L'hermite en province ou observations sur les moeurs et les usages français au commencement du XIXe siècle, Volume 8Pillet aîné, 1819 |
Common terms and phrases
Alençon anciens Anglais antiquaires antique assez aujourd'hui aurait auteur avaient avons Avranches Bagnoles Barfleur Basse-Normandie Basselin bâtimens bâtiment Bayeux belle berceau bibliothèque bientôt Bocage Caen Carentan célèbre charme château cher Hermite Cherbourg chercher cité Cléovir commencement Conan côté Coutances Couterne d'Alençon devant Dieppe Domfront donjon druides druidesses eaux église élevé environs établi étymologistes évêque Falaise Fécamp femmes flots François Ier Gaulois gloire Guillaume-le-Conquérant habitans Haras du Pin Henri Ier hommes Honfleur j'ai Jean jeune jolies jour jusqu'à l'abbaye l'église L'Hermite l'histoire l'hôtel l'Orne laisse Léon Lisieux long-tems Louis maison ment milieu mœurs mont Saint-Michel monumens monument murs naître ornés ouvrage paraît passé patrie pays pendant père peuple peut-être pied place poète port pré premier présente prince regards remarquable reste Robert Lefèvre Romains route saint Saint-Lô Saxons Séez semble sentiment seul siècle situé tems tion Tomblaine tour trouve vaisseau Valognes vaste vieux village Vire visiter yeux
Popular passages
Page 35 - Chez nos dévots aïeux le théâtre abhorré Fut longtemps dans la France un plaisir ignoré. De pèlerins, dit-on, une troupe grossière En public à Paris y monta la première ; Et, sottement zélée en sa simplicité, Joua les saints, la Vierge et Dieu, par piété.
Page 285 - Enfin Malherbe vint, et, le premier en France, Fit sentir dans les vers une juste cadence, D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir, Et réduisit la muse aux règles du devoir.
Page 299 - Hammer, qui, bien et dûment averti, s'est renfermé dans une interprétation plus laconique. Selon lui, l'inscription signifie : « Au nom de Dieu clément et miséricordieux ! sa justice est parfaite et sa grâce est vaste. » En vérité, ces traductions rappellent la fameuse mystification de l'ambassadeur turc dont Musson amusait nos salons, avec cette différence cependant qu'ici ce ne sont pas les orientalistes qui sont les mystifiés. Au-dessous du chœur de la cathédrale de Bayeux, se trouve...
Page 215 - Au moins, s'il prend notre cité, Qu'il n'y trouve plus que la lie ; Vuidons nos tonneaux , je vous prie! Deussions-nous marcher de costé , Ce bon cidre n'épargnons mie : Vuidons nos tonneaux , je vous prie!
Page 38 - Ce tombeau attend les restes de Duquesne; son « nom est connu sur toutes les, mers. Passant, si tu « demandes pourquoi les Hollandais ont élevé un « superbe monument à Ruyter vaincu , et pourquoi
Page 215 - Sauvez nos tonneaux , je vous prie ! Au moins, s'il prend notre cité, Qu'il n'y trouve plus que la lie ; Vuidons nos tonneaux , je vous prie!
Page 321 - Comment lui en ferais-je , répondit le docteur , je n'ai pas l'honneur de le connaître. « De son côté , le curé de Saint-Eustache de Paris disait : « Quand je rencontre le docteur Delaunoy , je le salue jusqu'à terre , et ne lui parle que chapeau bas , tant j'ai peur qu'il ne m'ôte mon saint Eustache , qui ne tient à rien. » Les ouvrages de Delaunoy ont été publiés par l'abbé Granet , et imprimés à Genève en dix volumes in-folio. Une réimpression des œuvres choisies de cet auteur...
Page 256 - Soutenons bien nos droits : sot est celui qui donne. C'est ainsi devers Caen que tout Normand raisonne : Ce sont là les leçons dont un père manceau Instruit son fils novice au sortir du berceau. Mais pour toi , qui , nourri bien en deçà de l'Oise , As sucé la vertu picarde et champenoise , Non, non , tu n'iras point , ardent bénéficier, Faire enrouer pour toi Corbin ni le Mazier'.
Page 37 - Passant , si tu demandes pourquoi les Hollandais ont élevé un superbe monument à Ruyter vaincu , et pourquoi les Français ont refusé une sépulture honorable au vainqueur de Ruyter, ce qui est dû de crainte et de respect à un monarque dont la puissance s'étend au loin , nie défend toute réponse.