ce qu'il annonce un courage invincible & une fermeté d'ame inébranlable. Elle employe ailleurs la même penfée, mais elle eft tournée différemment. C'est dans une Scéne de la Toifon d'Or, où Médée parle avec hauteur à Hypfipile Reine de Lemnos qui aimoit Jafon & qui en étoit aimée. ME'DE' E. Avec fincérité je dois auffi vous dire HYPSIPILE. A vous dire le vrai, cette hauteur m'étonne, Je fuis Reine, Madame, & les fronts couron nés... ME'DE' E. Et moi je fuis Médée, & vous m'importunez. Corn. Toifon d'Or. Horace, le pere des trois Horaces célébres par leur Combat contre les trois Curiaces dans les commencemens de Ro me, ayant appris fur une nouvelle qui n'étoit vraie qu'en partie, que deux de fes enfans étoient morts dans le Combat, & que le troifiéme avoit pris la fuite, dit qu'il faut pleurer ce dernier feulement & non les autres qui étoient morts pour la Patrie, & qu'il faut les combler d'éloges; mais comme on lui fait l'objection fui vante en ces termes : Que vouliez-vous qu'il fit contre trois ? Il fait cette réponse laconique & fi célébre : Qu'il mourût, Ou qu'un beau défefpoir alors le fecourût. Horaces de Corn. Alexandre ayant vaincu Porus Roi dans les Indes, Prince rempli d'un courage admirable, lui parle ainsi : Votre fierté, Porus, ne fe peut abaiffer, Jufqu'au dernier foupir vous m'osez menacer. En effet, ma victoire en doit être allarmée, Votre nom peut encor plus que toute une Armée: Je m'en dois garentir. Parlez donc, dites moi, Comment prétendez-vous que je vous traite? PORUS. ALEXANDRE. En Roi. Hé bien, c'est donc en Roi qu'il faut que je vous traite, Je ne laifferai point ma victoire imparfaite, Vous l'avez fouhaité, vous ne vous plaindrez pas: Régnez toujours, Porus, je vous rends vos Etats. Alexandre de Rac. Prufias Roi de Bithynie, Prince foible & à qui la grande puiffance des Romains caufoit des frayeurs indignes de fon rang, parle ainfi à fon fils Nicoméde dont le courage étoit fort élevé. Mais donnons quelque chofe à Rome qui se plaint, Et tâchons d'affurer la Reine qui vous craint.. Je veux mettre d'accord l'amour & la nature, Etre pere & mari dans cette conjon&ure...... NICOMEDE. Seigneur, voulez-vous bien vous en fier à moi? Ne foyez. ni l'un ni l'autre. PRUSIA S. Et que dois-je être ? NICOMEDE. Reprenez hautement ce noble caractere, Roi. Il regarde fon Trône & rien de plus : régnez, Rome vous craindra plus que vous ne la crai gnez. Nicomede de Corn. Brutus reprochoit à Céfar qu'il avoit opprimé la liberté de Rome; & Céfar lui répondoit en ces termes : Ah! c'eft ce qu'il falloit reprocher à Pompée, taine Eût laiffé refpirer la liberté Romaine? Mais Brutus lui répond: Brutus l'eut immolė. Mart de Céfar de Volt. Emilie Dame Romaine avoit donné lieu à une confpiration contre la vie d'Augufte. Elle n'avoit promis fa main à Cinna que fous la condition qu'on vengeroit la mort de fon pere C. Toranius qui avoit été profcrit pendant le Triumvirat d'Augufte. Elle exhorte Cinna à persévérer dans fon deffein, & elle parle d'Auguste en cet endroit. Quelque foin qu'il se donne & quelqu'ordre qu'il tienne; Qui méprise fa vie eft maître de la fienne. Regarde le deftin de Brute & de Caffie, Ne les compte-t-on plus pour les derniers Ro Va marcher fur leurs pas où l'honneur te convie, Mais ne perds pas le foin de conferver ta vie. Et ailleurs Cinna lui dit : S'il eft pour me trahir des efprits affez bas, |