Histoire de l'Académie, avec Mémoires de littérature tirez des registres de cette Académie |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 26
... jusqu'à présent se réduisent à ce qui suit : 1.o Hottinger , dans sa Bibliothèque Orientale , a publié en 1 658 , une portion des fragmens qu'il possédoit , savoir , du ch . 11 ́de la Genèse depuis le v . 1 jusqu'au v . 23 . 2.o E ...
... jusqu'à présent se réduisent à ce qui suit : 1.o Hottinger , dans sa Bibliothèque Orientale , a publié en 1 658 , une portion des fragmens qu'il possédoit , savoir , du ch . 11 ́de la Genèse depuis le v . 1 jusqu'au v . 23 . 2.o E ...
Page 41
... jusqu'à ce que vienne 2m , c'est - à - dire , celui qui doit changer » et altérer la loi , et qui sera suivi de la plus grande partie des nations , parce que les hommes aiment ce qui les met à leur » aise , et courent après la licence ...
... jusqu'à ce que vienne 2m , c'est - à - dire , celui qui doit changer » et altérer la loi , et qui sera suivi de la plus grande partie des nations , parce que les hommes aiment ce qui les met à leur » aise , et courent après la licence ...
Page 50
... jusqu'à un certain point , mais que ces différences étoient peu importantes . Ma première pensée avoit été que ce qu'il dit d'un commentaire qu'il attribue à Mouheddhib - eddin You- souf , fils d'Abou - Saïd , devoit peut - être s ...
... jusqu'à un certain point , mais que ces différences étoient peu importantes . Ma première pensée avoit été que ce qu'il dit d'un commentaire qu'il attribue à Mouheddhib - eddin You- souf , fils d'Abou - Saïd , devoit peut - être s ...
Page 51
... jusqu'à l'an 322 environ de l'hégire , et où tous les événemens qui intéressent la religion sont rapportés ; et je n'y ai rien trouvé qui soit relatif à une traduction du Pentateuque en langue Arabe , chose que l'auteur de cette ...
... jusqu'à l'an 322 environ de l'hégire , et où tous les événemens qui intéressent la religion sont rapportés ; et je n'y ai rien trouvé qui soit relatif à une traduction du Pentateuque en langue Arabe , chose que l'auteur de cette ...
Page 52
... jusqu'à un certain point , être regardées comme une seule et même préface qui appartient à l'auteur de la traduction , et non au copiste , elles présentent cependant , dans ces deux manuscrits , des différences importantes , qui ne ...
... jusqu'à un certain point , être regardées comme une seule et même préface qui appartient à l'auteur de la traduction , et non au copiste , elles présentent cependant , dans ces deux manuscrits , des différences importantes , qui ne ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abou-Saïd anciens Arrien Auguste auroit avoient avoit Bengale Brahmes carte Catulle chap connoissance connoître Constantin côte d'Abou-Saïd d'Abou'lbérécat d'Alexandrie d'Anville d'Hadrien devoit Dieu Dion distance écrivain Égypte Ératosthène Erythrai étoient étoit fable fleuve Gagra Gange géographe golfe grammairien Grecs Hadrien Hébreu Hist Ibid Indiens j'ai l'an l'est l'Inde l'Indus langue Latin latitude lieu livre longitude manuscrits Mégasthène Metam mille montagnes n'étoit nord Oriental ouvrage Ovide Palibothra parle paroît passage Pausanias pays Pentateuque Périple persan peuple philosophe Pline poëte pouvoit premier prince promontoire Ptolémée quæ reconnoître rhéteur Saadias Saïd Samaritain samskrétam Scythie Sérique seroit seul signifie stades Stilicon Strabon suivant Syagros temple texte Tibet Tieffenthaler traduit trouve version Arabe version Samaritaine XLIX Zend-av Zosime δὲ καὶ τὴν τῆς τὸ כג כל التي الذي الله الي ان بلعام بن سنة سنه علي في كل لا ما من هذه وقال ولا
Popular passages
Page 272 - Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages : Tout Bourgeois veut bâtir comme les grands Seigneurs, Tout petit Prince a des Ambassadeurs, Tout Marquis veut avoir des Pages.
Page 351 - Quand tu sauras mon crime et le sort qui m'accable, Je n'en mourrai pas moins, j'en mourrai plus coupable.
Page 268 - Était prête et toute bâtie. Il y mourut en traînant son lien : Sage s'il eût remis une légère offense. Quel que soit le plaisir que cause la vengeance, C'est l'acheter trop cher que l'acheter d'un bien Sans qui les autres ne sont rien.
Page 475 - ... quelques chaînes , mais par un nombre innombrable de fils ; qui laisse derrière elle la justice humaine , et commence une autre justice ; qui est faite pour mener sans cesse du repentir à l'amour , et de l'amour au repentir ; qui met entre le juge et le criminel un grand médiateur, entre le juste etle médialeur un grand juge ; une telle religion ne doit point avoir de crimes inexpiables.
Page 353 - L'humble toit est exempt d'un tribut si funeste. Le sage y vit en paix , et méprise le reste : Content de ses douceurs , errant parmi les bois...
Page 317 - Déjà la garde accourt avec des cris de rage. Sa mère... Ah ! que l'amour inspire de courage ! Quel transport animait ses efforts et ses pas ! Sa mère... Elle s'élance au milieu des soldats. « C'est mon fils ! arrêtez ! cessez, troupe inhumaine ! C'est mon fils, déchirez sa mère et votre reine, Ce sein qui l'a nourri, ces flancs qui l'ont porté...
Page 271 - Une Grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille. Elle qui n'était pas grosse en tout comme un œuf, Envieuse s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant : Regardez bien, ma sœur ; Est-ce assez ? dites-moi ; n'y suis-je point encore ? - Nenni. - M'y voici donc ?- Point du tout. -M'y voilà ? - Vous n'en approchez point.
Page 255 - ... les gestes; elle élève les bras, elle agite son voile; mais toutes ces circonstances sont bien plus propres à toucher le lecteur que Thésée. Ariadne retourne à sa tente , où elle adresse à son lit un très-long discours ; elle lui demande des conseils et des remèdes, quand tout- à -coup elle est saisie de la peur des loups, des lions, des tigres, des monstres marins ; il n'est presque point de bête féroce ou sauvage qu'elle ne prenne soin de nommer ; elle se repent d'avoir sauvé...
Page 490 - ... tournerai avec joie, j'irai bénir avec mon peuple la bonté divine, et « célébrer la vôtre. Mais si vous ne jetez plus sur Antioche que des
Page 352 - Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux. Ces deux divinités n'accordent à nos vœux Que des biens peu certains, qu'un plaisir peu tranquille : Des soucis dévorants c'est l'éternel asile ; Véritables vautours, que le fils de Japet Représente, enchaîné sur son triste sommet.