Page images
PDF
EPUB

mien?-Oui, on reconnaît tout de suite le_coloris d'un grand artiste. 3. Fanny est-elle mieux mise que Julie?-La toilette de Fanny est un peu plus recherchée et de meilleur goût. 4. Voitre maison est-elle mieux bâtie que celle de votre voisin.-Non, mais elle est mieux meublée.

INFERIORITÉ.-1. Sa famille est-elle moins nombreuse que celle de son cousin?-Ils ont chacun deux fils et trois filles. 2. Robert est-il moins patient que Charles?-Oui, il s'emporte pour la moindre bagatelle. 3. Cette page est-elle moins instructive que l'autre?-Elle peut être moins intéressante, mais je la trouve tout aussi instructive. 4. Cette action est-elle moins admirable que l'autre ?—Non, certes.

ÉGALITÉ.-1. Florence est-elle aussi grande que Rome?-Non, Rome est beaucoup plus grande. 2. Hector est-il aussi âgé qu' Arthur?—Je crois qu'il a un an de plus qu' Arthur. 3. Madame votre tante est-elle

aussi riche que monsieur votre oncle?-Ma tante a 40,000 francs de rente, mon oncle n'en a guère plus de 25,000. 4. Jacques est-il aussi bourru que Paul?—Non, Jacques est un très-gentil garçon.

Irregular comparatives and superlatives:

[blocks in formation]

PLUS PETIT is used instead of moindre, with

est plus petite que ma sœur.

le meilleur, the best.

le pire, the worst.

le moindre, the least. reference to size:-1. Ma cousine

2. Ce champ est plus petit que l'autre.

PLUS MAUVAIS appears instead of pire: Ce vin est plus mauvais que l'autre.

[blocks in formation]

le mieux, the best.

le pis (le plus mal), the worst. le moins, the least.

MOINS, with the adjectives MEILLEUR,

1. J'aime mieux ce citron que l'autre. Les choses vont pis.

3. Mangez peu, buvez moins.

Exercise.-(Comparison with adjectives.)

**The French have no termination answering to the English er; thus they say plus grand, "greater," just as the English say "more extensive," more populous," &c. The second term of the comparison is always que ("than" or "as"), which becomes qu' before a vowel or h mute: 1. Il est plus malin qu'Albert. 2. Elle est plus jolie qu'Henriette.

I. Plus..que.-1. Is this description* (f.) EASIER THAN the other?—No, it (f.) is more difficult. 2. Is Julia RICHER THAN Constance* ?-No, but she is PRETTIER. 3. Is Glasgow* (m.) larger than Edinburgh'?--Yes, it is the largest town in Scotland2.

Mieux..que.-1. Is Augusta* BETTER dressed THAN Malvina* ?—No, but she is much prettier. 2. Is your house BETTER furnished THAN Clara's ?—No, but it (f.) is BETTER built. 3. Is this narration* (f.) BETTER written THAN the other ?— Yes, it is a model of composition.*

II. Moins...que.-1. Is this description* (f) LESS interesting THAN the other? -No, and I think it is better written. 2. Is Rome* (f.) LESS populous THAN Naples ?-Yes, Naples is far more populous. 3. Is Albert* LESS violent* THAN Roland* ?—Yes, and you will find that Albert* is a very pleasant fellow. (Imitale last sentence of the French conversation.)

III. Aussi..que.-1. Is Bordeaux* (m.) as large as Lyons" ?—No, Lyons is far1 larger. 2. Is Paul* as old as Joseph* ?—I think that he is a year younger®. 3. Is Martin* as rich as Roland* ?-I think that he is far1 richer.

[blocks in formation]

35. Trente-cinquieme conversation.

COMPARISON WITH NOUNS.-(See the Adverbs of Quantity, p. 38.)

1. La France produit plus de blé que l'Es- | 3. L'autriche n'a pas tant de ressources que la pagne. France, 2. La France a-t-elle autant de vaisseaux 4, L'Espagne a moins de villes que la France. que l'Angleterre ?

I. SUPÉRIORITÉ.-Plus de, &c.-1. Avez-vous récolté plus de blé que l'année dernière?-Nous en avons récolté cinq cents gerbes de moins. 2. Avez-vous récolté plus de froment que le fermier Bernard ?—Non, sa récolte a été beaucoup meilleure que la nôtre. 3. Cet avocat a-t-il plus de clients que ses confrères ?-Oui, c'est l'avocat le plus en renom de toute la ville. 4. Y a-t-il plus de prunes que de cerises dans votre verger?— La saison des cerises est passée, et je ne crois pas que nous ayons autant de prunes.

que

II. INFÉRIORITÉ.-Moins de.-1. Y a-t-il moins de roses dans ce jardin dans le vôtre?-Oui, et vous avez plus de dahlias et de tulipes que nous. 2. Y a-t-il moins de poires dans votre jardin que dans votre verger?-Oui, mais les poires de notre jardin sont bien meilleures. 3. Y a-t-il moins de pommes que de poires dans votre jardin ?—Non, les pommes y sont beaucoup plus abondantes; je vous ferai manger au dessert des reinettes, des apis et des calvilles excellents. 4. Avez-vous récolté moins de froment que de scigle ?-Nous n'avions presque pas semé de seigle cette année; mais le peu que nous en avons récolté est de première qualité. 5. Y a-t-il moins de roses que de dahlias dans votre jardin ?-Nous avons beaucoup plus de roses.

lui.

III. ÉGALITÉ.-Autant de.-1. Avez-vous autant de patience que votre cousin?-Sans me vanter, je ne me crois pas plus impatient que 2. Y a-t-il autant de houblonnières en Belgique qu'en Angleterre ?—On dit qu'il y en a beaucoup plus en Angleterre. 3. Trouve-t-on autant de bière en France qu'en Angleterre ?-Non, les Français ne font que peu de bière, et le peu qu'ils font est inférieur au porter et à l'ale des brasseurs anglais. 4. Y a-t-il autant de fuchsias que de camélias dans votre serre?-Non, nous avons beacoup plus de camélias. 5. Y a-t-il autant de prunes que de cerises dans votre verger?-Non, nos cerisiers sont plus nombreux que nos pruniers et donnent davantage. 6. Avez-vous récolté autant d'avoine que de foin?—Non, nous avons récolté beaucoup plus de foin.

Exercise. (Comparison with nouns.)

I. SUPERIORITY.-Plus de, &c.-1. Have you gathered more cherries than plums? We have gathered more plums. 2. Are there more pears than last year in your orchard ?—No, but there are more plums. 3. Have you reaped more rye than wheat ?-We have reaped more wheat.

III. INFERIORITY.-Moins de.-1. Have you reaped less rye than last year? -We have reaped as much. 2. Are there fewer plums in the garden than in the orchard? Yes, but the plums in the' garden are much better. 3. Have you reaped less hay than oats (sing.) ?—No, we have reaped more hay. 4. Are there fewer rennets than oranges* on the table* (f.) ?—There are fewer oranges*.

III.-EQUALITY.-Autant de.-1. Are there as many hop-yards in Artois* as in Flanders2 ?—There are many more3 in Flanders. 2. Have you as-much wheat as rye ?-We have more rye. 3. Have you as-many roses* as dahlias* ?—We have more roses*. 4. Is there as-much ale* as porter* on the table* (f.) ?— There is much more porter*.

1 du.

2 qu'en Flandre.

3 Il y en a beaucoup plus, &c.

[blocks in formation]

Observe that in English the superlative absolute has no article, and that in French the article is uninflected.

SUPERLATIFS RELATIFS.

I. SUPÉRIORITÉ.-1. Disiez-vous que le Danube est le plus long des fleuves de l'Europe?-Non, je disais que c'est le Volga. 2. L'écarlate n'est-elle pas la plus éclatante des couleurs ?-Si, c'est la plus riche et la plus éclatante. 3. Quelle est la plus haute des montagnes européennes ? C'est le Mont Blanc en Savoie. 4. Quelle est la plus belle des fleurs? -C'est la rose; aussi l'appelle-t-on la reine des fleurs. 5. Quel est le plus précieux des métaux?-C'est l'or, qui est aussi le plus pur et le plus ductile. 6. Quel est le plus fort, le plus beau et le plus brave des faucons?-C'est le gerfaut. 7. Quels sont les plus délicieux de tous les légumes?—Il me semble que ce sont les petits pois. 8. Quels sont les plus délicieux de tous les fruits?-Je ne connais rien de plus délicieux qu'une belle pêche.

II. INFERIORITÉ.-1. Disiez-vous que la Laponie est le pays le moins connu de l'Europe?—Oui, et j'ajouterai que c'est la moins civilisé. 2. Quelle est la moins importante des trois grandes îles de la Méditerranée? -C'est la Corse, et c'est la Sicile qui est la plus grande. 3. Disiez-vous que la leçon de latin est la moins difficile de toutes vos leçons ?-Non, je disais au contraire que c'est la plus difficile. 4. Disiez-vous que les Lapons sont les moins civilisés de tous les Européens ?-Oui, et ils sont aussi les plus petits.

SUPERLATIFS ABSOLUS.

III. SUPERLATIFS ABSOLUS.-1. Quand la rose est-elle le plus belle ?— C'est le matin, lorsqu'elle est humide de rosée. 2. Sait-il ses leçons lors même qu'elles sont le plus difficiles?-Oui, son professeur dit qu'il est on ne peut plus diligent. 3. Ne punissait-il pas ses élèves lors même qu'ils étaient le plus paresseux ?-Non, il se contentait de les gronder. 4. Où les rats sont-ils le plus communs?-On en trouve dans toutes les contrées du globe, et surtout dans les pays chauds. 5. Où les mules sont-elles le plus communes ?-En Espagne, en Italie et dans le midi de la France; les mules supportent mieux la chaleur et coûtent moins à nourrir que les chevaux. 6. Quand les soirées sont-elles le moins communes?-L'été, parce qu'alors presque tout le monde est à la campagne.

Exercise.-(The superlative.)

I. Change the following comparatives into superlatives of superiority :—1. La girafe est plus grande que tout autre quadrupède. 2. La baleine est plus grosse que tout autre poisson. 3. Le lac Léman est plus beau que tous les autres

lacs de la Suisse. 4. Les monts Himalaya sont plus hauts que toutes les autres montagnes du globe.

II. Superlatives of inferiority.—1. La race nègre est the least civilisée des trois races humaines. 2. L'Italie est the least étendue des trois grandes presqu'iles de l'Europe. 3. L'Europe est the least grande des cinq parties du monde. 4. Les Lapons sont the least civilisés des Européens.

III. Superlatives absolute.-1. C'est en juin que les jours sont most longs. 2. C'est en décembre que les jours sont most courts. 3. C'est après les grandes pluies que les chutes d'eau sont most admirables. 4. C'est dans les villes que la grande chaleur est most désagréable. 5. C'est au commencement que les romans de Walter Scott sont least intéressants. 6. L'après-midi est le moment de la journée où nous sommes least occupés.

37. Trente-septième conversation.

LE MATÉRIEL DE L'ÉCOLE. (School articles.)—Première partie.

1. Votre petit frère est-il dans la classe ?-Non, monsieur, il joue dans la cour avec ses camarades. 2. Vos sœurs sont-elles dans la salle d'étude? -Non, elles se promènent dans le jardin avec leurs compagnes. 3. Le pupitre du maître est-il sur une estrade?-Il a une chaire qui se trouve à l'un des bouts de la classe. 4. Vos cousins sont-ils assis sur un banc de chêne?—Non, ils sont debout autour de la chaire du professeur. 5. Où est la carte de France ?-Au-dessus de la cheminée. 6. Écrivez-vous avec de l'encre bleue?—Rarement; je me sers presque toujours d'encre noire. 7. Écrivez-vous avec un crayon ?-Je prends des notes au crayon, mais j'écris tous mes devoirs à l'encre. 8. Ecrivez-vous avec une plume d'oie?-J'écris ordinairement avec une plume d'acier. 9. Préférez-vous les plumes d'acier ?-Oui, en géneral; mais quand il faut écrire vite, j'aime assez une plume d'oie.

10. Où est votre bouteille d'encre rouge?—Je l'ai laissée dans la classe d'écriture. 11. Votre frère a-t-il un encrier en porcelaine?-Non, son encrier est en verre. 12. Avez-vous coupé les feuillets de votre livre neuf ?-Oui, je les ai coupés avec un couteau en ivoire. 13. Est-ce que vous avez un couteau en nacre de perle?—Oui, j'en ai un dans mon pupitre. 14. Est-ce que vous avez taillé votre crayon avec mon canif? -Non, le papetier me l'a vendu tout taillé. 15. Avez-vous taillé votre plume avec le canif de votre frère ?—Non, j'ai acheté une boîte de plumes toutes taillées. 16. Où est votre canif à quatre lames?-Il est dans mon pupitre. 17. Est-ce que vous vous servez de mes plumes d'acier pendant mon absence?-Je me sers des miennes, et non pas de celles des autres. 18. Où les chiffonniers ramassent-ils les chiffons?-Dans les rues des villes; ils ramassent aussi les vieux papiers, les os, &c.

Exercise. (School articles, &c.)

I.-1. Is Charles* in the play-ground?—No, he is in the class-room. 2. Are your companions (f.) in the garden?-No, they are in the school-room. 3. Where is the master's desk?—It (m.) is on the platform. 4. Are your cousins* (m.) round the professor's chair?-No, they are sitting on the oak form. 5. Where is the map of America ?-It is at the beginning' of my atlas*. 6. Do you write your notes* with a pencil?—No, I write them2 with red ink. 7. Do you write with a steel pen ?-No, I write with a quill.

II.-8. Where is your black ink ?-It (f.) is in my desk with the blue ink. 9. Have you an inkstand?—Yes, I have a china inkstand. 10. Have you cut

1 au commencement.

2

je les écris.

the leaves of your gradus* with an ivory knife ?-No, I have cut them with a mother of pearl knife. 11. Have you mended' your quills with my four-bladed penknife? No, the stationer sells" ready-made3 quills. 12. Where are my steel pens? They (f.) are in your box.

1 Taillé.

2 vend des.

38. Trente-huitième conversation.

3 toutes taillées.

MATÉRIEL. DE L'ÉCOLE.-(School articles, &c.)—Seconde partie. 1. Écrivez-vous vos devoirs dans un cahier?-Non, je les copie sur une feuille volante. 2. Corrigez-vous vos thèmes à l'encre rouge?—Non, je les corrige au crayon. 3. Faites-vous vos problèmes au crayon?-Je les fais d'abord sur mon ardoise, et puis je les mets au net. 4. Écrivezvous quelquefois sur le tableau noir?-J'y fais quelquefois des problèmes. 5. Ecrivez-vous avec de la craie?—Oui, et quand il n'y a plus de place sur le tableau, j'efface avec une éponge. 6. Les externes écrivent-ils sur leurs ardoises?-Ils font quelquefois la dictée sur les ardoises de la pension. 7. Votre règle est-elle dans votre pupitre ?-Non, elle est dessus; vous pouvez vous en servir si vous en avez besoin. 8. Votre papetier tient-il des timbres-poste ?-Vous trouverez chez lui tout ce qu'il faut pour écrire une lettre. 9. Les externes apportent-ils leur papier, leur encre et leurs crayons dans leurs sacs de cuir?-Ils arrivent munis de papier et de crayons, mais on leur fournit de l'encre et des plumes à la pension. 10. Ce tableau noir est-il en sapin?-Non, il est en chêne; plus loin vous verrez une grande ardoise, sur laquelle on écrit quelquefois le corrigé des devoirs. 11. Cette table est-elle en acajou?—Non, c'est une table en

noyer.

12. Votre pupitre est-il en érable?—Non, c'est un pupitre en chêne. 13. Votre règle est-elle en ébène ?-Oui, les autres règles se cassent trop facilement. 14. Est-ce que les externes apportent des ardoises et des règles dans leurs sacs de cuir ?-Non, ils trouvent tout cela sur leurs pupitres. 15. Y a-t-il des enveloppes et des pains à cacheter dans votre buvard?-Vous y trouverez des enveloppes et de la cire, mais il n'y a pas de pains à cacheter, car je ne m'en sers jamais. 16. Avez-vous un cachet dans votre pupitre ?—Non, j'en ai un à ma chaîne de montre. 17. Y a-t-il de la cire à cacheter dans votre buvard ?—Non, mais j'en ai dans le tiroir de mon pupitre. 18. Écrivez-vous vos devoirs sur du papier à lettres?— Non, je les écris sur du papier réglé. 19. Est-ce que le professeur de mathématiques écrit avec de la craie?—Oui, il se sert de craie pour faire des problèmes sur le tableau noir. 20. Où est votre transparent ?—Il est dans mon buvard. 21. Est-ce que vous effacez vos pâtés avec un grattoir?-Oui, et je passe ensuite de la sandaraque sur le papier gratté. 22. Où est l'éponge?—Elle est avec la craie près du tableau noir.

Exercise. (School articles, &c.)

1. Do you write your exercises with pencil ?—No, I write them with ink. 2. Do the day-pupils write their dictation in their exercise-books?—No, they write it on their slates. 3. Do they bring slates in their leather bags ?—No, the school supplies them with slates, pens, and ink. 4. Does your stationer keep rulers? -You will find in his shop (page 25) rulers, slates, chalk, sponges, &c. 5. Is the black board oak ?-No, it is fir.

6. Does your stationer keep wafers ?- No, but he keeps sealing wax. 7. Are there any postage stamps in your blotting-case?-Yes, and you will find envelopes and a seal on the table* (f.). 8. Where is your ebony ruler ?--It (f.) is

« PreviousContinue »