Page images
PDF
EPUB

Un éteignoir, éteindre, un flambeau, une lumière.

Un étui à chapeau, une malle, Une fontaine, le filtre. Une glace, un miroir. Une lampe, la mèche, une lanterne, sourde, un lustre. Un lavabo, un pot-à-eau, l'anse du pot.

Un lit, à colonnes, de parade, de camp, de sangles, de plumes; le bois de lit, la paillasse, un matelas, un sommier, un traversin, un chevet, un oreiller, la taie, les draps, les couvertures, une couverture de laine, de coton, une courte-pointe, un couvre-pieds, les rideaux, le ciel, une estrade, la ruelle, la tête, les pieds du lit; le lit nuptial, un lit-armoire, la cousinière, une couchette, un grabat.

Un marche-pied, un panier, un paravent.

Les mouchettes, le porte-mouchettes, la mouchure, moucher. La pelle, les pincettes, une planche.

Une pendule, le balancier, le cadran, les aiguilles.

Un poêle, le tuyau, la soupape,
Un porte-manteau, un pot.

Un portrait, un prie-Dieu.

[blocks in formation]

|

Uno spegnitójo, spégnere, un doppiére, un lume.

-

Una cappelliéra, un baúle.
Una fóntana, il filtro.
Uno spécchio.

Una lámpada, il lucígnolo, úna lantérna, ciéca, úna lumiéra. Un pórta catíno, un boccále, il mánico. Un létto, di paráta, da cámpo, súlle cígne, di piúme; la lettiéra, il pagliericcio; un materásso, un materásso di críni, un capezzále, un guanciale, la fódera, i lenzuóli o le lenzuóla, le cóltri, úna coperta di lána, di cotóne, un coltróne, úna copertína, le cortíne, il cielo, il palchétto, la spónda, il capo, i piédi del létto, il létto nuziále, un létto adarmádio, il zénzariére, un letticciuólo, un lettúccio.

a quáttro colónne,

Una predélla, úno sgabello; un paniére; un paravento.

Lo smoccolatóĵo, il piattíno, la smoccolatúra, smoccolare. La palétta, le mólli, un ásse.

Un orológio a péndolo, il bilanciére, il quadrante, le frécce, gli ághi.

Una stúfa, il túbo, la chiave. Un cappellinájo, un váso, boccále.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

ouvré, damassé; la nappe, une serviette.

L'argenterie, la vaisselle plate, -en vermeil, d'étain, un couvert, une cuiller, à soupe, à ragoût, à café, une fourchette.

Une assiette, un plat, une soupière, un service en porcelaine.

Un verre, une caraffe, une bouteille, un flacon, le bouchon, le goulot, boucher, déboucher, un tire-bouchon.

Une salière, saler, une poivrière, poivrer.

Un moutardier, un saladier, un huilier, un vinaigrier.

Une écuelle, un bol, un cassenoisettes, une saucière.

Une cafetière, une chocolatière, Une théière, une boîte à thé, un pot au lait, une tasse, une coupe, une soucoupe, un sucrier, sucrer, un cabaret, un plateau, prendre du café.

Un tabouret, un tapis, la tapisserie, une tenture.

Une toilette, les tiroirs, un trumeau, un vase, une valise, une veilleuse.

Des repas.

Le déjeuner, déjeuner; le dîner, dîner; le goût, goûter; le souper, souper.

Un banquet, un repas, un festin, un convive, l'appétit.

De l'agneau, un quartier d'-, des anchois.

Du beurre, une blanquette.

Du boeuf, un bouilli, du boeuf à la mode, des biftecks, un aloyau,

damascáta, la táglia, un tovagliuólo.

L'argentería, il vasselláme, d'argento doráto, di stágno; úna posáta, un cucchiajo, cucchiároné, un cucchiarino, úna forchétta.

un

Un tóndo, un piatto, úna zuppiéra, un servizio di porcellána.

Un bicchiére, úna bottiglia di cristállo, úna bottiglia, un fiásco, il turácciolo, il cóllo; turáre sturáre, un cavaturáccioli.

Una saliéra, saláre, úna pepajóla, impepáre.

Il vasetto della mostárda, un piáto per l'insaláta, il caraffíno dell' ólio, la caráffa per l'áceto.

Una scodella, un tazzóne, un rompinocciuóle, un vasetto per le sálse.

Una caffettiéra, úna cioccolatiéra, un vaso da tè, úna scátola da tè, un vasetto da látte, úna chícchera, úna tázza, úna cóppa, úna sottocóppa, úna zuccheriéra, inzuccheráre, un vassójo, préndere il caffè.

Uno sgabello, un tappéto; gli arázzi, la tappezzería.

Una toelétta, i cassettíni, spécchio tra dúe finéstre; un vaso; úna valígia, un lampadino per vegliar la nótte.

Pásti.

1

La colazióne, far colazione, il desináre, il pránzo; desináre, pranzáre; la merénda, merendáre. La céna, cenáre.

Un banchetto, un pásto, un festíno, un convitáto, l'appetito. Dell'agnello, un quarto d'délle alíci.

Del búrro, butíro; úna fricasséa con sálsa biánca.

Del mánzo, un lésso, del búe álla móda, del biftek, la schiena

une langue de bœuf, du bouillon, un consommé.

De la canelle, des câpres, des champignons, des clous de girofle, des cornichons, des épices. La carte, le menu.

Du chevreau, un cochon de lait.

De la charcuterie, du porc, une côtelette de porc, des andouilles, du boudin, du lard, des cervelas, du saindoux, du saucisson, du jambon, des saucisses.

Une daube, une étuvée. Entrée, des entrées, des entremets, des hors-d'œuvre.

De la farce, une friture, une fricassée, un hâchis.

Du gibier, une gibelotte, un salmis, un civet, du jus.

Dés légumes, une marinade.
Un mets, un plat.

Du mouton, un gigot, une côtelette, la poitrine, une épaule, la langue de

De la moutarde, de la muscade.

Un œuf, des œufs frais, à la coque, durs, pochés, brouillés, rouges, de Pâques; une omelette, le blanc, le jaune.

Un pain, du pain blanc, bis, de ménage, chaud, frais, rassis, chapelé, moisi, un petit pain, la croûte, un crouton, la mie, une miette, des miettes, l'entamure, la farine, la fleur de farine, le son, la pâte, le levain.

Un pâté, un vol-au-vent.
Du poisson, un saumon mariné.

Du poivre, du pilau, du verjus. Un potage; de la soupe, grasse, maigre, au lait; un potage au riz, au vermicelle, à la purée,

[blocks in formation]

Un uovo, uóva frésche, da bére, dúre, affritelláte, sbattúte, rósse; l'uovo pasquále, úna frittáta, la chiára, il tórlo.

Un páne, del páné biánco, bígio, casalingo, cáldo, fresco, raffermo, grattuggiato, muffáto. un panétto, la crósta, un pézzo di crósta, la midólla, úna bricióla, i minúzzoli, l'orlíccio, la farína, il fiór di farína, la sémola, crúsca; la pásta, il lievito. Un pastíccio.

Del pésce, un sermóne marináto.

Del pépe, un piláo, dell'agrésto. Una minéstra, délla zúppa, da grásso, da mágro, col látte, úna minéstra; úna minéstra di ríso,

[blocks in formation]

De la venaison, de la viande, -coriace, du gras, du maigre, une tranche; de la viande fumée, un jambon, de la viande de boucherie.

Une volaille, de la volaille, une poularde, une aile, le blanc, la carcasse, la cuisse, le foie, le gésier, le croupion.

Un morceau appétissant, bien assaisonné; délicat, savoureux, indigeste, insipide, trop cuit, pas assez cuit, fade, trop salé.

Le dessert, les beignets, des biscuits, des bonbons, de la compote, des confitures, des crêpes, une crême, des dragées, des pralines, des échaudés, des fruits confits, du fromage, - à la crème, de Gruyère, de Roquefort, parmesan, des gâteaux, des gauffres, des glaces, une gelée, des macarons, des massepains, de la marmelade, des pruneaux, du sucre, un pain de sucre, une tarte, une tartelette, de la pâtisserie.

La boisson, de la bière, forte, blanche, de la petite bière, du bishop, du cidre, de l'eau-de-vie, d'anis, de cerises, de grains; de

di vermicelli, col súgo di piselli, ec.di maccheróni. Un podíngo, di úve pásse. Un guazzetto, un arrósto, délla sálsa, úna sálsa biánca, piccánte, di butíro bruciato, d'óstriche.

Un saporétto fórte, rosoláte.
Un'insaláta, ólio, acéto.

Sálvia, de' tartúfi.

Del vitello, a lésso, arrósto, úna bracciuóla, úna fétta di cóscia di vitello, délle bracciuóle lardáte, úna tésta di vitello, úna réte, animélle di-, úna lombáta di

Salvaggina, cárne, - tigliósa, del grásso, del mágro; úna fétta. cárne affumicáta, un presciútto, cárne de macéllo.

Un póllo, polláme, úna pollástra ingrassata, un'ála, il petto, l'árcame, la cóscia; il fégato, il ventríglio, il groppóne.

Vivánda appetitósa, ben condíta, delicáta, saporíta, indigésta, insípida, tróppocótta, non abbastanza cótta, cípida, tróppo saláta.

La frútta, frittélle, biscottíni, confétti, consérva, consérva di frútta, confetture; sórta di frittélle, úna créma, confétti mandórle tostáte con zucchero, ciambélle, de' frútti confettáti, formággio, di créma, di Gruyére, di Roquefort, parmigiano, berlingózzi, pasticcíni, ciálde, geláti, úna gelatina; amarétti, marzapáni, del cotognáto, prúgne, zúcchero, un pan di zucchero, úna tórta, pasticcería.

Bevánda, bírra, cervógia, fórte, biánca, piccola; bisofo, sídro, ácquavíte, d'anicéti, di ciriége, di gráno, idroméle, liquóri,

l'hydromel, des liqueurs, du marasquin, du nectar, de la piquette, du poiré, du punch, du ratafia, du rhum, un sorbet, du vin nouveau, vieux, rouge, blanc, clairet, doux, vert, paillet, capiteux, naturel, falsifié, éventé, trouble, pétillant, mûr, tourné, d'Asti, dé | Bordeaux, etc.; du vin muscat, de liqueur, une goutte, un coup, un trait, un toast, un verre, un petit verre, une rasade; boire à la santé, etc.

Du café, - au lait, à la crême, le marc, du chocolat, du lait, du petit-lait, du laitage, de la crême, de la limonade, de l'orangeade, de l'orgeat, du sirop, du thé.

Gens de la maison.

L'aumônier, le chapelain. Un gouverneur, une gouvernante.

Un précepteur, une institutrice.

Un secrétaire, un homme d'affaires, un intendant, un maîtred'hôtel.

Une femme de charge, un cocher, un chasseur, un coureur, un laquais, un écuyer, une suivante, un valet, une femme de | chambre, un valet de pied, un sommelier, un domestique.

Un cuisinier, une cuisinière, un aide de cuisine, un marmiton.

Une bonne d'enfants, une servante.

Un palefrenier, un valet d'écurie.

Un portier, un concierge, une portière.

Le jardinier, la jardinière, le garde-champêtre, le messager. Une garde, le service, les gages.

maraschino, néttare, vinéllo, sídro di pére, póncio, ratafià, rum, un sorbetto, víno, —nuóvo, vécchio, rósso, biánco, chiarétto, dólce, brúsco, cólor di páglia, che dá nel capo, naturále, adulteráto, sventáto, tórbido, smagliánte, matúro, guásto, d'Asti, di Bordò, ec., moscadéllo, víno sánto, úna góccia, un sórso, úna sorsáta, un bríndisi, un bicchiére, un bicchierino, un piéno bicchiére. Far bríndisi.

Caffè, caffè e látte, al fiór di látte, il fondo, cioccolata, látte, ciéro, latticinj, fiór di látte; limonéa, aranciáta, orzáta, sciróppo, tè.

Famiglia.

Il capelláno.
Un áĵo, un' ája.

Un precettóre, un'istitutríce.

Un segretário, un agénte, un maggiordomo, un mástro di casa.

Una massája, un cocchiére, un cacciatóre, un battistráda, un lacchè, úno scudiére, un cameriére, úna cameriéra, un fánte, un canovájo, un servitóre.

Un cuoco, úna cuóca, un sótto cuóco, un guáttero.

Una fanticélla, úna servénte.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »