, To go to a watering-place. Prendre les eaux, To take the (mineral) waters. Ville d'eaux, Watering-place. Eau de vie, n. f., brandy.

Ebauche, n. f., sketch, rough draught or cast,

outline.

Ebaucher, to sketch, to rough-hew.
Ebène, n. f., ebony.

Ebéniste, n. m., cabinet-maker.
Ebénisterie, n. f, cabinet-making.
Eblouir, to dazzle.

Eblouissant, e, A., dazzling.
Eblouissement, n. m., dazzling.

Eboulement, n. m., falling down, sinking.
Ébouler, to fall down or in, to sink.
Ebranlement, n. m., shaking, shock.
Ebranler, to shake, to disturb.

S'Ebranler, to shake, to give way, to move.
Ebrecher, to notch, to impair.
Ecaille, n.f., scale, shell.
Ecarlate, n. f., and a., scarlet.

Ecart, n. m., step aside, digression, flight, fault.-A l'écart, Aside.

Ecarté, -c, a., remote, lonely, secluded. Ecarter, to divert, to remove, to wave, to scatter, to dispel, to keep out, to ward off. s'Écarter, to deviate, to step aside, to swerve, to wander, to leave, to ramble. Ecclésiastique, a., ecclesiastical. Ecclésiastique, n. m., clergyman, churchman, priest.

Echafaud, n. m., scaffold, stage.

Echange, n. f, exchange, barter.-Libre
échange, Free trade.
Echanger, to exchange, to barter.
Échantillon, n. m., sample, pattern.

Echapper, to escape, to get out, to fall, to slip, to avoid.-L'échapper belle, To have a narrow escape.

Echarpe, nf, scarf, sling.

Echasse, n. f., stilt.

Echassier, n. m., wading bird.

Echauffer, to warm, to heat, to excite.

Eclatant, -e, a., bright, shining.

Éclater, to shiver, to burst out, to explode, to blaze out, to be displayed, to be made conspicuous.

Eclore (éclos; il éclot, ils éclosent, il éclora), to hatch, to blow, to dawn. Eclos, éclose, pp. of Éclore. Ecluse, n. f., sluice, floodgate, dam. École, n.f., school.--Ecole libre, Private school. Ecole de natation, Swimming-school. Camarade d'école, School-fellow. Maître d'école, Schoolmaster. Maîtresse d'école, Schoolmistress. Faire l'école buissonnière, To play truant.

Ecoli-er, -ère, n. m., f., school-boy, school girl.
Econduire, to refuse, to show out.
Économe, a., saving, economical.
Économie, n. f., economy, savings.-Faire des
économies, To save, to put by. Économie
domestique, Domestic economy, household
matters.

Économique, a., economical, cheap.
Économiser, to economize, to save.
Écorce, n. f., bark, rind, peel.

Écorcher, to flay, to skin, to gall.-Écorcher
une langue, To murder a language.
Écossais, -e, a., Scotch.

Écossais, é, n. m., f., Scotchman, Scotch

[blocks in formation]

Ecran, n. m., screen.

Écrasé, -e, crushed, flat, squat, short.
Écraser, to crush, to bruise, to squash.
Ecrémer, to cream off, to skim.
Écrevisse, n. f., eray or craw fish.
s'Ecrier, to cry out, to exclaim.
Ecrin, n. m., jewel-box, casket.

Écrire (écrivant, écrit; j'écris, j'écrivis, j'écrirai; que j'écrive, que j'écrivisse), to write.-Comment s'écrit ce mot? How is that word spelt?

Ecrit, n. m., writing, work.-On admire ses écrits, Ilis works are admired. Par écrit, In writing.

Écriteau, n. m., bill, board, ticket.
Ecritoire, n. f., inkstand, inkhorn.

s'Échauffer, to get warm, to wax wroth, to Écriture, n. f, writing, Scriptures. On admire

get excited.

Echec, n. m., check, repulse, loss.

Echelle, n. f., ladder, scale, standard.-Echelles du Levant, Seaports in the Levant. Echine, n.f., spine, back-bone.

Echoir (échéant, échu; il échoit, j'échus, j'écherrai), to happen, to become due. Echoppe, n. f., stall.

Echouer, to strand, to fail, to founder. Eclair, n. m., lightning, flash.-Il fait des éclairs, It lightens.

Eclairage, n. m., light, lighting.-Éclairage au gaz, Gas-lighting. Eclaircir, to clear up, to solve, to thin. Éclaircissement, n. m., clearing up, information, explanation.

Eclairer, to light, to illuminate, to enlighten. -Il éclaire, It lightens.

Eelat, n. m., piece, splinter, burst, shout, lustre, glitter.-Rire aux éclats, To burst out laughing.

son écriture, His penmanship is admired. Maître d'écriture, Writing-master. Ecrivain, n. m., Writer.

s'Écrouler, to fall in, to fall down, to crumble.
Écru, -e, a., unbleached,_raw.-Soie écrue,
Raw silk. Toile écrue, Brown Holland.
Ecu, n. m., shield, crown.
Ecueil, n. m., rock, breaker, reef, danger.
Écuelle, n. f., porringer.

Eculer, to tread down at the heel.
Écumant, -e, a., foaming, frothy.
Ecume, n. f., foam, froth, scum.
Ecumer, to foain, to froth.
Écumer, to skim, to scour.
Écurer, to scour, to cleanse.
Ecureuil, n. m., squirrel.

Ecurie, n. f., stable. (See Étable.)
Ecuyer, n. m., squire, esquire, equerry, rider.
Écuyère, n. f., horseman, rider.-Bottes à
Vécuyere, Hessian boots.
Edifice, n. m., edifice, building.

« PreviousContinue »