Page images
PDF
EPUB

ty. The artifice of the builder is quite frequently evident. He tries every method, for the purpose of varying his expression. Inversion, apostrophe, exclamation, interrogation, are called upon. Oratorical and conversational styles are employed. The words are unexpectedly juxtaposed, surprising comparisons are made, while the periods frequently end with a paradox or witticism. This manner is the rule, but instances of the harmonious classical phrase are not wanting. Voltaire has well expressed La Bruyère's composition: "Un style rapide, concis, nerveux, des expressions pittoresques; un usage tout nouveau de la langue, mais qui n'en blesse pas les règles" (Siècle de Louis XIV, c. 32).

FRENCH PROSE OF THE XVII CENTURY

CHAPTER I-DESCARTES

DISCOURS DE LA MÉTHODE

POUR BIEN CONDUIRE SA RAISON, ET CHERCHER LA VÉRITÉ DANS LES SCIENCES; PLUS LA DIOPTRIQUE, LES MÉTÉORES

ET LA GÉOMÉTRIE.1

Si ce discours semble trop long pour être lu en une fois,2 on le pourra distinguer3 en six parties; et en la première on trouvera diverses considérations touchant les sciences; en la seconde, les principales règles de la méthode que l'auteur a cherchée; en la troisième, quelques-unes de celles de la 5 morale qu'il a tirée de cette méthode; en la quatrième, les raisons par lesquelles il prouve l'existence de Dieu et de l'âme humaine, qui sont les fondements de sa métaphysique; en la cinquième, l'ordre des questions de physique qu'il a cherchées, et particulièrement l'explication du mouve- 10 ment du cœur et de quelques autres difficultés qui appartiennent à la médecine, puis aussi la différence qui est entre notre âme et celle des bêtes; et en la dernière, quelles choses il croit être requises pour aller plus avant en la recherche de la nature qu'il n'a été, et quelles raisons l'ont 15 fait écrire.

PREMIÈRE PARTIE

Diverses considérations touchant les sciences.

Le bon sens est la chose du monde la mieux partagée, car chacun pense en être5 si bien pourvu, que ceux même qui sont les plus difficiles à contenter en toute autre chose

« PreviousContinue »