Page images
PDF
EPUB

The above exercises, which are not meant to be exhaustive, will be found exceedingly useful, at the beginning, for the training of those who find it difficult to describe things without actually seeing them.

But later, it will be well to remember that seeing is not everything. There are other senses than sight, and it is a very bad training which develops one sense only without recognizing the claims of the other four. Never will our sight acquaint us with the fact that the nightingale sings beautifully, that the harp or the violin may at times stir our souls, that the waves or the wind may raise in us beautiful emotions. The senses must in consequence be trained to convey these impressions to us.

7. Description d'après l'ouïe. Here again the first thing is to become familiar with the ways to describe the characteristics of various sounds.1

1er Devoir. Comment s'appelle le cri des animaux suivants : le cheval, la vache, l'âne, le chien, le chat, le mouton, le porc, le lion, le dindon, le poussin, la tourterelle, le corbeau, le crapaud ?

2ème Devoir. de (1)?

gème Devoir.

Quels sont les verbes correspondant aux cris

Comment appelez-vous les bruits produits par : le clairon, le tambour, le tonnerre, le canon, la fusillade, la cloche, la toupie, un gond rouillé, une usine?

4ème Devoir.

Quels sons vous ont paru: sourds, aigus, harmonieux, nasillards, monotones, discordants, plaintifs, agréables, désagréables, enchanteurs, effrayants?

5ème Devoir. Recopiez le passage suivant, en soulignant les mots qui se rapportent au sens de l'ouïe :

1 See the author's Vocabulaire français.

D

On n'entendit plus que les mille petites voix qui bruissent dans le bois embrasé le chant plaintif de la bûche qui s'échauffe et se dilate, le craquement de l'écorce qui se crispe et éclate, et les légères explosions qui s'échappent de l'aubier en faisant jaillir une flamme bleuâtre. De temps à autre, le hurlement d'un chien venait se mêler au sifflement de la bise, qui se glissait dans les fentes de la porte et au bruit de la pluie qui fouettait les vitres. G. SAND.

After writing the preceding exercises, the student should devote his attention to groups of sounds wherever they occur, listen attentively and try to detect every simple sound just like the bandmaster who listens at the same time, without ever confusing any, to the sounds of violins, bassoons, flutes, oboes. When the ear is trained to perceive these sounds and to notice their relative importance, it is time to learn how to express them so as to convey the general and individual impressions that result from hearing them, as is done in the following passages:

Prêtez-donc l'oreille à ce "tutti" des clochers; répandez sur l'ensemble le murmure d'un demi-million d'hommes, la plainte éternelle du fleuve, les souffles infinis du vent, le quatuor grave et lointain des quatre forêts disposées sur les collines de l'horizon comme d'immenses buffets d'orgue; éteignez-y, ainsi que dans une demi-teinte, tout ce que le carillon central aurait de trop rauque et de trop aigu, et dites si vous connaissez au monde quelque chose de plus riche, de plus joyeux, de plus doré, de plus éblouissant que ce tumulte de cloches et de sonneries, que cette fournaise de musique, que ces dix mille voix d'airain chantant à la fois dans des flûtes de pierre, hautes de trois cents pieds, que cette cité qui n'est qu'un orchestre, que cette symphonie qui fait le bruit d'une tempête. V. HUGO.

La nuit donne aux bois une physionomie plus originale et plus intime. Dans le jour, traversés de rayons, égayés par les chants des oiseaux ou l'éclat des voix humaines, ils semblent s'imprégner

de la vie des autres; à la nuit, ils sont livrés à eux-mêmes et vivent de leur vie propre. Sous leur ombre, mille bruits insaisissables, pendant les heures lumineuses, redeviennent perceptibles; on y distingue le frisson des feuilles de tremble sans cesse agitées et nerveuses, le frôlement des fougères qui se redressent, le son mat d'un gland tombant sur la mousse, ou le faible sanglot d'une source microscopique filtrant, goutte à goutte, entre les racines. Tous ces murmures s'unissent pour former une harmonie grave et pénétrante. Dans les combes, la plainte funèbre de la hulotte s'élève, par intervalles, comme l'appel désespéré d'un enfant perdu. Cette lamentation retentissante court d'arbre en arbre et va mourir au loin, dans les massifs. Chaque fois qu'elle traverse la futaie, les petits grillons, tapis dans l'herbe, font soudain silence; l'on n'entend plus que la plainte de l'oiseau et, tout au loin, le roulement des chars sur les routes pierreuses. G. SAND.

[blocks in formation]

8. Description d'après l'odorat, le goût, le toucher. Before concluding the chapter on the training of the senses, let us quote the following lines which the student should learn by heart :

Voir la belle affaire! La vue n'est qu'un des agents de la sensation complète. Il faut aussi entendre les bruits épars autour de soi soupirs des brises dans les arbres, murmures continus des torrents, sonnailles graves ou aiguës des troupeaux. Il faut respirer les senteurs montant des prairies, les parfums du miel ou des fleurs, l'âcre résine des sapins. Il faut, dans les auges de bois, goûter à l'eau glacée des fontaines. Dans sa main, à chaque pas en avant, il faut sentir le bon bâton de frêne qui, lui aussi,

vient du sol et le frappe joyeusement. Vue, ouïe, odorat, goûter, toucher, tous les sens doivent concourir à la compréhension complète.

1er Devoir.

Un ami vous a invité à dîner. Décrivez l'odeur

et le goût des différents mets.

2ème Devoir. Décrivez votre visite à une ferme et votre impression des odeurs que vous y avez senties.

3ème Devoir. Lors de votre visite dans un grand magasin de nouveautés, vous avez examiné des tapis, des étoffes, de la dentelle, et beaucoup d'autres choses. Quelles impressions avezvous éprouvées en les tâtant?

4ème Devoir. Vos impressions en prenant une douche froide.

Chapter III. Exercices complémentaires

1. Elocution.-Experience shows that a few minutes devoted every day to reading aloud, on the lines adopted for elocution classes in English, amply repays the trouble and time given to it. It results in the use of far more agreeable combinations of sounds in the words employed. Not only do the students become sensitive to the musical beauty of lines like these:

Chaque fantôme plonge et lutte
Quelques instants avec le flot,
Qui sur lui ferme sa volute

Et l'engloutit dans un sanglot.

but, above all, they feel that harsh sounds, repetitions, hiatuses, cacophony must be avoided and they succeed in avoiding them to a large extent. The subject is too wide to be treated here, but there are several books on the subject.1

1 Le Roy (de la Comédie Française), Grammaire de la diction and La diction par les textes (Paris, Delaplane).

2. Transcription de vers en prose.-This exercise is intended to help in acquiring the power to write correct prose. It must not be mistaken for the corresponding Traduction which is dealt with next. Prose is not obtained by simply eliminating rhyme ; the rhythm of poetry must also disappear, as well as figures and expressions, which are a special feature of poetry. Example:

Vers: Du palais d'un jeune lapin

Dame belette, un beau matin,

S'empara c'est une rusée.

Le maître étant absent, ce lui fut chose aisée.
Elle porta chez lui ses pénates un jour

Qu'il était allé faire à l'aurore sa cour,

Parmi le thym et la rosée.

Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours,
Jeannot Lapin retourne aux souterrains séjours.

Prose Dame belette s'empara, un beau matin, du palais d'un jeune lapin c'est une rusée. Ce lui fut chose aisée, car le maître était absent. Elle porta ses pénates chez lui, un jour qu'il était allé faire sa cour à l'aurore, parmi le thym et la rosée. Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours, Jeannot Lapin retourne aux séjours souterrains.

1er Devoir.

2ème Devoir.

Mettez en prose:

Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint, à peu près, ce langage.

Même exercice :

Une tortue était, à la tête légère,

Qui, lasse de son trou, voulut voir le pays.
Volontiers, on fait cas d'une terre étrangère,
Volontiers, gens boiteux haïssent le logis.

« PreviousContinue »