The Students̕ French Grammar: A Practical and Historical Grammar of the French Language |
From inside the book
Results 1-5 of 23
Page 15
... distinction est capitale . A côté du latin classique , du latin vulgaire , du bas - latin ( mélange de l'un et de l'autre ) , il est encore une seconde espèce de bas - latin , pos- térieure au huitième , même au dixième siècle , je veux ...
... distinction est capitale . A côté du latin classique , du latin vulgaire , du bas - latin ( mélange de l'un et de l'autre ) , il est encore une seconde espèce de bas - latin , pos- térieure au huitième , même au dixième siècle , je veux ...
Page 19
... distinctions . There is no doubt that the dialect of each province deserves to be treated separately , and would easily furnish enough matter for a separate treatise . I hope that the day is not far off when we shall have such a ...
... distinctions . There is no doubt that the dialect of each province deserves to be treated separately , and would easily furnish enough matter for a separate treatise . I hope that the day is not far off when we shall have such a ...
Page 27
... distinction is here drawn between acute and circumflex accent . In some old words the accent in the Latin has been displaced before the French word was formed ; thus , mordre is from mordere , and not from mordere ; others are souris ...
... distinction is here drawn between acute and circumflex accent . In some old words the accent in the Latin has been displaced before the French word was formed ; thus , mordre is from mordere , and not from mordere ; others are souris ...
Page 46
... distinction over à , où etc. The use of the circumflex over e instead of es ( même instead of mesme ) is severely censured by the Academy in the preface to the first edition of its Dictionary . Jacques Dubois † ( sixteenth century ) was ...
... distinction over à , où etc. The use of the circumflex over e instead of es ( même instead of mesme ) is severely censured by the Academy in the preface to the first edition of its Dictionary . Jacques Dubois † ( sixteenth century ) was ...
Page 62
... distinction to be made . * Is this distinction really made in rapid speaking , and are not all such combinations practically diphthongs ? 1. ai cui = a + = eu + i 62 $ 80 . PHONOLOGY . Diphthongs.
... distinction to be made . * Is this distinction really made in rapid speaking , and are not all such combinations practically diphthongs ? 1. ai cui = a + = eu + i 62 $ 80 . PHONOLOGY . Diphthongs.
Contents
190 | |
192 | |
193 | |
194 | |
195 | |
196 | |
197 | |
198 | |
9 | |
10 | |
11 | |
12 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | |
23 | |
25 | |
26 | |
27 | |
28 | |
33 | |
35 | |
37 | |
39 | |
40 | |
41 | |
42 | |
43 | |
44 | |
45 | |
47 | |
49 | |
55 | |
62 | |
68 | |
74 | |
88 | |
89 | |
95 | |
96 | |
102 | |
106 | |
112 | |
114 | |
123 | |
126 | |
127 | |
129 | |
130 | |
131 | |
132 | |
134 | |
135 | |
136 | |
137 | |
138 | |
139 | |
140 | |
143 | |
144 | |
145 | |
147 | |
148 | |
149 | |
150 | |
151 | |
152 | |
153 | |
165 | |
171 | |
174 | |
175 | |
176 | |
177 | |
178 | |
179 | |
180 | |
181 | |
182 | |
183 | |
184 | |
185 | |
186 | |
187 | |
188 | |
204 | |
223 | |
232 | |
238 | |
248 | |
249 | |
250 | |
251 | |
252 | |
253 | |
254 | |
255 | |
258 | |
259 | |
260 | |
261 | |
262 | |
263 | |
264 | |
265 | |
267 | |
268 | |
269 | |
270 | |
271 | |
272 | |
279 | |
285 | |
289 | |
301 | |
311 | |
317 | |
323 | |
339 | |
345 | |
352 | |
358 | |
360 | |
361 | |
362 | |
364 | |
365 | |
366 | |
367 | |
368 | |
369 | |
370 | |
371 | |
372 | |
375 | |
376 | |
377 | |
378 | |
379 | |
381 | |
382 | |
386 | |
388 | |
391 | |
393 | |
394 | |
395 | |
397 | |
398 | |
399 | |
401 | |
403 | |
413 | |
415 | |
416 | |
420 | |
421 | |
432 | |
438 | |
439 | |
441 | |
455 | |
458 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
13th cent adjective Adverbs arrivé aura aurait aurez avait avez avoir ayez ayons bien BOSSUET C'est cæsura century Compare compound Conditional conjugation consonant CORNEILLE derived deux dialect Dieu diphthong Direct Object employed enfant English été être etymology fait faut Feminine Nouns ending fini FONTAINE forms French ending gender grand hiatus homme Imperative Indicative Infinitive Intransitive Intransitive Verbs irregular j'ai j'aie j'aurais jamais L'homme Langue Latin masculines Latin neuters lavé LITTRÉ livre Low Latin Masculine Nouns ending mère Modern French MOLIÈRE Mood mouillé mute Old French oneself paru Past Imperfect Past Participle Past Simple peint père Perfect person plural porté preposition Present Participle Present stem Pronouns pronunciation qu'il qu'on RACINE rhymes rule sentence senti singular sommes sound Strong Verb SUBJECTIVE Subjunctive Subjunctive Mood substantival substantive tenses tonic accent tonic syllable tout tué usually vendu voir VOLTAIRE vowel weak verb words
Popular passages
Page 353 - Par ma foi, il ya plus de quarante ans que je dis de la prose, sans que j'en susse rien; et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela.
Page 180 - De cette nuit, Phénice, as-tu vu la splendeur? Tes yeux ne sont-ils pas tout pleins de sa grandeur? Ces flambeaux, ce bûcher", cette nuit enflammée, Ces aigles, ces faisceaux, ce peuple, cette armée, Cette foule de rois, ces consuls, ce sénat, Qui tous de mon amant empruntaient leur éclat...
Page 363 - Va, va restituer tous les honteux larcins Que réclament sur toi les Grecs et les Latins. VADIUS. Va, va-t'en faire amende honorable au Parnasse, D'avoir fait à tes vers estropier Horace.
Page 304 - Enfans, oyez une leçon : Nostre langue a ceste façon, Que le terme qui va devant Volontiers régit le suivant. Les...
Page 383 - Que peuvent contre lui tous les rois de la terre? En vain ils s'uniraient pour lui faire la guerre : Pour dissiper leur ligue il n'a qu'à se montrer; II parle, et dans la poudre il les fait tous rentrer. Au seul son de sa voix la mer fuit, le ciel tremble...
Page 368 - Une Grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille. Elle qui n'était pas grosse en tout comme un œuf, Envieuse s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant : Regardez bien, ma sœur ; Est-ce assez ? dites-moi ; n'y suis-je point encore ? - Nenni. - M'y voici donc ?- Point du tout. -M'y voilà ? - Vous n'en approchez point.
Page 233 - ... je dis tu dis il dit nous disons vous dites ils disent je disais tu disais il disait nous disions vous disiez ils disaient je dis tu dis il dit nous dîmes vous dîtes ils dirent...
Page 387 - Quel avantage at-on qu'un homme vous caresse, Vous jure amitié, foi, zèle, estime, tendresse, Et vous fasse de vous un éloge éclatant, Lorsqu'au premier faquin il court en faire autant?
Page 17 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Page 200 - ... j'aurais été tu aurais été • il aurait été nous aurions été vous auriez été ils auraient été Future Simple.