Page images
PDF
EPUB

poëtes, et rendent le style poétique tout-à-fa

arbitraire. Elles varient comme l'esprit des peu-

ples. Les observations qu'on feroit à ce sujet don-

neroient, d'une langue à l'autre, des résultats

différens. C'est donc une chose sur laquelle on

ne peut point donner de règles générales. Ces as-

sociations d'idees font que le style de la poésie

differoit plus pour les anciens de celui de la prose,

qu'il n'en differe pour nous. Comment le langage

de fiction est devenu pour les Grecs-le langage de

la poésie. Les peuples modernes n'ont pas pu ima-

giner de pareilles fictions. Ils ont adopté celles

des anciens, et ils les ont cru essentielles à la

poésie, Des circonstances différentes ont donné à

notre poésie un caractère différent de celui de

la poésie ancienne. Nous jugeons les poëtes avec

plus de sévérité que ne faisoient les Grecs. Par

conséquent les poëtes eux-mêmes se jugent au

jourd'hui plus sévèrement. Ils perdent les res

sources que la mythologie leur offroit et ils en

cherchent d'autres dans la philosophie. La poésie

italienne a un caractère différent de la poésie

française, parce qu'elle a commencé dans des

circonstances différentes. L'idée vague qu'on a

eue de la poésie a occasionné bien des préjugés.

Les poëtes se forment en étudiant leur langue

plutôt qu'en étudiant les anciens. On condamue

un nouveau genre de poésie, parce qu'il n'a pas

été connu des anciens. C'est au génie des poëtes à

déterminer le naturel propre à chaque genre. Les

poëmes doivent être écrits en vers. Conclusion.

CHAPITRE VI.

[ocr errors]

DISSERTATION

SUR

L'HARMONIE

DU STYLE.

E

Ce

CHAPITRE I

que c'est que l'harmonie, page 429.

N quoi consiste l'harmonie. Deux choses con-
tribuent à l'expression du chant : le mouvement,
et les inflexions.

CHAPITRE IL

Conditions les plus propres à rendre une langue
harmonieuse, pag. 432.

Comment une langue pourroit exprimer toutes
sortes de mouvemens. Comment sa prosodie pour-
roit approcher du chant. La langue grecque
avoit à cet égard de l'avantage sur la nôtre. Elle
avoit plus de nombre. Elle avoit plus d'inflexions.
Elle n'a pas toujours eu le même nombre d'accens.
Combien l'inflexion syllabique contribuoit à l'ex-
pression. Erreur de Denis d'Halycarnasse. Pour-
quoi il est tombé dans cette erreur. L'harmonie
étoit pour les Grecs et pour les Romains une des
principales beautés du style.

Le français n'a point d'inflexions syllabiques

La longueur de ses syllabes est inappréciable. Il
exprime cependant la rapidité, ou la lenteur. Il
imite quelquefois des bruits. La qualité des sons
contribue à l'expression.

FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES DE L'ART
D'ÉCRIRE ET DE L'HARMONIE DU STYLE.

[graphic][subsumed][merged small]
« PreviousContinue »