Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

(DIRECTION.—These forms should be said as soon as possible.)

X

FIRST COURSE.

1. Première conversation.-(Read the Directions.)

I.—LE, M., LA, f., LES, pl., "THE.”

1. Où est le livre?-Il est sur la table. 2. Où est la bible?-Elle est sur la chaise. 3. Où est le maître?-Il est dans la bibliothèque. 4. Où est la dame?-Elle est dans le salon avec sa fille. 5. Où sont les élèves?-Ils sont dans la salle d'étude. 6. Où est le monsieur?-Il est dans la rue avec son fils. 7. Où est le petit garçon ?-Il est dans le jardin avec sa sœur.

8. Avez-vous le canif?-Non, il est sur le pupitre. 9. Où sont les plumes?-Elles sont dans ma boite. 10. Où sont les dames?-Elles sont dans le boudoir. 11. Qui a la plume?-C'est le maître d'écriture. 12. Où est le lion?-Il est dans la ménagerie avec les lionceaux. 13. Où est le rat?-Il est dans la cave. 14. Qui est dans le village?-C'est le vacher avec la vache. 15. Où sont les pigeons?-Ils sont dans la cour.

PRACTICE. Turn the singular into the plural, and vice versa, wherever the sense will permit, thus: 1. Où sont les livres ?-Ils sont sur la table. 2. Où sont les bibles ?-Elles sont sur la chaise. 3. Où sont les messieurs ?-Ils sont dans la rue. 4. Où sont les dames ?-Elles sont dans le salon avec leurs filles. 5. Où est l'élève (13., p. xi.)?--Il est dans la salle d'étude, &c.

There is no neuter in French.

The rules for the formation of the plural are at page 7.

Exercise. (Le, la, les.)

(The pupil will put this exercise into French after having mastered the foregoing conver

sation.)

Le.-1. Where is THE master?-He is in THE garden with THE little boy. 2. Where is THE newspaper?-It' is in THE drawing-room. 3. Where is THE pigeon* (m.) ?—It' is in THE yard. 4. Where is THE Cowherd ?-He is in THE village* (m.).

La.-1. Where is THE pen?-It is on THE table* (f.). 2. Where is THE lady? She is in THE library. 3. Where is THE cage* (f.) ?—It2 (f.) is on THE chair. 4. Where is THE bible* (f.) ?—It (f.) is in THE library.

Les.-1. Where are THE cowherds?—They are in THE village* (m.). 2. Where are THE desks?-They (m.) are in THE class-room. 3. Where are TIE ladies? They (f.) are in THE drawing-room. 4. Where are THE lions* (m.) ?— They (m.) are in THE menagerie (f.). 5. Where are THE tables* ?—They (f.) are in THE drawing-room.

1 "It" is expressed by il when it supplies the place of a masculine noun, and is the subject to the verb:

Where is the piano?-It is in the drawing-room. Où est le piano?-Il est dans le salon. 2 "It" is expressed by elle when it supplies the place of a feminine noun, and is the subject to the verb:

Where is the harp?—It is in the drawing-room. Où est la harpe?-Elle est dans le salon.

[blocks in formation]

The French ask questions with the simple form of the verb, whereas the English generally put before the verb do, does, did, &c., which cannot be cxpressed in French (p. xiii., No. 21):—

Voyez-vous une dame?-Non, je vois un monsieur.

Diniez-vous toujours à 5 heures?

Do you see a lady?—No, I see a gentleman.

Did you always dine at 5 o'clock?

Première conversation.-(Seconde partic.)

II.—UN, M., UNE, f., "A" or "AN."-See Nos 17 and 18, p. xvi.)

1. Avez-vous un encrier?-Oui, j'ai un encrier en verre. 2. Avezvous une plume?-Oui, monsieur, j'ai une plume d'acier. 3. Avez-vous reçu un paquet ce matin?—Non, j'ai reçu un journal. 4. Voyez-vous un petit garçon dans le jardin ?-Non, j'y vois une petite fille. 5. Voyez

vous une demoiselle dans le salon ?-Non, j'y vois un monsieur et une dame.

(DIRECTION.—All the sentences of this paragraph may be used in the plural : -1. Avez-vous des encriers ?-Oui, j'ai des encriers en porcelaine, &c.)

Exercise VI.—(Un, m., une, f., "a" or "an.”)

Un, une.-1. Do you see a gentleman in the drawing-room ?—No, I see a lady. 2. Do you see a young lady in the garden?—No, I see a gentleman and A little boy. 3. Have you received a parcel this morning?-No, I have received A newspaper. 4. Do you see AN inkstand on (sur) the table* (f.) ?—No, I see ▲ pen and ▲ pen-knife.

2. Deuxième conversation.

L' instead af LE or LA before a vowel or н mute.

L'instead of le.-L'Anglais, l'Écossais, l'Irlandais, l'ouvrier, l'usurier, l'ysard.1
L' instead of la.-L'Anglaise, l'Écossaise, l'Irlandaise, l'ouvrière, l'usurière, l'yeuse.
L' before h mute.-L'homme, m.; l'hyène, f.

The article le, la, l, and les, always placed before nouns, must be distinguished from certain personal pronouns, le, la, and les (p. 28), which are used before or after verbs, and signify “him," "her," "it," "them: "

1. Je le vois; je la vois; je les vois.

2. Ne cherchez plus mon chapeau; je le vois. 3. Ne cherchez plus ma montre; je l'ai.

I see him; I see her; I see them.
Do not look for my hat; I see it.
Do not look for my watch; I have it.

1. Où avez-vous vu l'oiseau (m.) ?-Je l'ai vu sur la branche. 2. Qui a tué l'oie (f.)?-C'est le maître. 3. Qui a tué l'hirondelle (f.)?-C'est le petit vacher. 4. Où est l'enfant ?-Il est dans le pré avec le vacher. 5. Où est l'homme ?—Il pêche au bord de l'étang. 6. Où est l'hyène (f.)? -Elle est dans la cage. 7. Que voyez-vous dans l'ile (f.)?—J'aperçois un nègre. 8. Où mettrez-vous l'horloge (f.)?-Je la mettrai dans la cuisine de la ferme. 9. Où mettrez-vous l'oie (f.)?-Je la mettrai sur l'étang (m.). 10. Que mettrez-vous dans l'urne (f.)?—J'y mettrai ces jolies fleurs artificielles. 11. Où est l'office (f.)?-A côté de la salle à manger. 12. Que voyez-vous dans le pré (m.) ?--Je vois des vaches (f.) et des chevaux (m.).

(DIRECTION.-All the nouns used in the questions should be repeated in the plural with les. See p. 7.)

Exercise.-(L' instead of LE or LA before a vowel or h mute.)
The objective pronoun generally precedes the governing verb (p. 28):

Connaissez-vous Robert ?-Oui, je le connais.
Où mettrez-vous Marie ?-Je la mettrai dans
la grande chambre.

Où avez-vous vu le chasseur?-Je l'ai vu près de l'étang.

Où avez-vous vu la bergère?-Je l'ai vue dans le champ.

Do you know Robert ?-Yes, I do know him. Where will you put Mary?—I will put her in the large room.

Where have you seen the sportsman ?-I have seen him near the pond.

Where have you seen the shepherdess ?—I have seen her in the field.

1. Have you seen THE child in the meadow?-No, I have seen him in the village* (m.) with the cowherd. 2. Will you put THE goose in the kitchen ?— No, I shall put it (f.) in THE pantry. 3. Who has shot THE bird?—The master. 4. Will you put THE clock in THE pantry?—No, I shall put it in the dining-room. 5. Who has shot THE goose?-The marquis*. 6. Who has killed THE man?— The cowherd. 7. Who has shot THE hyena ?—The negro. THE goose on THE pond?-No, I have seen it in the yard. put THE pretty artificial flowers ?--I shall put them in THE urn. you seen the ducks ?--Near THE pond.

8. Have you seen 9. Where will you 10. Where have

1 Y is aspirate in le yacht, le yataghan, la yolc, le yucca, le Yucatan.

3. Troisième conversation.

ÉTUDE DE LA LANGUE.

1. Savez-vous parler anglais?-Certainement, puisque je suis Anglais'. 2. Voulez-vous parler anglais?-Aujourd'hui j'aimerais mieux parler français. 3. Avez-vous un livre anglais?-J'en ai plusieurs. 4. Avezvous une grammaire anglaise?-Oui, j'ai celle de Murray; c'est une des meilleures. 5. Avez-vous été en Amérique.-J'y suis né2. 6. Où est votre grammaire française ?—Elle est dans mon pupitre avec mes autres livres.

7. Où est votre dictionnaire?-Je l'ai laissé dans ma chambre. 8. Où est votre dictionnaire de poche?-Je crois l'avoir laissé dans la poche de mon paletot. 9. Comprenez-vous cette leçon ?-Je crois la comprendre assez bien. 10. Apprenez-vous des anecdotes?-Oui, monsieur3, et si vous voulez, je vais en répéter une ou deux. 11. Que pensez-vous de mon accent? Je trouve que vous ne prononcez pas mal pour un étranger. 12. Que faut-il pour savoir parler français ?-Il faut étudier sérieusement la langue et la parler toutes les fois que l'occasion s'en présente.

As a rule, the adverb is placed in French immediately after the verb: 1. J'aime mieux le poulet que le bœuf. 2. Nous prenons ordinairement le thé à huit heures. 3. Nous apprenons souvent des anecdotes.

Exercise.-The study of the French language.)

1. Have you a French grammar?-Yes, I have a French grammar and an English grammar. 2. Where is your English grammar?-It (p. 3, note 2) is in my (p. 20) pocket. 3. Have you left your dictionary in your desk?—No, it is on the table* (f.) 4. Do you understand (the) French ?-Pretty well. 5. Will you speak French ?-Yes, if you like. 6. Have you a French book ?-I have several (of them). 7. Have you been in France* ?-Yes, I have been in (a) Paris*. 8. Do you understand this page* (f.)?—I think (that) I understand (infin.) it pretty well. 9. Do you learn any fables* ?—Yes, we learn (some) fables* and (some) anecdotes*.

4. Quatrième conversation.

L'ÉTUDE DE LA LANGUE.-LA LEÇON, ETC.

1. Savez-vous le français ?-Je commence à le comprendre un peu. 2. Aimeriez-vous à comprendre la poésie française ?-Je me contenterais de bien comprendre la prose. 3. L'anglais vous paraît-il difficile ?—Non, puisque je suis Anglais; mais il me semble que les étrangers doivent le trouver bien difficile. 4. Parlez-vous souvent anglais ?-C'est la langue que je parle continuellement.

8.

5. Entendez-vous quelquefois parler latin?-Rarement; c'est une langue morte, et peu de personnes la parlent. 6. A quelle heure commence la leçon de français?—Elle commence à dix heures précises. 7. Quand avez-vous commencé le latin?-Il y a environ deux ans. Apercevez-vous des cartes géographiques?-J'aperçois la carte d'Amérique et la carte de France. 9. Savez-vous de verb avoir?—Je l'ai appris, et, si vous voulez, je vais le conjugner. 10. Apprenez-vous de la prose par cour?-J'apprends quelques-uns des morceaux qui se trouvent dans mon livre de lecture.

1 Or, Anglaise, f, Or, J'y suis née, feminine participle of naître. 3 Or, madame, or again mademoiselle, as the case may be. Or, une étrangère.

« PreviousContinue »