L'esprit de l'auteur s'y montre avec d'autant plus d'avantage qu'il y est dégagé de l'apprêt qui le dépare trop souvent dans Pline même; et le modèle , sans cesser d'être ressemblant , est peint en beau dans la copie, précisément parce que le... Lettres ... - Page iii1826Full view - About this book
| conte Giovanni L Ferri di San Costante - 1811 - 400 pages
...à son original. « Aussi aprcabk à lire que l'original , dit à'Âtembert, elle est ea même tems moins fatigante, parce que le traducteur, en rendant...simplicité que lui ; l'esprit de l'auteur s'y montre avec «l'antant plus d'avantage , qu'il y est dégagé de l'apprtl <jui le dépare trop souvent dans Pline... | |
| Louis Mayeul Chaudon - 1811 - 604 pages
...de Trajan , en 3 vol, in-ia. La traduction des Lettres, aussi agréable à lire que l'original, est moins fatigante , parce que le traducteur , en rendant toute la finesse de Pliri»-, est plus simple que lui. Celle du Panégyrique, quoique bonne en son jjenre, est moins lue... | |
| Jean Le Rond d' Alembert - Philosophy - 1821 - 760 pages
...dont une traduction de Pline est susceptible , nous avons d'avance apprécié celle de M. de Sacy. Aussi agréable à lire que l'original , elle est...en beau dans la copie , précisément parce que le pemtre n'a pas trop cherché les agrémens de l'attitude et l'éclat du coloris. ' La Harpe renaît... | |
| Jean Le Rond d' Alembert - Philosophy - 1821 - 768 pages
...dont une traduction de Pline est susceptible , nous avons d'avance apprécié celle de M. de Sacy. Aussi agréable à lire que l'original , elle est...de l'apprêt qui le dépare trop souvent dans Pline mëme ; et le modèle , sans cesser d'être ressemblant , est peint en beau dans la copie , précisément... | |
| French literature - 1842 - 498 pages
...l'Académie française" ( M. BERRYER.) Cette traduction est aussi agré ible à lire que l'original, et moins fatigante, parce que le traducteur en rendant toute la finesse de l'auteur latin, la rend avec plus de simplicité que lui. De Snoy a laissé un grand nombre d'autres... | |
| Tyrtée Tastet - 1844 - 1012 pages
...traduction des lettres de cet auteur. « Aussi agréable à lire que l'original, dit d'Àlembert, elleest en même temps moins fatigante, parce que le traducteur,...la rend avec plus de simplicité que lui. L'esprit rie rameur s'y montre avec d'autant plus d'avantage qu'il y est dégagé de l'apprêt qui le dépare... | |
| Tyrtée Tastet - France - 1855 - 592 pages
...traduction des lettres de cet auteur. « Aussi agréable à lire que l'original, dit d'Alembert, elleest en même temps moins fatigante, parce que le traducteur,...précisément parce que le peintre n'a pas trop cherché les agréments de l'attitude et l'éclat du coloris. Aussi cette traduction eut-elle le plus grand succès,... | |
| Tyrtée Tastet - France - 1855 - 588 pages
...la traduction des lettres de cet auteur. « Aussi agréable à lire que l'original, dit d'Alembert, elle est en même temps moins fatigante, parce que...souvent dans Pline même; et le modèle , sans cesser d'ètre ressemblant , esi peint en beau dans la copie, précisément parce que le peintre n'a pas trop... | |
| Eugène Allain - 1902 - 714 pages
...« Aussi agréable à lire que l'original, la Traduction des Lettres de Pline le Jeune est en mémo temps moins fatigante, parce que le traducteur, en...précisément parce que le peintre n'a pas trop cherché les agréments de l'attitude et l'éclat du coloris. » — Saus s'en douter, d'Àlembert revenait, par... | |
| |