Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

pa

[ocr errors]

De la toile , de Hollande Téla, — d'Olanda, fina, grogfine, grossière, imprimée, cirée, solána, mesticáta , inceráta, dipeinte, des Indes , de coton, de pinta , indiána, bombagina, casaménage, d'or, d'argent.

línga , d'oro, d'argento. Une toilette de ville, de soirée, Un abigliamento da città, da de bal. Une toilette. Un trousseau. conversazione, da festino. Un

corredo. Un tour de gorge. Un tablier. Una gála. Un grembiále. Un Un turban.

turbánte. Du velours.Une veste. Un voile. Velluto. Una sottovéste. Un Se voiler.

vélo. Coprirsi con vélo, velársi. L'habitation.

L'abitazione. La ville, le quartier,

La città, il quartiére, il rione; roisse.

le parrochia. La rue, la ruelle, le ruisseau', La vía , contráda, il vícolo, il le trottoir, la place, le carrefour, rigágnolo, il márciapiedi. La l'impasse, le faubourg, l'avenue, piazza. La crocevia. Una vía senza la promenade.

uscita. Il sobborgo. Il viále d'ál

beri. Il passéggio. Le pont, le parapet, une arche, Il ponte. Il parapéto. Un árco. le pavé.

Il selciato. La maison, un palais, un châ- La casa. Un palázzo. Un casteau, une maisonnette, l'aile, la téllo. Una casettina, la parte late

la fontaine , l'escalier, le rále. La córte, la fontána. La scála. palier, la porte, le seuil. Il pianerottolo. La pórta, l'úscio,

la soglia. Une antichambre, une alcôve. Un' anticámara. Un alcóvo.

Un abat-jour, un appentis, un Una persiána. Una tetója, úna auvent.

grondája. L'appartement, -- meublé, L'appartamento. ammobide sept pièces, -au rez-de-chaus- gliáto, di sétte cámare. am al sée.

pian terréno. Un balcon, la balustrade, les Un balcóne , úna balaustráta, barreaux, une barrière.

l'inferriata ; un cancello. La basse-cour, le bâtiment, une Il cortile, la fábbrica, un piborne.

lástrino. La bibliothèque, le boudoir. La librería, il gabinetto da

signóra. La buanderie, le bûcher.

La curandája, la legnája. Un cabinet, un calorifère, les Un gabinetto, un caloriféro, i

quadrólli, i mattoni. Une cave, un cellier.

Una cantína, úna célla. Une chambre, - à coucher, de Una stánza, úna cámera, --- da derrière, de devant, garnie. létto, di diétro, d'avánti; inobi

gliáta, fornita. La charpente, de la chaux, du L'armatíra di legnáme, calciment,

cina, cemento.

cour,

[ocr errors]

carreaux.

cor

La cheminée, le chambranle, Il cammino; assíto; la intel'âtre, le foyer, le tuyau; la gaine. lajatúra del cammino, il focolare,

la cáppa. Une cloison, un coin, une co- Un tramésso, assíto, un canlonne.

tóne; ángolo, úna colonna. Les combles, le faite, le dôme. Il comignolo, la sommità, la

cúpola. Les commodités, les latrines, Îl césso, il luogo cómodo. les lieux, le privé. Un corps-de-logis, un corridor. Un corpo di casa, un

ridójo. La cuisine, un contrevent. La cucina, un paravento.

La demeure, la dépense, le L'abitazione, la dispensa, il dortoir.

dormitório. L'écurie, l'étable, la bergerie, La scudería, la stálla , il pecoune mangeoire, un râtelier, la ríle, úna mangiatója, úna raslitière.

trelliéra, la stráme, la páglia. L'édifice, l'entresol, enfilade de L'edifízio, il mezzanino, úna chambres.

fúga di stánze. Le grand escalier, l'escalier à Lo scalóne, scála o scála a vis, dérobé; les degrés, les mar- chiocciola, secréta; gli scalini, ches, la rampe.

la balústráta. L'étage, le premier, le second, Il piáno, il primo, secondo, le troisième, le galetas.

térzo piáno ; il soffitto, La façade, les fondations, le La facciata, i fondamenti o le four.

fondamenta ; il fórno. La fenêtre, le châssis, les croi- La finestra , la impannáta, le sées, les vitres; l'embrâsure, les finestre, i télaj de' vétri, i vétri. jalousies, une lucarne, le store, Il váno ; le gelosie. Un abbáino. les volets.

La portiera, le imposte. Une galerie, un garde-meuble. Una galleria, úna guardaroba. Une glacière, une gouttière. Una ghiacciája ; úna grondája. Le grenier, le hangar, un hôtel. Il granájo; tettója. Un palázzo.

La grille, une grille de fer, La grátă, un cancello di ferro. l'horloge.

L'orológio. L'infirmerie, un lavoir.

L'infermería. Un lavatójio. La lingerie, la loge du portier. La stánza della bianchería, lo

stanzíno del portinájo. Un logement, le logis, un ma- Un alloggio. l'abitazione. Un gasin.

magazzino, fondaco. Le marteau, des moëllons, du Il martello, delle piétre; smálto, mortier.

da muráre. Le mur, la muraille, le mur Il múro, la muraglia ; un múro mitoyen.

divisório. L'oratoire, l'office, l'orangerie. L'oratório; la credénza ; lo

stanzóne dégli agrúmi. Un paillasson, un panneau, une

Una stuója. Un' intavolatúra, mersienne.

úna persiána.

[ocr errors]

Un parloir, un paratonnerre, le Un parlatório. Un párafulmine. perron.

La scaléa. Des pilotis, une plate-forme, Pali da palafitte, un battúto, une pompe.

úna tromba. Le plafond, plancher, du plâtre. Il ciélo, la soffita. Il pálco,

solito, gésso. Une porte à deux battants, la Una porta a dúe impóste,

il baie, le pas, le guichet, la serrure, váno; la soglia, lo sportello, la serrure à double tour, la clé, le serratúra a due giri, la chiave, il trou de la clé; un passe-partout, búco della chiáye, úna chiáve les gardes, le pène, la gâche, les comune; gl' ingégni ; la stangonds, un verrou, un loquet, une ghétta; boccchetta della stanbarre, un cadenas, le pivot , le ghétta ; i 'gángheri, un chiavilinteau, une targette, un valet. stéllo, un saliscéndo, úna stanga,

un luchétto, il perno, l'architráve della porta, un palétto, un

archipenzolo. Un portique, une poutre. Un pórtico, úna tráve.

Un puits, la poulie, la corde, Un pózzo, la carrúcola, la fúne, les seaux.

le sécchie. Un recoin, le réfectoire, la re- Un ripostiglio; il refettório. La mise.

riméssa. Une salle basse, d'attente, Un salótto, úna sála, - la - à manger, de bain,

sála del pránzo, – la stánza del

bágno. Un salon, la sonnette, la Un salóne. Il campanello. cloche. Une solive, une soupente, un

Un travicello. Un soppalco. Uno soupirail.

spiráglio. Une terrasse, une tourelle, une Un terrázzo, úna torrétta, úna trappe.

bótola, Le toit, la toiture, une tuile,

úna tégola ; úna laune ardoise.

vágna. Un treillis.

Una graticciata. Un tuyau, une rigole.

Un cannóne, úna doccia, un

canalétto. Un ventilateur, un vestibule, Un ventilatore; un vestíbulo, une voûte.

átrio ; úna volta. Meubles et ustensiles.

Móbili e utensili. L'ameublement, le mobilier , Le suppelléttili, i móbili, un des meubles, un meuble, une ar- móbile, un armádio; ammobimoire; meubler.

gliáre. Un arrosoir, arroser.

Un innaffiatójo, innaffiare. Un balai, une balayette, le Una scopa, úno scopíno; il manche, les balayures, balayer. mánico; la spazzatúra, spazzáre,

scopáre. Un banc, une banquette.

Una pánca, úna panchétta.

Il tétto;

[ocr errors]

une

Une baignoire, un bassin. Una tinózza, un bagno, un ba

cíno, úna catinella. Une bassinoire, bassiner un lit. Uno scáldalétto, scaldare il

létto. La batterie de cuisine.

Gli attrezzi di cucina. Un baquet, une cuve, une bouil- Una tinózza, un mastéllo, un loire ; un billot; un blutoir, bluter. | ramíno; un ceppo, un buratto,

abburattáre. Une broche, une brochette , Uno spiédo, úna spranghétta embrocher, débrocher, assaison- | dello spiedo; pórre nello spiédo; ner, beurrer, cuire, boucher, dé- levár dallo spiédo ; condire, boucher, broyer, farcir.

ammolláre col burro strútto; cuócere, turáre, sturáre, tritare;

empíre di condimento. Une casserole, un trépied, une

Una casserola, úna treppiede, chaudière, un chaudron, un co- un calderóne, úna caldája, úna quemar, le couvercle.

cácoma, il coperchio. Un couperet, un couteau, cou

Un coltellaccio, un coltello; per, découper.

tagliáre, trinciare. La crémaillère, un crible,

La catena del cammino ; un cuiller à pot, une écumoire, écu- crivéllo, úna méstola , úna mer, un égrugeoir, égruger, un schiúmaruóla, schiumáre, un essuie-mains, essuyer , éplucher. mortajétto, pestáre, úno sciuga

tójo, asciugáre , mondáre. Un évier, laver la vaisselle. Un lavatójo, lavar i piatti.

Les fourneaux, fricasser, fari- I fornelli; far úna fricasséa ; ner, flamber, un garde-manger, infarináre; abbrustolíre; un guárun gril, griller, une lèche-frite. davivande, úna gratícola, arros

tíre súlla gratella ; úna leccárda. Un hâchoir, hâcher, une lar- Una pestaruóla. Tritáre; un doire, larder.

lardatójo, lardáre. Uné lavette, un lavoir , net- Uno stroffinaccio, un lavatójo; toyer.

nettáre. Une marmite, une poêle, frire, Una pentola , úna padella ; un poêlon.

fríggere, un padellíno. Un moulin à café, moudre. Un mulinello; macináre. Une passoire, passer, un pilon, Un colatójo, passare. Un pepiler.

stéllo, pestáre. Du pain, paner, un pétrin , Del páne. Fáre úna crostata di pétrir.

páne, úna mádia. Impastare, in

tridere. Une râpe, râper.

Una grattugia, grattugiare. Un réchaud, rôtir , plumer, Uno scaldavivánde. Arrostire. truffer.

Peláre, spiumáre. Riempire di

tartúfi. Une table de cuisine.

Una távola da cucina. Une terrine, un tourne-broche, Una terrina. Un girarrósto. une tourtière.

Una tégghia.

Un tamis, tamiser, un torchon. Uno staccio, stacciare. Uno

stroffináccio. Un baril, une barrique, le bon- Un baríle, un botticello, un don, l'ouverture du bondon, les caratéllo; il cocchiúme, il búccercles, les douves , le robinet, co del cocchiúme. I cerchi, le la cannelle, le fond du tonneau ; dóghe, la chiave, la cannella ; mettre en perce, en bouteille ; un il fondo della botte. Spilláre, inbroc, un entonnoir, un chantier, fiascáre ; úna brócca, un imbúto, un flacon , une futaille , un ton- un cavalletto, un fiásco, úna botte, neau, une outre, une pipe, une un ótro, úna bótte, úna pévera, chante-pleure, un percoir; rin- un succhiello, sciacquare, cavár cer, tirer du vin.

víno. Un berceau , bercer; un bu- Una cúna, cúlla , culláre ; úno reau.

scrittojo. Une boîte, le couvercle, le fond, Una scatola , il coperchio, il

fondo. Un bougeoir, une bougie, la Una bugía, úna candéla di céra, bobêche.

il boccinólo. Un briquet, de l'amadou , une Un acciaríno, báttifuoco, dell' allumette, battre le briquet, allu- ésca, un zolfanéllo; battere ľ mer, un briquet phosphorique. acciaríno, accendere, la boccetta

del fósforo. Un buffet , à tiroirs, un ca- Una credénza, un cassettone ; baret.

un vassójo. Un cadre, des cadres ; Una cornice, corníci. Una gábcage ; une caisse.

bia. Un canapé, une chaise, une Un canapé, úna sédia, úna séchaise longue, – percée, une dia lúnga. úna seggétta; úna chancelière, un fauteuil.

panierína da piédi, nónne, úna

sédia a bracciuoli. Un chandelier, une chandelle, Un candeliére, úna candéla , un bout de chandelle.

un móccolo. Une chaufferette, un chauffe- Uno scaldaníno. pieds.

Une cheminée, du feu, du bois, Uncammino, fuoco, della légno, une bûche, un fagot, un tison, du un pezzo di legno, un ciocco, charbon de terre, de bois, la un fáscio di legna, un tizzóne, braise, la flamme, la fumée, la carbón di terra, di légna suie, les chenets, la cendre, un délle bráce, la fiámma, il fúmmo, garde-cendre, une grille.

la fuliggine, gli alári, la cénere,

il páracenere, úna graticóla. Un coffre, un coffret, un coffre- Un cófano, un cofanetto ; un fort.

forziére. Une commode, une console, un Un comò, úna mensóla, un cucoussin, une corbeille.

scíno, úna cesta. Une cruche, une cuvette.

Una brócca, úna catinella. Un écran, un écrin, un gué- Un párafuoco, úno scrigno, un ridon.

tavolino, un tóndo.

une

« PreviousContinue »