Page images
PDF
EPUB

railles? N'y a-t-il point d'autre grandeur que celle qui vient de l'autorité et de la naissance? Pourquoi n'est-il pas établi de faire publiquement le panégyrique d'un homme qui a excellé pendant sa vie dans la bonté, dans l'équité, dans la 5 douceur, dans la fidélité, dans la piété? Ce qu'on appelle une oraison funèbre n'est aujourd'hui bien reçue du plus grand nombre des auditeurs qu'à mesure qu'elle s'éloigne davantage du discours chrétien, ou si vous l'aimez mieux ainsi, qu'elle approche de plus près d'un éloge profane.

DES ESPRITS FORTS.

I

IO 10. J'exigerais de ceux qui vont contre le train commun et les grandes règles, qu'ils sussent plus que les autres, qu'ils eussent des raisons claires, et de ces arguments qui emportent conviction.

19. Les hommes sont-ils assez bons, assez fidèles, assez 15 équitables, pour mériter toute notre confiance, et ne nous pas faire désirer du moins que Dieu existât, à qui nous pussions appeler de leurs jugements et avoir recours quand nous en sommes persécutés ou trahis?

35. La religion est vraie, ou elle est fausse : si elle n'est 20 qu'une vaine fiction, voilà, si l'on veut, soixante années perdues pour l'homme de bien, pour le chartreux ou le solitaire; ils ne courent pas un autre risque. Mais si elle est fondée sur la vérité même, c'est alors un épouvantable malheur pour l'homme vicieux; l'idée seule des maux qu'il 25 se prépare me trouble l'imagination; la pensée est trop faible pour les concevoir, et les paroles trop vaines pour les exprimer. Certes, en supposant même dans le monde moins de certitude qu'il ne s'en trouve en effet sur la vérité de la religion, il n'y a point pour l'homme un meilleur 30 parti que la vertu.

NOTES

NOTES

DESCARTES.

DISCOURS DE LA MÉTHODE.

66

Page 1.-1. Descartes explains the title of this work in a letter to his life-long friend, Father Marin Mersenne (1588–1648), a distinguished theologian and mathematician: car je ne mets pas, Traité de la méthode, mais Discours de la méthode, ce qui est le même que Préface ou Avis touchant la méthode, pour montrer que je n'ai pas dessein de l'enseigner, mais seulement d'en parler; car, comme on peut voir de ce que j'en dis, elle consiste plus en pratique qu'en théorie; et je nomme les traités suivants des essais de cette méthode, pource que je prétends que les choses qu'ils contiennent n'ont pu être trouvées sans elle, et qu'on peut connaître par eux ce qu'elle vaut. Comme aussi, j'ai inséré quelque chose de métaphysique, de physique et de médecine dans le premier discours, pour montrer qu'elle s'étend à toutes sortes de matières."(Cousin's edition, vol. vi, pages 138-139.) In a previous letter (of March, 1636) to the same friend, he speaks of his work in manuscript, and adds: "le titre en général sera: Le projet d'une science universelle qui puisse élever notre nature à son plus haut degré de perfection; plus, la dioptrique, les météores et la géométrie, où les plus curieuses matières que l'auteur ait pu choisir, pour rendre preuve de la science universelle qu'il propose, sont expliqués en telle sorte que ceux mêmes qui n'ont point étudié les peuvent entendre" (op. cit. vol, vi, pages 276-277).

The Discours and essays were finally printed at Leyden, June 8, 1637. -The essays are now published separately, and may be found in volume V of Cousin's edition.

=

2. en une fois de suite. Notice, also, the use of en, line 2 (en la première, etc.), where it stands for dans. The employment of the different prepositions was not so strictly regulated in the seventeenth century as it is to-day.

3. distinguer

diviser. Notice also the construction, le pourra distinguer, which was formerly quite common, and is not unknown to-day with certain writers.

261

Première Partie.

Cousin's edition gives no sub-titles to the various parts.

4. Le bon sens Le sens commun. Innate reason, natural good judgment.

5. en être. The constant recurrence of the pronoun en, in order to gain conciseness, militates against Descartes' style.

Page 2.1. n'ont point coutume, etc. n'en désirent point ordinairement. Also avoir de coutume in other authors of the time.

2. plus qu'ils en ont. The omission of ne, which usually follows plus or moins, is due to the fact that the principal clause here is negative. On page 1, line 15, the principal clause is affirmative, as well as the subordinate.

This opening sentence would have been suggested, according to Brunetière (cf. Études Critiques, Quatrième Série, p. 117), by a work of the Jesuit, François Garasse (1585-1630), which was published in 1623 under the title of La Doctrine curieuse des beaux esprits de ce temps, etc. The wording in the two writers is almost the same.

3. et distinguer. Notice the omission of de. Also in line 9 the omission of que nous, etc.

4. en tous les hommes: 5. davantage = plus.

= chez tous les hommes.

6. accidents, attributes, not essential to the substance to which they belong.

7. formes. The principles which impart their essence to things and give them their characteristics common to the species.

These are terms of the scholastic philosophy.

8. heur = bonheur. The noun heur continued in use (apart from mal and bon) far into the century.

[blocks in formation]

2. purement hommes, as human beings, not as souls to be saved. Descartes, warned by the fate of Galileo, was always on his guard in reference to church doctrines.

=

3. il se peut faire il se peut. - This whole paragraph, and the following as well, was evidently written with the object of allaying religious susceptibilities. See also page 7, lines 15 etc., page 13, note 3, and pages 20-21.

« PreviousContinue »