Page images
PDF
EPUB

5

10

15

Mais vous naissez le plus souvent

Sur les humides bords des royaumes du vent.
La nature envers vous me semble bien injuste.”
"Votre compassion, lui répondit l'arbuste,
Part d'un bon naturel; mais quittez ce souci:

Les vents me sont moins qu'à vous redoutables;
Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici,
Contre leurs coups épouvantables,

Résisté sans courber le dos;

Mais attendons la fin. "Comme il disait ces mots,
Du bout de l'horizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants,

Que le Nord eût portés jusque-là dans ses flancs.
L'arbre tient bon, le roseau plie,

Le vent redouble ses efforts,

Et fait si bien qu'il déracine

Celui de qui la tête au ciel était voisine,

Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts.

[blocks in formation]

LE LION ET LE MOUCHERON.

"Va-t-en, chétif insecte, excrément de la terre ! "
C'est en ces mots que le lion
Parlait un jour au moucheron.
L'autre lui déclara la guerre,

"Penses-tu, lui dit-il, que ton titre de roi
Me fasse peur ni me soucie ?

Un bœuf est plus puissant que toi;

Je le mène à ma fantaisie."

A peine il achevait ces mots,
Que lui-même il sonna la charge,
Fut le trompette et le héros.
Dans l'abord il se met au large;

Puis prend son temps, fond sur le cou

Du lion, qu'il rend presque fou.

Le quadrupède écume, et,son œil étincelle;

Il rugit. On se cache, on tremble à l'environ;
Et cette alarme universelle

Est l'ouvrage d'un moucheron.

Un avorton de mouche en cent lieux le harcelle;
Tantôt pique l'échine, et tantôt le museau,

Tantôt entre au fond du naseau.

La rage alors se trouve à son faîte montée.
L'invisible ennemi triomphe, et rit de voir
Qu'il n'est griffe ni dent en la bête irritée
Qui de la mettre en sang ne fasse son devoir.
Le malheureux lion se déchire lui-même,

Fait résonner sa queue à l'entour de ses flancs,

Bat l'air, qui n'en peut mais; et sa fureur extrême
Le fatigue, l'abat: le voilà sur les dents.

L'insecte du combat se retire avec gloire:
Comme il sonna la charge, il sonne la victoire,

Va partout l'annoncer, et rencontre en chemin
L'embuscade d'une araignée;

Il y rencontre aussi sa fin.

Quelle chose par là nous peut être enseignée?

J'en vois deux, dont l'une est qu'entre nos ennemis

Les plus à craindre sont souvent les plus petits;

5

10

15

20

L'autre, qu'aux grands périls tel a pu se soustraire, 25
Qui périt pour la moindre affaire.

NOTES.

Page Ligne

132.-3. "Le fonds qui manque le moins" = le bien (ou la ressource) le moins sujet à manquer, the least likely to fail.

4. "Labourer," plowman, husbandman. Attention à ces mots: LABOUR, plowing; LABOURER, to plow. Le mot anglais labor est quelquefois en français LABEUR. Voyez cette expression dans la fable p. 138, dernière ligne.

Page Ligne

132.-6. "Gardez-vous," take care NOT. C'est le sens de SE GARDER. 7. Quel est l'ordre régulier ?

10. "Vous en viendrez à bout" vous y réussirez. Venir à bout,
littéralement: to come to a (successful) end.

11. "L'oût" la moisson. Oût, prononciation ordinaire de août.
12. "Ne passe." PAS est omis à cause de la négation précédente
NULLE, no.

Ne

14. "Le père mort"=le père (étant) mort.-"Vous retournent." traduisez pas vous; ce pronom est employé dans le sens que les grammairiens appellent éthique, pour accentuer simplement le verbe. Comparez Shakespeare: Knock ME at the door. 17. "D'argent, point de caché," tour elliptique, donnant de la vivacité à la phrase.

133.- 4 "A point," in good time, at the proper time.

7. "Etes-vous sage?" Are you in your senses?

9. "Ma commère." Dans les contes de Uncle Remus, "compère" Renard est Brer Fox, et "commère" Sis.

10. "Ellébore," plante médicinale que les anciens croyaient propre à guérir la folie.

14. "Savoir quoi"-savoir ce qu'étaient les enjeux (stakes).

17. "J'entends," I mean.

18. "Aux calendes," bids them a long farewell. Renvoyer aux
calendes grecques, c'est-à-dire à un temps qui n'existe pas.
19. "Arpenter les landes" courir dans des terres hérissées de
difficultés.

=

22. "D'où vient le vent," whence the wind blows. Expression proverbiale pour dire beaucoup de loisir.

23. "Train de sénateur." Lent et grave comme celui d'un sénateur. 25. "Se hâte avec lenteur." Le proverbe latin: Festina lente.

134-2. "La carrière," the laid out run.

7. "Moi, l'emporter?" Fancy my winning!

8. "Une maison." La tortue est couverte de son écaille comme d'une maison.

9. Ces vers donnent une description frappante du hêron.

manché," having as a handle.

12. "Onde," poétique pour eau.

[ocr errors]

"Em

19. "De régime et mangeait à ses heures," he ate according to rule and at fixed hours.

23. "Le mets," the meal, fare.

25. Le rat du bon Horace," (Satire II, vi. 86).

Cupiens varia fastidia cœna

Vincere tangentis male singula dente superbo.

27. "Si pauvre chère!" So poor a meal.

28. "La tanche (étant) rebutée."

30. "Aux dieux ne plaise!" The gods forbid!

135,- 5. "Difficiles," hard to please.

6. "Accommodants," easy to please.

Page Ligne

135.-10. La morale de la fable est dans les premiers mots.

136.

11. "L'aller parcourant," tour bien français, without going a-wandering over it.

12. "Treuve," forme archaïque pour TROUVE.

15. "L'auteur de tout cela." Il y a là une nuance de dédain pour le Créateur de toutes choses.

17. "Parbleu," forsooth.

19. "C'eût," autre forme du conditionnel D'AVOIR: it would have been. De même plus loin "Tout en eût."

20. "Tel fruit, tel arbre," like fruit like trees. De même: tel maître tel valet.

21. "C'est dommage,Garo..." Il s'adresse la parole à lui-même. Son nom est Garo,

22. "Celui que prêche ton curé." C'est à-dire Dieu. "Curé,” parish priest.

27. "Il semble à Garo." Un paysan ignorant parle comme ur.
enfant. It seems to me.

28. "Un quiproquo," the mistake (of taking one thing for another).
30. "Tant d'esprit," so much wisdom.

1. "Son somme." Un somme. a nap; une somme, a sum.

7. "S'il fût tombé," forme impersonnelle: if there had fallen.

8. "Et que" et si. Si ne se répète pas, on le remplace par QUE suivi du subjonctif.

13 à 16. Notez l'excellence de la description qui fait tableau.

14. "Coche," un peu ancien pour: la diligence, stage-coach.

15. "Femmes...." L'article supprimé dans l'énumération pour rendre la phrase plus rapide.

16. "Rendu," exhausted.

22. "Le char chemine," the vehicle makes some way.

25. "Fait l'empressée," plays the busybody.

26. "Sergent de bataille," field-marshall.

30. "Se tirer d'affaire," to get through the work.

31. "Bréviaire," prayer-book (of the catholic priests).

137.- 1. "Il prenait bien son temps," he chose well his time, indeed! 3. "Dame mouche." Mouche est féminin en français. D'où, cette qualification comique, DAME.

8. "Ça," come now.—“De ma peine," for my trouble.

11. "Font les nécessaires," make themselves quite officious.

14. "Perrette." Nom familier donné d'une manière générale (autrefois) aux filles de ferme.

16. "Prétendait," expected.

19. "Souliers plats," low shoes.

20. "Troussée," tucked up.

24. "La chose allait à bien," everything prospered.

25. "Il m'est." Notez le progrès de sa pensée.

Ce n'est plus le

futur; la chose est déjà faite dans son imagination. De même, un peu plus loin, elle passe du présent au passé: elle a déjà acheté le cochon: "il était, quand je l'eus."

Page Ligne

137.-31. "Bel et bon," hard cash.

138.

.-2. "Vu le prix," considering the price.

6. "Dame," dans le sens primitif: maîtresse, domina en latin. 6. "Marri," regretful and sorrowful.

12. "Ne bat la campagne," does not roam far and wide.

13. "Châteaux en Espagne," castles in the air.

15. "Picrochole," un des personnages imaginés par Rabelais (voir p. 13), grand faiseur de projets.-" Pyrrhus," roi d'Epire, qui rêvait la conquête du monde, quand il se heurta aux Romains. 16. "Songe en veillant," indulges in day dreams.

20. "Le Sophi," autrefois le nom du souverain de Perse.

64

24. Gros-Jean," simple John.

27. "Passe encor," we could understood. Littéralement: let it pass that he should build.

29. "Jouvenceau," diminutif pour: très jeune homme, avec une nuance de dédain.

139.- 1. "Vieillir," c'est-à-dire vivre aussi longtemps.

3. "Fait," meant, intended.

5. "Quittez le long espoir et les vastes pensées." Vers très expressif. Give up henceforth the looking far ahead in the future; give up forming projects of importance.

9. "Parques blêmes," wan Fates. Les trois sœurs qui, selon l'antique légende, filent les jours de chaque homme.

13. "Est-il"=y a-t-il.

15. "Arrière-neveux," grand-children. Virgile dit: Carpent tua poma nepotes.

16. "Défendez-vous," do you forbid.

20. "Compter l'aurore," see the sun rise. Aurore, dawn.

25. "Dans les emplois de Mars" à l'armée.-Mars, dieu de la

guerre.

25. "La république," commonwealth.

140.- 4. "Ouir," vieux pour: entendre.-"Des passages," grace notes. 5. "Les sept sages," de la Grèce.

6. "Cousu d'or." lined with gold, c.-à-d. très riche.

13. "Le dormir, le manger, le boire," exemples intéressants et bien placés de l'emploi d'infinitifs comme noms.

15. "Hôtel," mansion, belle résidence de ville.

16. "Or ça, Sire Gregoire," well now, Master G.

20. "Je n'entasse guère un jour," I do not accumulate (heap up) the earnings of a day.

25. "Le mal," the worst.

27. "Dans l'an s'entremêlent des jours," days come in throughout the

year.

29. "L'une fait tort à l'autre," they crowd one another.

30. "De quelque nouveau saint charge son prône," brings a new saint in his announcements from the pulpit.

141.- 6. "Plus de chant," no more singing.

7. "Ce qui cause nos peines," c.-à-d. l'argent.

« PreviousContinue »