Œuvres complètes, Volume 34 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
année appelle atque autem avant J.-C bonne causa chose Cicéron cité citoyens civitatis conserver consul d'autres Denys d'Halicarnasse Dieu dire discours donner doute enfin enim esse esset état etiam fere forme fragment génie gouvernement Grèce guerre hæc hominum hommes Idem illa ille inquit institutions jour juste justice l'an l'état Lélius liberté libre livre lois lui-même mains maxime modo mort nature neque nihil nisi nobis nombre Nonius note omnes omnia Page parler passage passé patrie pense père peuple philosophe place Platon populi porte potest pouvoir premier qu'une quæ quam quibus quid quidem quod quum rapporte rege règne republica république rien rois Romains Rome Romulus s'il sage saint Augustin Scipion semble sénat Servius seul sorte sujet sunt tamen Tarquin terre Tite-Live traité trouve vero vertu VIII Villemain Voyez
Popular passages
Page 384 - On n'entend parler dans les auteurs que des divisions qui perdirent Rome ; mais on ne voit pas que ces divisions y étaient nécessaires, qu'elles y avaient toujours été, et qu'elles y devaient toujours être. Ce fut uniquement la grandeur de la république qui fit le mal , et qui changea en guerres civiles les tumultes populaires.
Page 320 - Cest de lui que nous vient cet art ingénieux De peindre la parole et de parler aux yeux ; Et par les traits divers de figures tracées , Donner de la couleur et du corps aux pensées.
Page 327 - Acomat : Consultez ces héros que le droit de la guerre Mena victorieux jusqu'au bout de la terre : Libres dans leur victoire, et maîtres de leur foi, L'intérêt de l'état fut leur unique loi ; Et d'un trône si saint, la moitié n'est fondée Que sur la foi promise et rarement gardée.
Page 218 - globum possidet illa, quam in terris Saturniam nominant; deinde est hominum generi prosperus et salutaris ille fulgor, qui dicitur Jovis ; tum rutilus horribilisque terris, quem Martium dicitis ; deinde subter mediam fere regionem sol obtinet, dux et princeps et moderator luminum reliquorum, mens mundi et temperatio, tanta magnitudine, ut cuncta sua luce illustret et
Page 266 - Rome ayant chassé les rois, établit les consuls annuels; c'est encore ce qui la porta à ce haut degré de puissance. Les princes ont dans leur vie des périodes d'ambition ; après quoi d'autres passions et l'oisiveté même succèdent : mais la république, ayant des chefs qui changeaient tous les ans, et qui cherchaient à signaler
Page 293 - Les places que la postérité donne sont sujettes, comme les autres, aux caprices de la fortune. Malheur à la réputation de tout prince qui est opprimé par un parti qui devient le dominant, ou qui a tenté de détruire un préjugé qui lui survit
Page 327 - et vrai, si un philosophe peut l'être , et dis-moi s'il est « quelque pays sur la terre où ce soit un crime de garder sa foi, « d'être clément, bienfaisant, généreux , où l'homme de bien « soit méprisable, et le perfide honoré?
Page 280 - De tous les peuples du monde le plus fier et le plus hardi, mais tout ensemble le plus réglé dans ses conseils, le plus constant dans ses maximes, le plus avisé, le plus laborieux , et enfin le plus patient, a été le peuple romain. De tout cela s'est formé la meilleure milice, et la politique la plus prévoyante, la plus ferme et
Page 334 - placée au milieu d'un grand nombre de petites oligarchies changées en tyrannies; Syracuse, qui avait un sénat dont il n'est presque jamais fait mention dans l'histoire, essuya des malheurs que la corruption ordinaire ne donne pas. Cette ville, toujours dans la licence ou dans l'oppression, également travaillée par sa liberté
Page 291 - principaux citoyens. Il avait divisé le peuple de Rome en cent quatre-vingt-treize centuries, qui formaient six classes; et mettant les riches, mais en plus petit nombre, dans les premières centuries, les moins riches, mais en plus grand nombre, dans les suivantes, il jeta toute la foule des indigens dans la dernière ; et chaque centurie n'ayant qu'une voix,