Page images
PDF
EPUB

Here are a few examples :

(a) Easy.

Plante. Ce qui pousse dans le sol.

Rose. Fleur de jardin, généralement rouge, d'une odeur agréable.

Feuille. Partie verte des plantes.

(These easy definitions, within the powers of beginners, may contain only one or two characteristic features; they do not claim completeness or absolute accuracy.)

(b) Intermediate.

Mer. Grande étendue d'eau salée.

Golfe. Partie de la mer qui s'avance dans les terres.

Étang. Petite étendue d'eau douce, au repos, plus grande qu'une mare, plus petite qu'un lac.

(c) Advanced.

Végétal. Le végétal est un corps organisé, fixé par ses racines dans le sol, où il puise, ainsi que dans l'air, les principes nécessaires à son existence et à sa croissance.

Arbre. L'arbre est un végétal ligneux, de grandes dimensions, dont la tige se ramifie, à une certaine hauteur, en branches portant des feuilles et des fruits.

Sapin. Arbre toujours vert, de la famille des conifères, qui atteint une grande hauteur, et dont le bois est utilisé en charpenterie et en ébénisterie.

Vêtement. Un vêtement est ce qui sert à couvrir notre corps. Coiffure. Partie du vêtement qui couvre la tête.

Casquette. Coiffure molle ou rigide, de forme ronde, plate et munie d'une visière.

Animal. Etre vivant doué de la faculté de sentir et de mouvoir tout ou partie de son corps.

Poisson. Animal vertébré aquatique, à sang froid, respirant

par des branchies, se déplaçant au moyen de nageoires et dont le corps est recouvert d'écailles.

Brochet. Poisson carnivore d'eau douce, au corps allongé et rond, au museau long et plat, "requin des rivières."

Ouvrier. On appelle ainsi celui qui travaille de ses mains, quel que soit son métier.

Maçon. Ouvrier qui travaille à la construction de murs.
Plâtrier. Maçon qui enduit les murs de plâtre ou de ciment.

Adjectives and Verbs. Similar exercises should be given on adjectives and verbs, of which an ample supply will be found in the vocabularies to which reference has been made. Examples :Petit de dimensions au-dessous de la moyenne ou bien inférieures à celles des autres objets comparés.

Voir recevoir sur le cerveau des impressions lumineuses par l'intermédiaire de la rétine.

In addition to giving the meaning of selected words which, of course, must be chosen by the teacher so as to afford suitable opportunities (not asking, for example, the meaning of vert, rouge, etc.), the student should now give as well the dérivés and composés of the word which he is considering.1

Examples:

Aigu (Latin acutum): qualité d'un objet terminé en pointe. Dérivés et composés: aiguille, aiguillée, aiguillette, aiguilleur, aiguillon, aiguillonner, aiguiser, acuité.

Croître (Latin crescere): acte prolongé qui augmente la taille ou les dimensions.

Dérivés et composés: cru, recrudescence, crue; surcroît, accroître, accroissement, décroître, décroissance, décroissement.

(2) Word-groups. When the student is familiar with the preceding exercises, he should try to group words connected by derivation. He will have noticed by now that such words as remonter, démonter, amont, montagneux, have a common origin.

1 Teachers will find valuable help in Clédat, Dictionnaire étymologique (Hachette), 4 fr.

He should first of all find that origin, then group around it as many words as he can, thus: Mont (Latin montem) gives :— (1) Dérivés (root+suffix): monter, montagne, monticule, monture, monteur, montage, montoir, montueux, montagneux, montagnard.

(2) Composés primaires (dérivé + prefix): démonter, remonter, surmonter, amonceler.

(3) Composés secondaires (composé primaire + prefix or suffix, or both): démontage, remonteur, surmontable, insurmontable, promontoire, tramontane, ultramontain, amoncellement.

In some cases the intermediate steps between the simple word and the composé secondaire may not exist, as in ultramontain.

Exercise Group under three similar heads the words derived from: (1) porter; (2) faire; (3) planter; (4) sec; (5) écrire ; (6) homme; (7) boire; (8) main; (9) cap (Lat. caput); (10). . . duire (Lat. ducere); (11) être; (12) courir.

(3) Meanings. These are the special meanings assumed by a word in different cases. Reference to any dictionary shows that many English words (for example, to give) may be translated by several French verbs according to the context: donner, accorder, rendre, faire, and many others. These French verbs have not the same value, they represent the different meanings that may be borne by the English verb. A knowledge of these acceptions is needed; and to acquire it, the help of a good French dictionary is necessary. Some of the most usual words should be treated like the verb tenir in the following example.

Tenir has the meaning of :

avoir quelque chose entre les mains: Tenir un livre. posséder: Il tient une maison à loyer.

occuper : Il tient ma place.

garder: Il tient ses papiers sous clé.

[ocr errors]

contenir Cela tient deux litres.

être proche: Le jardin tient à la maison.
dépendre de Ma vie tient à un fil.

avoir soin de: Elle tient ses enfants propres.
conserver: Les vêtements tiennent chaud.
être redevable: Il tient de son père.
gérer: Il tient un restaurant.

rester Le malade tient la chambre.
obliger: Je suis tenu d'y assister.
résister: Il tint bon.

croire Ils se tiennent heureux.

:

[blocks in formation]

Gallicisms. Tenir also forms part of many idiomatic phrases, a full treatment of which would be beyond the scope of this book.1 Such phrases as: tenir la mer, tenir compte de, il en tient, are peculiar to the French language, and do not admit of literal translation. They deserve special study, as may be seen from the few following examples :

Il a beau m'écrire Il m'écrit en vain.

=

Tu fais l'imbécile = Tu t'efforces de paraître un imbécile.
Il s'est mis en quatre Il s'est efforcé.

Vous l'avez échappé belle Vous avez couru grand danger.

Exercise Give, with examples in each case as above, the different acceptions of the following words:

abattre, accessoire, affecté, ancien, arc, avide, baisser, barre, bas, banc, blesser, boire, bon, bouche, brûler, carte, casser, charger, chaud, chasser, clé, couper, court, délicat, dent, disposer, direct, domestique, école, enfant, établir, éventer, falloir, faible, ferme, fil, fond, gagner, généreux, germe, gras, herbe, habiller,

1 The reader is referred to the book on French Idioms by V. PayenPayn (Nutt), 3s. 6d. ; or to the larger work by Mariette (Hachette, 3 vols.), 10s. 6d.

B

infidèle, irriter, jeter, jeu, lâche, lever, lourd, manger, maison, mémoire, méchant, monter, mort, mordre, net, nœud, noyer, obliger, ouvrir, parer, parole, passer, payer, pauvre, perdre, pied, racine, recueillir, réduire, rouge, ressort, savoir, service, souffrir, sujet, taille, timbre, tourner, traiter, unir, vapeur, valoir, vert, voix, vif.

4. Synonyms. These words offer different shades of the same general meaning and are not to be used indiscriminately. La crainte, for example, is not exactly the same as la peur, no more than la frayeur is equivalent to l'effroi, l'épouvante, or l'horreur. Yet all these words are synonyms. The teacher will realise the importance of paying due attention to the study of synonyms; here a few examples must suffice, and the student is.referred to special books on the subject.1

It is interesting to consider the formation of synonyms, whether from the same simple word, or from different ones. Formation of synonyms (a) from the same simple word :

Synonyms may be obtained:

I. In Nouns—

l'amour, les amours.

1. by changing the gender. Ex.: le grain, la graine.
2. by using the plural. Ex.:
3. by using a collective noun.

4. by using a verbal noun.

posé, la composition.

Ex.: les meubles, le mobilier. Ex.: le boire, la boisson; le com

5. by using an adjectival noun. Ex.: la chaleur, le chaud. 6. by forming diminutives. Ex.: la maison, la maisonnette.

[blocks in formation]

4. by using a doublet. Ex.: frêle, fragile.

1 Dictionnaire des Synonymes, by Sardou (Delagrave), 4 f. 25; by

Lafaye (Hachette), 23 f.

« PreviousContinue »