La laideur; laid, e. Hideux, euse. Enlaidir. La langueur; languir. Une léthargie; léthargique. La maigreur; maigre. Maigrir, amaigrir. Le mal, d'aventure, ou panaris; de dents; d'enfant; de gorge; de mer; de tête. Une maladie; malade. Avoir la maladie du pays. La marche. Marcher. La mastication; macher. La migraine. La mort; mortel, elle. Le mutisme; muet, tte. La myopie; myope. Une nausée; nauséabonde. La nutrition; nutritif, ive; nourrir. Une obstruction; une ophtalmie. Une palpitation; palpiter. Un paroxisme. La paralysie; paralytique; paralyser. La parole; parler. La peste; pestiféré, ée; pestilence, pestilentiel, lle; empester. Un idrocéfalo. L'idrofobía. L'idropisía, idrópico, a. L'ipocondría, ipocóndrico. Un' infermità, inférmo, a. Un' indigestióne, indigésto. Un' indisposizione, indispósto, a. Un' infiamazióne. La privazióne del sónno. L'inoculazióne, inoculáre. rízia. La bruttezza; brútto, a. Órrido, a. Imbruttíre. Il languóre, languíre. La lébbra, lebbróso, a. Una letargía, letárgico. Un tubércolo, un gózzo; una lussazióne. La magrézza, mágro, a. Dimagráre. Il mále, un paneríccio, il mal, dólor di dénti; dolóri o dóglie del párto, il mal di góla, il vómito, il mal di tésta. Una malattía, ammalato, a. Avér il mal del paése. Il cammináre. Cammináre. La morte, mortále. La mutolézza, múto, a. Una náusea, nauseabóndo. La nutrizione, nutritivo, a, nutrire. Un' ostruzióne, un' oftalmía Una palpitazióne, palpitáre' un parosísmo. La paralisía, paralítico, a; render paralítico. La párola, parlare. La péste, appestáto, a; pestilénza, pestilenziále, impeštáre. rupture. Une rougeur; rougir. La salivation; saliver. Un sanglot; sangloter. La santé, bonne, mauvaise. Une sciatique; le scorbut; scorbutique. Les scrofules; scrofuleux, euse. Une secousse ; secouer. Une sérosité. La sensation; sentir. Le silence; silencieux, euse; garder le silence. La soif; avoir-; altéré, ée. Le sommeil; sommeiller: endormir, s'- ; envie de dormir; soporifique. Le somnambulisme; somnambule. Una piága, la pleuresía, úna puntúra. Che patísce di mal di pétto. Il pólso, le pulsazioni. Star béne, mále. Una pústula, la márcia. Rachítide; la rábbia, arrabiáto, a. Una ricadúta, úna recidíva. Il riposo, riposáre, riposarsi, un sógno, sognáre. La respirazione, respiráre. Una ritenzióne d'orína, un réuma. Lo svegliársi, risvegliársi, vegliársi. Un' infreddatúra, infreddáre, infreddársi, éssere infreddáto. Una rúga, grínza; aggrinzársi. La rosolía. Il ríso, risíbile, rídere. Il rúso, il russáre; russáre. Una crepatúra, rottúra. Un rossóre, arossire. La salivazióne, saliváre. Un singhiózzo, singhiozzáre. La salute, buóna, cattíva. Una sciática, lo scorbuto, scorbútico. Le scrófole, scrofolóso, a. Una scóssa, scuotere. Una serosità. La sensazióne, sentíre. Il silenzio, tacitúrno, a; tacére. La séte, avér séte, sitibondo, a. Il sónno, dormíre, addormentáre, társi; sonnolénza, sopo rífero, a. Il sonnanbulísmo, sonnánbolo, La voix ; un son de voix. Un vomissement; vomitif ; vomir. De l'âge, des époques de la vie. La naissance, naître. Un nouveau-né; un mort-né. Bas-âge; la fleur de l'age; l'âge de raison, mûr. Le déclin de l'àge. Un certain age. En âge. Dans la force de l'âge. Entre deux âges. Sur le retour. Sur l'âge. Agé; avancé en âge. Un grand âge. Agé de 30 ans. Les premières années; enfant à la mamelle. Un dolóre, soffrire, stupore. Un sospiro, sospiráre. Un sorriso, sorridere. La sordità; sórdo, a; assordáre. Un síntomo; úna síncope. Una macchia, la tígna. La statúra, bélla, álta, mezzána, sottile, svélta, sciolta, píccola, gróssa, córta, gránde. Diventár gránde. Il temperaménto, la temperánza. Un torticóllo. La carnagióne, brúna, pállida, rubiconda, frésca, smórta, squallida, lívida, vermiglia, colorita. Diventár rósso, impallidíre. La tósse, tossíre, dolóri di véntre. La traspirazióne, sudáre. La tumefazióne, un tumóre, gonfiáre. Un' úlcera, il vagíto. La vaccinazione, il vaccíno, vaccináre. La varíce, dilatazione di vena; un pórro. La véglia, vegliáre; la vertí gine. La vóce, úna vóce. táre. L'età, i grádi della vita. La náscita, náscere, un nuovo náto, néonáto; nátomorto. L'infanzia, la ténera età; il fiór dell' età, l' età matúra. Il declinár dell' età. Una certa età. Nel vigór dégli ánni. Di mézza età. Sul declinár dell' età. D'età provétta. Attempáto, a; in età. D' ánni grave. D' ánni 30. L'infanzia, la puerízia; fanciúllo lattánte. L'enfance; un enfant; enfantin, e; puéril, e. La puberté; pubère. L'adolescence; adolescent, e. La jeunesse; jeune. La minorité; mineur, e; adulte. La virilité; viril, e; la maturité; mûr, e; vert, e. La majorité; majeur, e. La vieillesse; vieux, vieille ; vieillir. La caducité; la décrépitude. Caduc, que; décrépit, e. La vie; vivre. La mort, le décès; mourir décéder. Un mourant, une mourante; un mort, un défunt, une défunte; feu, e. Parenté; circonstances de la vie. Une affaire; les affaires. Se tirer d'. Etre bien, mal dans ses —. Les aïeux, les ancêtres; l'aïeul, e, bisaïeul, e. L'aîné, ée. Une alliance; allié; s'allier à. Les ascendants; les descendants. L'avenir; futur, e. Le besoin, les besoins de la vie; avoir besoin de. Le bien; du bien; des biens. Biens meubles, immeubles. Communauté de biens; séparation de biens. Le bonheur; du; avoir du-. Heureux, euse. Le cadet, la cadette; le puîiné. Une carrière. Une coutume; coutumier, ère; accoutumer, s'-. Un cousin, une cousine ; germain, e. La fanciullezza, un fanciúllo, infantile, puerile. La pubertà, inpúbere. L'adolescénza, adolescente. La gioventù, giovane. La minorità, minóre, adúlto. La virilità, viríle, la maturità, maturo, a; la verde età, la maggiorità, maggiore. La vecchiaja, vécchio, a; invecchiáre. La caducità, decrepitézza. Cadúco, ca; decrépito, a. La vita; vívere. La morte, mórire. Un moribóndo, úna moribónda, un mórto, un defúnto, a; fu. Parentéla; circostanze della vita. Un affáre, gli affari, le faccénde. Cavársi d'imbroglio. Éssere in buóne, in cattive circostánze. I progenitóri, gli antenati, l'ávo, a. Bisávolo, a. Il primogénito, a. Un' alleánza, un parentado; afíne, apparentársi. Gli ascendénti, i discendénti. L'avvenire, futuro, ventúro, a. Il bisogno, bisogni délla víta; avér bisogno di. Il béne, i béni di fortúna, gli avéri. Béni móbili, immóbili. Communióne, separazióne di béni. La felicità, buóna ventúra, éssere fortunáto. Felice, fortuná Une créance; créancier, ère... Un débiteur. Une dépense, des dépenses. Faire la--; faire de la--. Dépensier, ère. Coûteux, euse. Dépenser. Un dépôt, mettre en -. Dépositaire. Une dette, des dettes; faire des, s'endetter. Devoir. Le devoir, les devoirs. Les derniers devoirs. Devoir. Une dignité; les dignités. Une donation. Donataire. Un emprunt; emprunter. Le faste; le luxe; la splendeur; fastueux; splendide. La femme; l'épouse. Les fiançailles; fiancé, ée; les fiancés ; fiancer. Un crédito, un creditóre, Un debitóre. La spésa, spése. Far la spésa. Far mólta spésa. Spenderéccio, a. Costoso, a. Spéndere. Un depósito, depositáre. Depositário. Un débito, débiti. Indebitársi, dovére. Il dovere, i dovéri. Gli últimi uffízi. Dovére. Una dignità, le dignità. I domicílio, la dimóra, dimoránte. Una donazione. Il donatário. Un préstito, prénder in préstito., Il fásto, il lússo, lo splendore, fastóso, spléndido. La moglie, la spósa. Lo sponzalízio, fidanzáto, a. I proméssi spósi, fidanzáre. La filiation; filial, e. Fils, fille La filiazióne, filiále, fíglio, a, légitime, naturel, lle, posthume. legítimo, a, naturále, postumo. Un beau-fils, une belle-fille. Le | Un figliástro, una figliástra. Il petit-fils, la petite-fille. L'arrière- nipotíno, la nipotína. Il, la propetit-fils, l'arrière-petite-fille. nipóte. La fortune; de là; faire. La fortúna, gli avéri, le possessióni; far fortúna. La fraternità, fratérno, a. Un fratello, una sorella; germáno, a. uteríno, di látte; cognáto, a. |