On peut être héros sans ravager la terre. 4 1 Imitation de Boileau. Gâcon, épitre au maréchal de Villeroi : 2 Chaque siècle a fourni de ces cœurs généreux, 5 95 100 105 I 10 Fanges est plus poétique et plus noble que palus ou marais méotides... Féraud, mot méotides. 3 Roi vraiment roi... façon de parler en vers, peu digne de la poésie. Desmarets, 63. 4 Titus. Boil., 1701 et 1713. 5 Im. de B... Voltaire (Henr., III, 78) dit de Guise: Le pauvre allait le voir et revenait heureux. Fortuné est plus noble que heureux... Roubaud, II, 113. 115 N'avait par ses bienfaits signalé la journée. 1 › Le sentiment seul a fait éclore ces deux beaux vers. Le Brun. 120 2 Vers 107 à 115. D'Alembert, III, 67, montre que Vigneul de Marville (d'Argonne) est un mauvais juge en matière de goût, lorsqu'il préfère à ces beaux vers le distique suivant d'Ausone (Cæsares, no x1), sur Titus: Felix imperio, felix brevitate regendi, Expers civilis sanguinis, orbis amor. Vigneul paraît en effet d'autant moins excusable qu'il avoue que le portrait contenu dans le couplet ci-dessus, est magnifique, et les vers extrêmement beaux. » Saint-Marc, V, 158. 5 Chez nous, expression qui n'est tolérable que dans le style familier. Ménage et Féraud. Au fort ne s'unit qu'à des substantifs qui, s'alliant avec des adjectifs, expriment des idées de force, de violence... On dit au fort de sa douleur pour dans sa plus forte douleur; on ne dit pas au fort de la victoire. Saint-Marc, V, 469. Cette expression pour être énergique n'en est pas moins correcte, et serait admissible même en prose. M. Daunou. 5 La paix de 1668. Boil., 1713. Vers 117 à 122... Qu'y a-t-il de plus beau et de plus noble que ces six vers? Bouhours, 155. Im. de B... Regnard, après s'être déclaré dans les deux premiers vers ciaprès ( Épitre à Quinault) l'élève de Quinault, se présenta au bout de quelques années dans les deux autres (Epit. dédicat. des Ménechmes) comme celui de Boileau. Et pour élève enfin si tu veux m'avouer, C'est par cet endroit seul qu'il faudra me louer... Assez d'autres, sans moi, d'un style moins timide, 1 125 Suivront aux champs 2 de Mars ton courage rapide; Iront de ta valeur effrayer l'univers, Et camper devant Dôle au milieu des hivers. 3 Pour moi, loin des combats, sur un ton moins terrible, Je peindrai les plaisirs en foule renaissans; Et pour disciple enfin si tu veux m'avouer, Autre im. de B... Gâcon, Disc. au roi : Mais puisque je me vois réduit à te louer, Autre im. de B... Clément, Sat. vṛ, v. 36g: J'aspire à des succès que je puisse avouer, 5 130 135 1 Ce tour est heureux, mais c'est une répétition de la pensée exprimée au vers 54 (qu'un autre, etc.). Le Brun. Le besoin de transitions, et la difficulté de les trouver toujours heureuses, amènent ces répétitions qui jettent dans le style une langueur inévitable. M. Amar. 2 V. E. Texte de 1672 à 1713, et non pas au champ, comme on lit dans plusieurs éditions modernes, telles que 1821, S.-S.; 1821, 1824 et 1828, Am.; 1825, Daun., Aug. (in-8° et in-32) et Font.; 1826, Mar.; 1829, B. ch. et Boul... 5 Le roi venait de canquérir la Franche-Comté en plein hiver. Boil., 1713. - En février 1668. Bross. Ce fut en 1663. Boil., 1713. — En 1662 on fit venir beaucoup de blé de Prusse et de Pologne. Bross. -- 5 Plusieurs édits donnés pour réformer le luxe. Boil., 1713. Brossette n'en indique pas les dates. 1 Du débris des traitans ton épargne grossie, 1 La chambre de justice. Boil. 1713. — En 1661. Bross. Les tailles furent diminuées de quatre millions. Boil., 1713. 3 Les soldats employés aux travaux publics. Boil., 1713. 4 Établissement en France des manufactures. Boil., 1713. et points de France, en 1665; Glaces, en 1666. Bross. 140 145 150 Gobelins 5 Les vers 141 et 142 sont ceux de Boileau que La Fontaine estimait le plus. (Tome IV, lett. 29 avr. 1695, à Maucroix.) V.. 1672. Il y avait ensuite ceux-ci (supprimés en 1683): Oh! que j'aime à les voir, de ta gloire troublés, Tandis que nos vaisseaux, partout maîtres des ondes, 6 Colonnade du Louvre ; palais de Versailles, etc. Bross. tracer les bâtimens pour les décrire; mais on ne dit tracer un pour en tracer les fondemens. Desmarets, 63. 7 Le poète met bâtiment que Le canal de Languedoc. Boil., 1713 (entrepris en 1665. Bross.). 8 L'ordonnance de 1667. Boil., 1713. — L'évènement a prouvé que ce que dit Boileau est une fiction poétique. 9 V.. 1672, 1re éd., après le vers 150, il y avait, 1. Ces deux-ci : Muse, abaisse ta voix : je veux les consoler; Qui ne sent point l'effet de tes soins généreux? Et d'un conte, en passant, il faut les régaler. 2. Les vers 41 à 52 de l'épître 11 (fable de l'huître)... 3. Les 18 suivans qui Mais quoi! j'entends déjà quelque austère critique, Revenous toutefois. Mais par où revenir ? T'ait fait voir en ces vers quelque essai de mon zèle; En vain je prétendrais contenter un lecteur Qui redoute surtout le nom d'admirateur ; Et souvent, pour raison, oppose à la science Va pleurer au Tartufe et rire à l'Andromaque. La pièce méritait assurément de mieux finır. M. Daunou. 1 Le roi, en 1663, donna des pensions à beaucoup de gens de lettres de * Il n'est pas vrai qu'Horace aît jamais raillé en vers avec Auguste. Desma |