Page images
PDF
EPUB

;

áva.

les ar

Un jumean, une jumelle. Un genello, úna gemella.
Un legs; légataire ; léguer. Un legáto, un legatario, legáre.

La ligne paternelle, maternelle, La línea paterna, matérna, colcollatérale, directe.

laterále,

dirina. Le malheur, du-, avoir du; La disgrazia, la mála sorte. malheureux, euse.

Éssere disgraziato, a; infelice. Le mariage ; les mariés ; un Il matrimónio, gli sposi, un marié, une mariée. Marier, se“; sposo, úna sposa. Maritáre, maépouser ; le mari ; l'époux. ritársi, sponsáre. Il marfto, lo

spóso. La maternité, maternel, lle. La maternità, matérno, a.

Le ménage ; une ménagère ; Il governo doméstico, úna donna mettre en ménage.

di casa ,, úna massája, maritáre. La mère, la belle-mère, une La madre, la suocera , matrimarâtre ; une mère-nourrice. La gna; úna nutríce, balía. Lá nónna, grand’mère. Un métier. Les meurs.

Un mestiére. I costúmi. La misère ; misérable.

La miséria , miserábile. La nécessité les nécessités. La necessità. Il necessário, neNécessaire ; nécessiteux, euse ; cessitóso, bisognóso, a; necessinécessiter.

táre. Un neveu une nièce ;

Un, úna nipote, i discendenti. rière-neveux. La noce ; les noces.

Le nozze. Un nom; nommer; un prénom; Un nóme; nomináre, un pre un surnom ; surnommer.

nóme, un soprannome, sopranno

mináre. Une nourrice ; le nourrisson. Una nutrice, bália , l'allievo. Le père-nourricier.

Il bálio. L'obscurité ; obscur, e.

L'oscurità, oscuro, a. Un oncle, une tante.

Uno zío, úna zía. Une occupation ; occupé, ée ; Un occupazione ; occupato, a, s'occuper ; l'oisiveté; oisif , ive. occupársi, l'ózio , ozioso, a.

Le parrain , la marraine ; le Il sántolo, la sántola. Il comcompère, la commère. Le filleul, páre , la comáre. Il figlioccio, la la filleule.

figlioccia. L'opulence ; opulent, e.

L'opulenza, opulente. Les parents.

I genitori , i parénti. Le passé ; passé, ée.

Il passato, passato, a. La paternité; paternel, lle. Le La paternità, patérno, a. 11 père; le grand-père ; le parâtre; padre, il nonnó, l'ávo; il patrife beau-père.

il suocero. Un patrimoine; patrimonial, e. Un património, patrimoniále.

La pauvreté; pauvre; un pau- La povertà, póvero, a; un vre ; appauvrir ; s'-.

povero, un mendíco, impoverire,

- rirsi. La possession ; le possesseur; ;

La possessióne. Il possesóre, posséder.

possedére.

:

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

gno,

.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

nommer.

[ocr errors]

Le présent, présent , e; ac- Il presénte, attuale, presénte, toel, Ile. Un prêt ; prêteur; prêt.

Un prestito, prestatóre, pre

stáre. La primogéniture ; le premier La primogenitúra, il primogéné. Le droit d'ainesse.

nito. Diritto di primogenitúra. La, une propriété; des pro- La, una proprietà, un possedipriétés. Propriétaire.

mento. Proprietário, padróna. Une punition , un châtiment ; Una punizione, un castigo, pupunir, châtier.

níre, castigare. Un, une pupille. Un tuteur , Un pupíllo, úna pupílla. Un une tutrice ; une tutelle.

tutóre, úna tútríce, una tutéla. Une récompense; récompenser. Una ricompensa, un prémio,

ricompensare Une rente, un revenu ; une Una rendita, un'entráta, un rente viagère , perpétuelle ; un réddito, vitalízio, perpétuo, un rentier.

censuário. La renommée ; le renom ; re- La fáma, la rinománza, rino

máre. La société; social, e ; sociable. La società , sociále, sociábile. Le sort ; la destinée.

La sorte, il destino. Une succession. Le successeur; Una successione, un'eredità. succéder.

Il successóre, succédere. Le travail. Travailleur ,

euse ;

Il lavoro, il travaglio. Lavotravailler. Labeur,laborieux, euse. ránte ; lavorare, travagliáre. La

L'usufruit; un usufruitier, une vóro, laborioso , a. usufruitière.

L'usofrútto. L'usofruttuário. Toilette. Etoffes.

Tolétta. - Stoffe. Une aigrette de diamants; des Un pennino di diamanti, i smabracelets.

niglie. Du basin; de la batiste ; de la Del dobletto; della téla batista. blonde.

del merletto di séta. Du bombasin ; du bougran ; du Del bámbagino, del bugráne, brocart.

del broccato. Un bonnet ; un bonnet de nuit. Una cúffia, berétta di notte.

Un bas, des bas de soie, de fil, Una calza, le calze di séta, di de coton, de laine, tricotés, au fílo , di bambágia, di lána, a mámétier. Une maille.

glia , a telajo. Una máglia. Une bague ; des bijoux ; des Un anello , delle gióje, de' joyaux.

giójelli. Une broderie ; broder.

Un ricámo, ricamáre. Une brosse, une vergette ; une

Una spazzétta , spázzola, úno brosse à dents, à ongles, à peigne; spazzetino da denti, da úgne. brosser, se —:

da péttine; spazzoláre, – lársi. Un bouton ; boutonner ; se —; Un bottone, abbottonáre,-nárdéboutonner ; se—; une bouton- si ; sbotonnáre, - nársi; un ocnière.

chiello.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Une botte, des bottes. Une Uno stivále, stiváli. Uno stibottine , des —. Un brodequin, vialíno, gli stivialini; Un cotúrno, des — L'empeigne ; la tige ; la coturni. Il tomajo, la gamba, la semelle ; le talon ; les tirants ; suola, il calcagno, il tacco, i cinles quartiers ; un lacet, un cor- terini, i quarti di diétro, úna ledon ; une boucle. Un chausse- gáccia, un nástro, una fibbia. pied; le tire-bottes; se chausser ; Una calzatója, il tírastiváli, calse déchausser. Cirage ; cirer. zarsi, scalzársi. Il néro, il lú

cido, inceráre. Une bourse. Des bretelles. Un Una bórsa. Le trácche, brecaleçon.

télle. Un pájo di mutánde. Du calicot ; de la calmande ; Del calico, del durante , del du camelot.

ca HHellótto. Une canne ; une cravache. Una cánna, un frustino. Du canevas. Un coupon.

Del canaváccio. Uno scah

polo. Du crêpe, du crépon; de la Del vélo, del crepóne, crespóne: crépine.

frángia, trína. Un chausson ; une chaussette. Uno scappino, úna calzétta. Uncure-dents, un cure-oreilles. Uno stúzzicadenti, - orecchie.

Une casaque ; une camisolle ; Una casacca, úna camiciuola, une ceinture.

cíniola, cintúra. Une chemise, blanche, gar

Una camicia,—di bucato, guarnie, neuve, unie, såle, vieille ; le níta, nuova, liscia, spórca, véccol', le collet ; l'épaulette ; un chia; il goletto, la spalétta , un gousset ; une manche, une man- gheróne , úna mánica, un manichette ; un poignet ; un jabot ; chíno, un polsino, úna gála, úna un pli; une couture.

piéga , úna cucitúra. Un chapeau ; les bords ; la Un capello, le fáide, la forma, forme ;, la coiffe ; le cordon, le la fóderā, la cordélla, il cordóne, bourdalou; la ganse ; la cocarde; la trína, la cocárda , il pennacle plumet.

chio. Un col ; une cravate ; une cu- Un golétto, un cóllo, úna cralotte.

vátta, un pájo di bráche. Une chaine en or ; un collier, Una collana d'oro; una collána, - de perles ; une croix.

un vézzo di perle, úna cróce. Une coiffure. Une corbeille de Un'acconciatúra. La paniéra di mariage.

nózze. Un corset ; le corps ; le lacet ; Un corsalétto, il bústo, la strínle busc.

ga, la stécca. Un châle ; du damas. De la Úno sciallo, del damasco, del dentelle.

merlétto. Du drap, fin, superfin , com- Del pánno, fíno, sopraffino, mun, grossier , mince , d'or. La ordinário, grosso, sottile , stóffa lisière.

d'oro. L'órlo, il cordóne del

pánno. Du droguet ; une draperie ; Del droghetto, úna drapperia, un déshabillé.

un vestimento da cása.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Une étoffe, de laine , de soie, Una stóffa di lána , di séta , di de coton, rayée, unie.

cotóne , rigáta , liscia. Une écharpe ; une épée ; un Una sciarpa, úna spáda, uno éperon ; des escarpins. Une épin- speróne. Scarpette. Uno spillo, gle; une pelote ; un éventail ; un torsello, un ventaglio, úna une éponge ; essuyer.

spúgna, asciugáre. De la flanelle; de la futaine. Flanella, fustágno. Un fer à friser. Des frisures. Un ferro per arricciar i capelli.

L'arriciamento de' capelli. Un fichu. Une fourrure ; une Un fazzoletto da cóllo. Una pelfrange.

lícia, frángia. Un falbala. Un flacon.

Una guarnizione, un falpalà.

Una boccetta , oricánno. Un galon, d'or, d'argent, de Un gallóne d'oro, d'argento, laine. De la gaze ; une garniture di lána. Della tócca, una guarnide rubans, de diamants. zióne di nástri, un fornimento di

diamanti. Un gilet ; un gousset; des Un giubbettino, gilè; un taguêtres.

schino, delle úos. Un gant ; des gants, de peau , Un guánto, de' guánti di pelle, de fil, de soie, fourrés, glacés ; di filo, di séta, foderáti di pelle, mettre des

lustráti, mettersi i guánti. Une guirlande. Une garderobe. Una ghirlanda. Una guardaroba.

Un habit, - brodé, galonné, Un abito , una bocetta, un ábito déchiré, taché; de chasse, de ricamato, gallonáto, stracciáto, cérémonie , de deuil , de grand , macchiato, da caccia, di gála, de petit deuil ; — d'ordonnance, | lútto, da gran lútto, 'da lutto mecomplet. La coupe, une basque ; diócre; un'assisa, una divisa , le coliet, une manche, un pare- un ábito intéro. Il táglio, una fálda, ment, une poche ; la doublure, il bávaro, úna mánica, úna mósla garniture, le pan ; mettre un tra, úna tásca ; saccoccia, la fódera, habit; des hardes; habillements; | la guarnitúra, il lémbo; méttere habiller, s'h - ; se déshabiller. un vestíto, pánni, vestiménta, vés

te, vestíre, -tirsi, svestirsi. De l'indienne. Des jarretières. Dell'indiána, Délle legácce.

Une jupe, un jupon ;, un jus- Una gonnélla, sottána, un giustaucorps.

tacuóre. Du linge ; du linon ; de la lus- Della biancheria , délla téla trine.

rénsa, del lustrino. Une layette. Une livrée.

Pannellini da bambino. Una li

vréa. Un lorgnon ; une lorgnette ; Un canocchialíno, un occhiades lunettes, des bésicles. líno, gli occhiáli. Laver; se- ; prendre un bain. Laváre, lavársi , prénder on

bágno. Se lever ; se mettre au lit. Alzársi , levársi, coricarsi.

Du mérinos; de la moire ; du Merínos, moérró, melletóne. molleton.

di

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

De la mousseline ; – de laine. mussolina, -di lána.
Un manteau ; un mantelet. Un mantello, úna mantellína,

Un mouchoir, de poche, de Un fazzoletto, - da náso, da cou. Se moucher.

cóllo. Soffiarsi il náso. Une montre, à répétition, Un oriuolo, - a repetizione, d'or , émaillée, en argent. Le d'oro, smaltáto, d'argento. Il casmouvement; un ressort, le grand tello, úna mólla, la gran mólla, ressort; le cadran; une aiguille ; la mostra, un ágo, l'indice, la la boite ; la chaine, le cordon , cassa, la castenélla, il cordóne, la la clé, les roues.

chiavína, le ruote. Un masque ; se masquer.

Una máschera, mascherarsi. Un miroir.

Uno specchio. Un manchon ; des manchettes. Un manicotto, i manichétti, Des mitaines.

guánti senza le dita. Des mouches ; un négligé ; un De' néi; abito succinto, un naud de rubans.!

cáppio. De la panne; de la peluche. Della félpa , del pelúzzo.

Un pantalon ; des pantouffles ; Un pája di calzóni, pianelle, une perruque:

una parrúca. Un parapluie ; un parasol. Un' ommbrella, un'ombrellínu,

Des parfums. Des papillotes , De' profúmi. Carte entro ci un peignoir.

sono accartocciati i capégli per

arriciárli. Un accappatójo. De la poudre; de la pommade. Polvere di Cipri, mantéca. Un Un peigne ; un démèloir ; se péttine, a gróssi dénti, pettipeigner.

nársi. Une palatine ; un panier ; une Una palatína, un guardinfánte, pelisse.

una pellícia. Des perles ; des plumes ; un Pérle, piúme, úna piúma, un plumet; un panache ; des pen- pennócchio, id. — orecchini pendants-d'oreille.

dénti. La ratine. Un ruban. Du rouge, Il revéscio. Un nástro. Belléto. du fard.

Une robe. Une robe de chambre; Una vésta o véste. Una vésta la queue ; les agraffes.

da camera, lo strascico, gli unci

n'étti. Une redingote.

Un soprabito. Un rasoir. Une queue. Un cuir. Un rasójo, úna cote, una coSe raser.

réggia. Fársi la bárba. Du satin. De la serge. De la soie. Ráso. Saio. Seta. Des souliers. Des sabots.

Scarpe. Zóccoli. Un surtout. Un sac ; un sac de Un soprabito, un sovratódos. nuit.

Un sácco, úna bisaccia da viag

gio. Du savon ; une savonnette. Une Sapóne, una saponétta. Uno serviette.

sciugatójo. Du taffetas. Des tablettes. Une Lustrino. Un tacquino. Una tabatière.

tabacchiéra, scatola.

[ocr errors]
« PreviousContinue »